At the A1 level, 'coûteux' is a more advanced way to say 'cher' (expensive). You can use it to describe things that cost a lot of money, like a car, a house, or a big vacation. It is important to remember that 'coûteux' changes its form depending on if the object is masculine or feminine. For a masculine object like 'un téléphone', you say 'un téléphone coûteux'. For a feminine object like 'une montre', you say 'une montre coûteuse'. At this level, you should focus on using it in simple sentences like 'C'est coûteux' (It's expensive). You will mostly see this word in books or on signs rather than hearing it in very casual conversation, where people prefer 'cher'. However, learning it now will help you sound more polite and educated. Try to practice it with common items you know the gender of, such as 'un ordinateur' or 'une maison'. It is a great word to have in your vocabulary to vary your language and avoid repeating 'cher' too many times. Just remember that the 'x' at the end is silent, and the word sounds like 'koo-tuh'.
At the A2 level, you can start using 'coûteux' to compare different things. For example, you can say 'L'avion est plus coûteux que le train' (The plane is more expensive than the train). You should also be comfortable with the plural forms. If you are talking about several expensive books, you say 'des livres coûteux'. If you are talking about several expensive dresses, you say 'des robes coûteuses'. At this stage, you might encounter 'coûteux' in short articles about travel or shopping. It is a useful word for describing more than just the price tag; it starts to imply that the cost is significant. You might also see it used with adverbs like 'très' (very) or 'trop' (too). For example, 'Ce restaurant est trop coûteux pour moi'. This shows you are moving beyond basic descriptions and expressing opinions about value. Pay attention to the circumflex accent on the 'u' in 'coûteux' when writing, as this is a detail that shows your progress in French spelling. It is also helpful to notice that 'coûteux' usually comes after the noun it describes, which is the standard rule for most French adjectives.
At the B1 level, you should be able to use 'coûteux' in more complex contexts, such as discussing projects, hobbies, or lifestyle choices. You will frequently hear this word in the news or read it in magazines when authors discuss economic issues. For instance, you might describe a government project as 'un projet coûteux en ressources' (a project costly in resources). This level requires you to understand that 'coûteux' isn't just about money; it can also refer to time or energy. You should be able to integrate 'coûteux' into your arguments during a discussion, perhaps when talking about the advantages and disadvantages of a certain decision. For example, 'Bien que ce soit une solution efficace, elle reste très coûteuse'. You are also expected to recognize synonyms like 'cher' and 'onéreux' and choose 'coûteux' when you want to maintain a more formal or objective tone. In writing, you should be careful with the agreement of the adjective, especially when it is separated from the noun by other words or used with the verb 'être'. Practice using it in the superlative form, such as 'le plus coûteux' or 'la moins coûteuse', to rank items or ideas in a professional manner.
At the B2 level, 'coûteux' becomes a key term for professional and academic communication. You are expected to use it with precision in reports, essays, and formal debates. You should understand the nuance that 'coûteux' often implies an objective analysis of cost, whereas 'cher' can be more subjective or emotional. For example, in a business context, you would analyze 'les processus les plus coûteux' of a company to find ways to save money. You should also be familiar with abstract uses of the word, such as 'une erreur coûteuse' (a costly mistake) or 'une victoire coûteuse' (a costly victory). At this level, you should also be aware of the noun 'coût' and the verb 'coûter', and how they all relate to each other in a sentence. For instance, 'Le coût élevé de cette opération la rend trop coûteuse pour notre budget'. You should be able to use 'coûteux' in passive or complex sentence structures without hesitation. Furthermore, you should understand the difference between 'coûteux' and its more formal sibling 'onéreux', using 'onéreux' for even more formal or legal contexts. Your ability to use these words correctly will demonstrate a sophisticated command of French registers.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'coûteux' and its place within the broader spectrum of French financial vocabulary. You will encounter it in high-level literature, economic treatises, and philosophical essays. At this stage, you should be able to use 'coûteux' to describe complex systemic issues, such as 'un système de santé coûteux' or 'une politique environnementale coûteuse'. You should also be sensitive to the stylistic effects of placing 'coûteux' in different parts of a sentence, although it almost always follows the noun. In your own writing and speaking, you should use 'coûteux' to provide a balanced and professional assessment of value and expenditure. You should also be able to recognize and use related idiomatic or semi-idiomatic expressions where 'coûteux' might appear, even if they are rare. Your mastery of the word should include a perfect command of its feminine and plural forms and its pronunciation in various contexts, including liaisons if they occur. At C1, you are not just using the word; you are using it to convey a specific level of authority and intellectual rigor in your discourse about the world's resources and their allocation.
At the C2 level, 'coûteux' is a word you use with total ease and absolute precision. You understand its historical roots and how the circumflex accent represents the evolution of the French language. You can use it in highly abstract or metaphorical ways that a lower-level learner might not even consider. For example, you might discuss the 'coût coûteux' of a philosophical stance or the 'coûteuse' nature of human existence in a literary analysis. You are capable of distinguishing between 'coûteux', 'onéreux', 'dispendieux', and 'ruineux' with perfect accuracy, choosing the one that fits the exact shade of meaning you intend to convey. In a professional or academic setting, your use of 'coûteux' will be flawlessly integrated into complex rhetorical structures. You can use it to create irony, emphasis, or a specific atmosphere in your speech and writing. At this level, 'coûteux' is more than just a word for 'expensive'; it is a versatile tool in your linguistic arsenal that you can deploy to navigate the most sophisticated levels of French culture, business, and thought. You are also able to critique the use of the word in others' writing, noting when it is used effectively or when a different term might have been more appropriate.

