المعنى
Through the intermediary of, via.
خلفية ثقافية
In French corporate culture, 'le piston' (nepotism/networking) is a reality. Using 'par le biais de' allows one to acknowledge a connection elegantly without sounding like they are bragging about their 'piston'. The French administration is famous for its complexity. 'Par le biais de' is the standard language for navigating 'les démarches administratives'. While used in Quebec, speakers there might also use 'via' or 'à travers' more frequently due to the proximity of English, but 'par le biais de' remains the gold standard for formal writing. French remains a key language of diplomacy. This phrase is essential in treaties and official statements to define how aid or information is funneled.
The 'Cover Letter' Secret
Always use this phrase in your French cover letters to explain how you found the job. It immediately signals a high level of education.
Avoid 'Que'
Never say 'par le biais que'. If you need a verb, change the sentence to 'par le biais du fait que' (though this is clunky) or just use a noun.
المعنى
Through the intermediary of, via.
The 'Cover Letter' Secret
Always use this phrase in your French cover letters to explain how you found the job. It immediately signals a high level of education.
Avoid 'Que'
Never say 'par le biais que'. If you need a verb, change the sentence to 'par le biais du fait que' (though this is clunky) or just use a noun.
Human vs. Machine
If a person helped you, 'par l'intermédiaire de' is slightly warmer. 'Par le biais de' is more clinical/professional.
Contractions
Don't forget: par le biais + le = par le biais du.
اختبر نفسك
Complétez la phrase avec la forme correcte (de, du, de la, des).
Il a réussi à obtenir un rendez-vous par le biais ______ directrice.
Directrice is feminine singular, so we use 'de la'.
Quelle phrase utilise l'expression de manière naturelle ?
The post is a channel/medium. A knife is a simple tool, a park is a physical location, and 'par le biais que' is grammatically incorrect.
Complétez la réponse de manière formelle.
Recruteur : 'Comment avez-vous connu notre cabinet ?' Candidat : 'Je vous ai découvert ______ d'un article dans Le Monde.'
The standard expression is 'par le biais de'.
Associez le synonyme au contexte.
1. Humain, 2. Technique, 3. Physique
Intermédiaire is for people, Via is common for tech/travel, and Au travers de is for physical movement.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Choosing the Right 'Through'
بنك التمارين
4 تمارينIl a réussi à obtenir un rendez-vous par le biais ______ directrice.
Directrice is feminine singular, so we use 'de la'.
The post is a channel/medium. A knife is a simple tool, a park is a physical location, and 'par le biais que' is grammatically incorrect.
Recruteur : 'Comment avez-vous connu notre cabinet ?' Candidat : 'Je vous ai découvert ______ d'un article dans Le Monde.'
The standard expression is 'par le biais de'.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
Intermédiaire is for people, Via is common for tech/travel, and Au travers de is for physical movement.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, but 'par le biais de' is more formal and sounds more 'French'. 'Via' is often seen as a modern loanword.
Only if they act as a medium for something else (like a virus through droplets). Don't use it for simple tools like forks or hammers.
No, it is silent. It sounds like 'bjɛ'.
Yes, it means 'through me', but 'par mon intermédiaire' is more common for people.
In formal meetings, news, or interviews, yes. In a bar with friends, no.
Directement (directly).
Absolutely, it is highly recommended for describing methodology.
No, it is neutral. It just describes the 'how'.
Not exactly. It's about the channel, not just the reason.
They are about equal, but 'biais' is slightly more common for non-human channels.
عبارات ذات صلة
Par l'intermédiaire de
synonymThrough the mediation of a person.
Au moyen de
similarUsing a tool or instrument.
Par le truchement de
synonymThrough the medium of.
Via
similarBy way of.
Grâce à
similarThanks to.