coûteux في 30 ثانية

  • Coûteux is a formal French adjective meaning 'expensive' or 'costly', used primarily in professional, economic, or journalistic contexts to describe high financial outlays.
  • The word agrees in gender and number with the noun: coûteux (m. sing./plur.), coûteuse (f. sing.), and coûteuses (f. plur.).
  • It is derived from the noun 'coût' (cost) and typically follows the noun it modifies in a sentence, unlike some common French adjectives.
  • While 'cher' is the common everyday word for expensive, 'coûteux' provides a more objective and serious tone suitable for formal speech and writing.

The French adjective coûteux (masculine) and its feminine counterpart coûteuse serve as the primary formal descriptors for anything that requires a significant financial outlay. While the English word 'expensive' is its most direct translation, 'coûteux' carries a slightly more weightier, often more formal or objective tone than the common word 'cher'. When you use 'coûteux', you are often referring to the objective cost of an item, a project, or a lifestyle, rather than just a subjective feeling that something costs too much. It is a word frequently encountered in business reports, journalistic articles, and formal discussions about economics or personal finance.

Financial Magnitude
The word specifically targets the amount of money spent. It is derived from the noun 'coût' (cost), which emphasizes the transaction and the resources consumed. In a professional setting, a manager might describe a new software implementation as 'coûteux' to highlight the budgetary impact without necessarily implying it isn't worth the price.
Formal Register
In everyday conversation at a market, a French speaker might say 'C'est trop cher!' (It's too expensive!). However, when discussing national policy or large-scale investments, 'coûteux' is the preferred term. It elevates the conversation from simple shopping to a discussion of resource management.
Abstract Costs
Beyond literal money, 'coûteux' can describe things that are 'costly' in terms of time, effort, or emotional energy. A 'processus coûteux en temps' (a time-consuming process) is a common phrase where the 'cost' is the hours spent rather than the euros paid.

L'entretien d'un château médiéval est extrêmement coûteux pour l'État.

Understanding the nuance between 'cher' and 'coûteux' is vital for reaching a B1 or B2 level of fluency. 'Cher' can also mean 'dear' in an affectionate sense (e.g., 'Mon cher ami'), whereas 'coûteux' is strictly related to cost. If you describe a mistake as 'coûteuse', you are highlighting the heavy price paid for that error, whether that price is financial, political, or social. The word evokes a sense of seriousness and consequence. It is not just about the price tag; it is about the burden of the expenditure.

C'est une erreur coûteuse qui a ruiné sa carrière.

Les matériaux coûteux sont nécessaires pour cette construction.

Une vie coûteuse exige un salaire élevé.

Ce projet de loi est jugé trop coûteux par l'opposition.

In summary, 'coûteux' is your go-to word when you want to sound precise, professional, and serious about the financial implications of something. It moves beyond the simple 'pricey' and enters the realm of 'costly' and 'economically significant'. Whether you are talking about a luxury car, a government infrastructure project, or a lifestyle choice, 'coûteux' provides the necessary linguistic weight to convey the magnitude of the expense involved.

Using 'coûteux' correctly requires an understanding of French adjective agreement and placement. As an adjective ending in '-eux', its form changes depending on the gender and number of the noun it modifies. The masculine singular is coûteux, the feminine singular is coûteuse, the masculine plural remains coûteux, and the feminine plural is coûteuses. Notice that the masculine plural form does not change because it already ends in 'x'. This is a common feature of French adjectives ending in -eux, -ux, or -s.

Masculine Singular
Used for single masculine nouns. Example: 'Un voyage coûteux' (An expensive trip). The 'x' at the end is silent in the masculine form unless followed by a vowel in a liaison, which is rare for this specific word.
Feminine Singular
Used for single feminine nouns. Example: 'Une voiture coûteuse' (An expensive car). Here, the 's' in 'coûteuse' is pronounced like a 'z', and the final 'e' makes the preceding consonant audible.
Plural Forms
For masculine plural: 'Des bijoux coûteux' (Expensive jewels). For feminine plural: 'Des réparations coûteuses' (Expensive repairs). Always match the adjective to the noun's gender first, then its number.

L'achat d'un appartement à Paris est un investissement très coûteux.

Placement is another critical factor. In French, most adjectives follow the noun, especially those that are long or have a specific, objective meaning. 'Coûteux' almost always follows the noun. You would say 'un objet coûteux' and never 'un coûteux objet'. This distinguishes it from the short, high-frequency adjectives like 'grand' or 'petit' which often precede the noun. By placing it after the noun, you emphasize the characteristic of expense as a defining feature of the object.

Les études supérieures sont devenues plus coûteuses ces dernières années.

When using 'coûteux' in a comparative or superlative sense, use 'plus coûteux que' (more expensive than) or 'le plus coûteux' (the most expensive). For example, 'L'or est plus coûteux que l'argent' (Gold is more expensive than silver). This structure allows you to rank items based on their economic value. In academic or professional writing, this precision is preferred over the more colloquial 'cher'.

C'est la solution la moins coûteuse pour notre entreprise.

Ces méthodes de production sont particulièrement coûteuses en énergie.

Finally, consider the use of 'coûteux' with the preposition 'en' to specify in what way something is costly. 'Coûteux en temps' (costly in time), 'coûteux en ressources' (costly in resources), or 'coûteux en vies humaines' (costly in human lives). This versatility makes it a powerful tool for describing complex situations where the 'price' paid is not merely monetary.

You are most likely to encounter 'coûteux' in contexts that involve deliberation, analysis, or formal reporting. It is a staple of French news media, particularly in sections dedicated to 'économie', 'politique', and 'société'. When a journalist discusses the national budget or the rising price of healthcare, 'coûteux' is the adjective of choice to maintain a professional distance and objective tone. It signifies that the cost is a matter of record or serious concern.

The Evening News (Le JT)
News anchors on TF1 or France 2 will use 'coûteux' when reporting on government reforms or international conflicts. You might hear: 'Cette réforme sera très coûteuse pour les contribuables' (This reform will be very costly for taxpayers).
Business Meetings
In a boardroom in La Défense, executives will use 'coûteux' to evaluate project proposals. It sounds more analytical than 'cher'. They might discuss 'des processus coûteux' that need to be optimized to increase profit margins.
Real Estate (Immobilier)
While a real estate agent might use 'cher' to sound more relatable, official documents and market analyses will describe certain neighborhoods as 'les quartiers les plus coûteux de la capitale'.

La transition écologique est un défi coûteux mais indispensable.

In literature and high-level essays, 'coûteux' is used to describe abstract concepts. An author might write about a 'victoire coûteuse' (a Pyrrhic victory), where the cost in lives or morality outweighed the benefit of the win. This usage is common in historical texts and philosophical treatises where the 'cost' of human progress is analyzed. It provides a level of gravitas that simpler words cannot reach.

Le déploiement de la 5G est un processus long et coûteux.

Even in everyday life, you might hear it when someone is being slightly hyperbolic or formal about their own expenses. A friend might jokingly say, 'Ma passion pour les montres anciennes est très coûteuse !' By using the more formal word, they are adding a touch of self-awareness or irony to the fact that they spend a lot of money on their hobby. It suggests a certain level of sophistication in their speech.

Les erreurs de gestion peuvent s'avérer extrêmement coûteuses.

Il est coûteux de maintenir des traditions obsolètes.

In summary, 'coûteux' is ubiquitous in the formal spheres of French life. From the pages of a textbook to the scrolling ticker of a financial news channel, it is the standard way to express that something has a high price. For a learner, mastering this word means being able to transition from basic 'tourist French' to 'professional French'. It allows you to participate in adult conversations about the world and how it functions.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'coûteux' is failing to apply the correct gender and number agreement. Because the masculine singular and plural forms are identical (both 'coûteux'), learners often forget that the feminine forms are different ('coûteuse' and 'coûteuses'). It is essential to identify the gender of the noun before choosing the form of the adjective. Forgetting the 's' sound in the feminine 'coûteuse' is a common pronunciation error that can lead to confusion.

Agreement Errors
Saying 'une voiture coûteux' instead of 'une voiture coûteuse' is a classic mistake. Always remember that 'voiture' is feminine. Similarly, 'des maisons coûteux' is incorrect; it must be 'des maisons coûteuses'. The 'x' in the masculine plural does not change, but the 'se' in the feminine plural must be followed by an 's'.
Confusing with 'Cher'
While 'cher' and 'coûteux' both mean expensive, they are not always interchangeable. 'Cher' can also mean 'dear' (affectionate). You would never call your 'dear friend' your 'ami coûteux'—that would imply your friend costs you a lot of money! Use 'coûteux' only for financial or resource costs.
Word Placement
English speakers often want to put the adjective before the noun, as in 'an expensive car'. In French, putting 'coûteux' before the noun ('une coûteuse voiture') sounds very poetic or archaic and is generally avoided in modern speech. Stick to the 'Noun + Adjective' pattern: 'une voiture coûteuse'.

Faux: Un coûteux projet. Correct: Un projet coûteux.

Another mistake involves the spelling of the word itself. Many learners forget the circumflex accent on the 'u' (û). While modern French spelling reforms have made some circumflexes optional, the one in 'coûteux' (and the noun 'coût') is still very much standard. Omitting it doesn't usually change the meaning, but it marks the writer as less proficient. Additionally, don't confuse 'coûteux' with 'coutumier' (customary) or other words that start with 'cout-'.

Faux: Cette robe est très coûteux. Correct: Cette robe est très coûteuse.

Finally, be careful with the preposition used after 'coûteux'. If you want to say something is 'costly to' someone, use 'pour'. For example, 'C'est coûteux pour moi' (It is costly for me). If you want to say it is 'costly in terms of' something, use 'en'. For example, 'C'est coûteux en énergie'. Using the wrong preposition can make your sentence sound unnatural or change the intended meaning slightly. Practice these structures to ensure your French sounds authentic and precise.

Faux: Ce travail est coûteux de temps. Correct: Ce travail est coûteux en temps.

Faux: Des équipements coûteuses. Correct: Des équipements coûteux.

In conclusion, the most important things to watch out for are gender agreement and the silent 'x'. By paying attention to the noun you are describing and the context of the cost, you can avoid these common pitfalls and use 'coûteux' with the same confidence as a native speaker. Remember that 'coûteux' is a tool for precision; using it correctly shows a high level of linguistic control.

French has a rich vocabulary for describing the cost of things, and choosing the right word depends heavily on the context and the level of formality you wish to achieve. While 'coûteux' is a versatile and formal term, there are several other adjectives that might be more appropriate depending on whether you are talking about a cheap bargain, a luxury item, or an overpriced rip-off. Understanding these synonyms and their nuances will greatly enhance your descriptive powers in French.

Cher / Chère
This is the most common word for 'expensive'. It is used in all situations, from the grocery store to the boardroom. Unlike 'coûteux', it can also mean 'dear' or 'beloved'. It is less formal than 'coûteux' but perfectly acceptable in almost any context. 'C'est cher' is the standard way to complain about a price.
Onéreux / Onéreuse
This is even more formal than 'coûteux'. It often implies a burden or an excessive weight of cost. You might see this in legal or highly academic texts. For example, 'une procédure onéreuse' suggests a process that is not only expensive but also perhaps cumbersome or difficult to justify financially.
Dispendieux / Dispendieuse
This word specifically describes something that involves great expense or lavish spending. It often has a slightly negative connotation of wastefulness or extravagance. If a lifestyle is 'dispendieux', it means a lot of money is being spent, perhaps more than is necessary or wise.

Comparaison: 'Un stylo cher' (Common) vs 'Un matériel coûteux' (Professional) vs 'Un contrat onéreux' (Formal).

On the opposite end of the spectrum, you have words like 'bon marché' (cheap/inexpensive), 'économique' (economical), and 'abordable' (affordable). 'Bon marché' is an invariable phrase, meaning it never changes for gender or number. 'Abordable' is a great word to use when you want to say something is reasonably priced—literally 'reachable' for your budget. Using these words helps you provide a balanced view of financial situations.

Cet hôtel est trop cher pour mon budget, je cherche quelque chose de plus abordable.

There is also the word 'inabordable', which means 'unaffordable' or 'unreachable'. This is a strong way to say that something is so 'coûteux' that it is out of the question. In real estate, you might hear that 'les prix sont devenus inabordables'. This conveys a sense of exclusion that 'coûteux' doesn't necessarily have. 'Coûteux' just states the fact of the high cost; 'inabordable' describes the effect of that cost on the consumer.

Le luxe n'est pas forcément coûteux, mais il est toujours exclusif.

L'essence est devenue une ressource très coûteuse.

In summary, while 'coûteux' is a fantastic all-rounder for formal and semi-formal contexts, don't be afraid to branch out. Use 'cher' for everyday talk, 'onéreux' for legal or heavy financial matters, 'dispendieux' for extravagance, and 'abordable' for a good deal. By mastering these alternatives, you will be able to navigate any financial conversation in France with precision and style.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The circumflex accent on the 'u' in 'coûteux' and 'coût' replaced an 's' that was present in Old French. You can still see this 's' in the English word 'cost'.

دليل النطق

UK /ku.tø/
US /ku.toʊ/
In French, the stress is usually on the final syllable of the word: coû-TEUX.
يتقافى مع
heureux (happy) amoureux (in love) peureux (fearful) dangereux (dangerous) nombreux (numerous) vaporeux (vaporous) généreux (generous) prestigieux (prestigious)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 'x'. It is always silent in the masculine form.
  • Confusing the 'eu' sound with the English 'oo' or 'uh'.
  • Failing to pronounce the 'z' sound in the feminine 'coûteuse'.
  • Over-emphasizing the first syllable.
  • Nasalizing the vowel sounds incorrectly.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize if you know 'cost' or 'coût'.

الكتابة 4/5

Requires attention to the circumflex and gender agreement.

التحدث 3/5

The 'eu' sound and silent 'x' can be tricky for beginners.

الاستماع 3/5

Distinguishing the masculine and feminine forms by the 'z' sound is key.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

cher coût argent prix être

تعلّم لاحقاً

onéreux dispendieux abordable budget finance

متقدم

l'inflation le pouvoir d'achat la rentabilité l'amortissement la plus-value

قواعد يجب معرفتها

Adjective Agreement with '-eux'

Un bijou coûteux / Une bague coûteuse.

Adjective Placement (Post-nominal)

Une voiture coûteuse (NOT une coûteuse voiture).

Comparative Structures

Plus coûteux que / Moins coûteux que.

Superlative Structures

Le plus coûteux / La moins coûteuse.

Preposition 'en' with Adjectives

Coûteux en temps / Coûteux en ressources.

أمثلة حسب المستوى

1

C'est un cadeau coûteux.

It is an expensive gift.

The adjective 'coûteux' follows the masculine noun 'cadeau'.

2

Cette voiture est très coûteuse.

This car is very expensive.

The feminine form 'coûteuse' is used to match 'voiture'.

3

Le voyage est coûteux.

The trip is expensive.

The adjective matches the masculine noun 'voyage'.

4

Il achète des vêtements coûteux.

He buys expensive clothes.

The masculine plural form 'coûteux' is the same as the singular.

5

Une montre coûteuse est sur la table.

An expensive watch is on the table.

Feminine singular agreement with 'montre'.

6

Ce n'est pas trop coûteux.

It is not too expensive.

Using 'trop' (too) to modify the adjective.

7

J'aime les objets coûteux.

I like expensive objects.

Masculine plural agreement with 'objets'.

8

C'est une robe coûteuse.

It is an expensive dress.

Feminine singular agreement with 'robe'.

1

Le train est moins coûteux que l'avion.

The train is less expensive than the plane.

Using 'moins... que' for comparison.

2

Ces chaussures sont trop coûteuses pour moi.

These shoes are too expensive for me.

Feminine plural agreement with 'chaussures'.

3

Habiter à Paris est très coûteux.

Living in Paris is very expensive.

The adjective describes the infinitive phrase 'Habiter à Paris'.

4

Il a fait un choix coûteux.

He made an expensive choice.

Masculine singular agreement with 'choix'.

5

Les réparations de la maison sont coûteuses.

The repairs on the house are expensive.

Feminine plural agreement with 'réparations'.

6

C'est l'ordinateur le plus coûteux du magasin.

It is the most expensive computer in the store.

Superlative form 'le plus coûteux'.

7

Elle ne veut pas acheter de bijoux coûteux.

She doesn't want to buy expensive jewelry.

Masculine plural agreement with 'bijoux'.

8

Ce sport est assez coûteux à cause de l'équipement.

This sport is quite expensive because of the equipment.

Using 'assez' (quite) to modify the adjective.

1

La maintenance du système est devenue trop coûteuse.

The maintenance of the system has become too expensive.

Feminine singular agreement with 'maintenance'.

2

C'est un projet très coûteux en temps et en argent.

It is a very costly project in terms of time and money.

Using 'en' to specify the types of cost.

3

Les erreurs de calcul peuvent être coûteuses.

Calculation errors can be costly.

Feminine plural agreement with 'erreurs'.

4

Il est plus coûteux de réparer cette voiture que d'en acheter une nouvelle.

It is more expensive to repair this car than to buy a new one.

Impersonal 'Il est' construction with the adjective.

5

L'entreprise cherche à réduire ses processus coûteux.

The company is looking to reduce its costly processes.

Masculine plural agreement with 'processus'.

6

Cette politique s'est avérée coûteuse pour le gouvernement.

This policy proved costly for the government.

Feminine singular agreement with 'politique'.

7

Nous devons éviter les investissements trop coûteux.

We must avoid investments that are too expensive.

Masculine plural agreement with 'investissements'.

8

Une éducation de qualité est souvent coûteuse.

A quality education is often expensive.

Feminine singular agreement with 'éducation'.

1

Le déploiement de cette technologie sera extrêmement coûteux.

The deployment of this technology will be extremely costly.

Adverb 'extrêmement' modifying the adjective.

2

Il s'agit d'une victoire coûteuse qui laisse des traces.

It is a costly victory that leaves its mark.

Metaphorical use of 'coûteuse' for abstract loss.

3

Les matériaux de construction sont de plus en plus coûteux.

Construction materials are increasingly expensive.

Masculine plural agreement with 'matériaux'.

4

L'inaction face au changement climatique sera encore plus coûteuse.

Inaction in the face of climate change will be even more costly.

Feminine singular agreement with 'inaction'.

5

Certaines habitudes de consommation sont très coûteuses pour la planète.

Certain consumption habits are very costly for the planet.

Feminine plural agreement with 'habitudes'.

6

Le procès a été long et coûteux pour les deux parties.

The trial was long and costly for both parties.

Masculine singular agreement with 'procès'.

7

Cette solution, bien que coûteuse, est la plus durable.

This solution, although expensive, is the most sustainable.

Using 'bien que' with the adjective.

8

Les frais de scolarité dans cette école sont particulièrement coûteux.

Tuition fees at this school are particularly expensive.

Masculine plural agreement with 'frais'.

1

L'entretien du patrimoine historique est une entreprise coûteuse.

The maintenance of historical heritage is a costly undertaking.

Feminine singular agreement with 'entreprise'.

2

L'échec de la fusion s'est révélé être une erreur coûteuse.

The failure of the merger turned out to be a costly mistake.

Feminine singular agreement with 'erreur'.

3

Cette recherche fondamentale est coûteuse mais nécessaire au progrès.

This fundamental research is costly but necessary for progress.

Feminine singular agreement with 'recherche'.

4

Le maintien de la paix est souvent un processus long et coûteux.

Peacekeeping is often a long and costly process.

Masculine singular agreement with 'processus'.

5

Les conséquences d'une telle décision pourraient être coûteuses en vies humaines.

The consequences of such a decision could be costly in human lives.

Feminine plural agreement with 'conséquences'.

6

Elle mène une vie coûteuse, bien au-dessus de ses moyens.

She leads an expensive life, well beyond her means.

Feminine singular agreement with 'vie'.

7

Le retrait du marché a été une opération coûteuse pour la marque.

The withdrawal from the market was a costly operation for the brand.

Feminine singular agreement with 'opération'.

8

Ces infrastructures sont coûteuses à entretenir sur le long terme.

These infrastructures are expensive to maintain in the long term.

Feminine plural agreement with 'infrastructures'.

1

L'onérosité de la vie urbaine rend le quotidien de plus en plus coûteux.

The expensiveness of urban life makes daily existence increasingly costly.

Masculine singular agreement with 'quotidien'.

2

La conquête spatiale demeure l'une des odyssées les plus coûteuses de l'humanité.

Space exploration remains one of humanity's most costly odysseys.

Feminine plural agreement with 'odyssées'.

3

Le tribut payé fut lourd et la victoire, par essence, coûteuse.

The price paid was heavy and the victory, by its nature, costly.

Literary use of the adjective in a complex sentence.

4

Une gestion aussi dispendieuse s'avère fatalement coûteuse pour la collectivité.

Management that is so wasteful proves fatally costly for the community.

Feminine singular agreement with 'gestion'.

5

Les répercussions écologiques de ce mode de vie sont dramatiquement coûteuses.

The ecological repercussions of this lifestyle are dramatically costly.

Feminine plural agreement with 'répercussions'.

6

L'acquisition de cette expertise fut un cheminement long et coûteux.

The acquisition of this expertise was a long and costly journey.

Masculine singular agreement with 'cheminement'.

7

Il est illusoire de penser que cette réforme ne sera pas coûteuse socialement.

It is illusory to think that this reform will not be socially costly.

Feminine singular agreement with 'réforme'.

8

Le raffinement de ses goûts l'entraînait vers des plaisirs coûteux.

The refinement of his tastes led him toward expensive pleasures.

Masculine plural agreement with 'plaisirs'.

تلازمات شائعة

projet coûteux
erreur coûteuse
vie coûteuse
entretien coûteux
matériel coûteux
processus coûteux
voyage coûteux
cadeau coûteux
réparation coûteuse
investissement coûteux

العبارات الشائعة

s'avérer coûteux

— To turn out to be expensive. Used to describe an outcome.

Cette décision pourrait s'avérer coûteuse.

plus coûteux que prévu

— More expensive than expected. Used when budgets are exceeded.

Les travaux sont plus coûteux que prévu.

peu coûteux

— Not very expensive. A formal way to say something is cheap.

C'est une solution peu coûteuse.

extrêmement coûteux

— Extremely expensive. Used for emphasis.

Ce traitement médical est extrêmement coûteux.

coûteux en temps

— Time-consuming. Used when the 'cost' is time.

Apprendre le piano est coûteux en temps.

coûteux en ressources

— Resource-heavy. Used in business or ecology.

Cette méthode est trop coûteuse en ressources.

rendre coûteux

— To make something expensive. Used for causes.

Les taxes rendent l'essence coûteuse.

devenir coûteux

— To become expensive. Used for trends.

Le logement devient coûteux en ville.

juger coûteux

— To deem expensive. Used for opinions.

L'expert a jugé le projet trop coûteux.

particulièrement coûteux

— Particularly expensive. Used for specific highlights.

Ce composant est particulièrement coûteux.

يُخلط عادةً مع

coûteux vs cher

Cher is more common and can also mean 'dear'. Coûteux is strictly about cost.

coûteux vs onéreux

Onéreux is even more formal and often implies a heavy burden or obligation.

coûteux vs coutumier

Coutumier means 'customary' or 'usual'. It sounds similar but has a completely different meaning.

تعبيرات اصطلاحية

"coûter les yeux de la tête"

— To cost an arm and a leg. Very common idiom for high prices.

Cette voiture lui a coûté les yeux de la tête.

informal
"coûter un bras"

— To cost an arm. Similar to the English version.

Le nouveau iPhone coûte un bras.

informal
"coûte que coûte"

— Whatever the cost / at any price. Used for determination.

Je veux réussir coûte que coûte.

neutral
"coûter bonbon"

— To cost a lot of money. 'Bonbon' here refers to a large sum.

Les réparations vont coûter bonbon.

slang
"une victoire à la Pyrrhus"

— A Pyrrhic victory. A victory that is so 'coûteuse' it's like a defeat.

C'était une victoire à la Pyrrhus pour l'armée.

literary
"payer le prix fort"

— To pay a high price. Often used metaphorically for consequences.

Il a payé le prix fort pour son arrogance.

neutral
"ne pas regarder à la dépense"

— To spare no expense. To spend freely on something 'coûteux'.

Pour son mariage, il n'a pas regardé à la dépense.

neutral
"coûter cher"

— To cost a lot. The most basic way to express high cost.

L'inaction coûte cher à long terme.

neutral
"faire les frais de"

— To bear the brunt of / to pay for. To suffer the 'coûteuse' consequences.

Les employés ont fait les frais de la mauvaise gestion.

neutral
"ça douille"

— It's expensive / it stings. Used when something is surprisingly 'coûteux'.

L'entrée au club ? Ça douille !

slang

سهل الخلط

coûteux vs cher

Both mean 'expensive'.

Cher is neutral and common; coûteux is formal and objective. Cher can also mean 'dear'.

Mon cher ami, cette voiture est coûteuse.

coûteux vs onéreux

Both are formal words for expensive.

Onéreux is higher on the formality scale and often used in legal contexts.

Un contrat onéreux.

coûteux vs dispendieux

Both relate to high cost.

Dispendieux implies extravagance or wastefulness, not just a high price.

Un train de vie dispendieux.

coûteux vs ruineux

Both describe high costs.

Ruineux is more extreme, implying that the cost leads to financial ruin.

Des travaux ruineux.

coûteux vs salé

Both describe high costs.

Salé is informal slang specifically for a high bill or price tag.

Une addition salée.

أنماط الجُمل

A1

C'est [adjective].

C'est coûteux.

A2

Un/Une [noun] [adjective].

Une voiture coûteuse.

B1

[Noun] est plus coûteux que [Noun].

L'or est plus coûteux que le cuivre.

B1

[Noun] est coûteux en [Resource].

Ce travail est coûteux en temps.

B2

C'est le/la plus coûteux/coûteuse.

C'est l'option la plus coûteuse.

B2

Une erreur coûteuse.

Il a commis une erreur coûteuse.

C1

Bien que [adjective], [clause].

Bien que coûteuse, cette solution est la meilleure.

C2

[Noun] s'avère être [adjective].

Cette politique s'avère être extrêmement coûteuse.

عائلة الكلمة

الأسماء

le coût (the cost)
le coût de la vie (the cost of living)
l'onérosité (the expensiveness - rare/formal)

الأفعال

coûter (to cost)
surcoûter (to cost extra - technical)

الصفات

coûteux (expensive)
coûteuse (expensive - feminine)
peu coûteux (inexpensive)

مرتبط

le budget (the budget)
la dépense (the expenditure)
le prix (the price)
la facture (the bill)
l'investissement (the investment)

كيفية الاستخدام

frequency

Common in written French and formal speech, less common in casual conversation.

أخطاء شائعة
  • Using 'coûteux' before the noun. Place it after the noun.

    In French, most multi-syllable adjectives, especially those describing objective qualities like cost, follow the noun.

  • Forgetting the feminine agreement. Use 'coûteuse' for feminine nouns.

    Adjectives must always agree with the gender of the noun they modify. 'Voiture' is feminine, so it's 'une voiture coûteuse'.

  • Pronouncing the final 'x'. Keep the 'x' silent.

    The 'x' in 'coûteux' is a silent marker of the masculine form. Pronouncing it makes the word sound incorrect.

  • Using 'coûteux' to mean 'dear' (affectionate). Use 'cher' for affection.

    'Cher' has two meanings: expensive and dear. 'Coûteux' only means expensive.

  • Using 'de' instead of 'en' for resource cost. Use 'coûteux en'.

    When specifying the resource being consumed, the preposition 'en' is the correct choice (e.g., coûteux en temps).

نصائح

Gender Agreement

Always match 'coûteux' to the noun. Masculine: coûteux. Feminine: coûteuse. This is the most common mistake for learners.

Business Writing

Use 'coûteux' instead of 'cher' in business emails. It sounds more professional and objective when discussing budgets.

Silent X

Remember that the 'x' is silent. Focus on the 'eu' sound, which is similar to the 'u' in 'burn' but with more rounded lips.

Beyond Money

Use 'coûteux en...' to describe things that cost time, energy, or resources. It's a great way to expand your descriptive range.

The Circumflex

Don't forget the hat on the 'u'! While some accents are disappearing, the one on 'coût' and 'coûteux' is still standard.

Placement

Always place 'coûteux' after the noun. 'Un projet coûteux' is correct; 'un coûteux projet' is not standard.

News Media

When reading French news, look for 'coûteux' in headlines about the economy. It will help you understand the tone of the article.

Costly Connection

Associate 'coûteux' with 'costly'. They share the same root and the same formal nuance in both languages.

Avoid Repetition

If you've already used 'cher', switch to 'coûteux' in the next sentence to vary your vocabulary and sound more fluent.

The Z Sound

When you hear a 'z' sound at the end of the word, you know the speaker is using the feminine 'coûteuse'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of the 'coût' in 'coûteux' as 'cost'. The 'eux' ending is like 'extreme'. So, 'coût-eux' means 'extreme cost' or expensive.

ربط بصري

Imagine a luxury sports car with a giant golden 'X' on it. The 'X' is for 'coûteux' (and it's silent, just like the car's expensive engine).

Word Web

coût argent cher prix dépense budget onéreux finance

تحدٍّ

Try to use 'coûteux' three times today instead of 'cher' when talking about something that has a high price.

أصل الكلمة

The word 'coûteux' originates from the Old French word 'cousteux', which is derived from 'coust' (modern 'coût'). This, in turn, comes from the Latin verb 'constare', which means 'to stand together' or 'to cost'.

المعنى الأصلي: The original meaning in Latin 'constare' referred to the price at which something 'stands' or is valued.

It belongs to the Romance language family, specifically the Gallo-Romance branch.

السياق الثقافي

Avoid using 'coûteux' to describe people's appearances unless you want to sound insulting or imply they look like they spent too much money.

English speakers should note that 'coûteux' is more formal than 'expensive'. It's closer to 'costly' or 'pricey' in a professional sense.

The 'coût de la vie' is a frequent topic in French chanson (songs) and cinema. The 'Loi de Finances' in France often discusses 'mesures coûteuses'. Luxury brands like LVMH are synonymous with 'produits coûteux'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Business

  • Un investissement coûteux
  • Une procédure coûteuse
  • Réduire les processus coûteux
  • Un projet coûteux en ressources

Real Estate

  • Un quartier coûteux
  • Un loyer coûteux
  • Des travaux coûteux
  • Un achat coûteux

Travel

  • Un vol coûteux
  • Un séjour coûteux
  • Une destination coûteuse
  • Des vacances coûteuses

Personal Finance

  • Une vie coûteuse
  • Un hobby coûteux
  • Une erreur coûteuse
  • Un cadeau coûteux

Environment

  • Coûteux en énergie
  • Une transition coûteuse
  • Des mesures coûteuses
  • L'inaction coûteuse

بدايات محادثة

"Pensez-vous que vivre dans une grande ville est devenu trop coûteux aujourd'hui ?"

"Quel est l'achat le plus coûteux que vous ayez jamais fait pour votre maison ?"

"Est-ce qu'un voyage dans l'espace sera bientôt moins coûteux pour le public ?"

"Quelles sont les habitudes quotidiennes les plus coûteuses en temps selon vous ?"

"Est-il plus coûteux de manger sainement ou de manger de la restauration rapide ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez un projet personnel qui a été très coûteux mais qui en valait vraiment la peine.

Réfléchissez à une erreur coûteuse que vous avez commise et à ce que vous avez appris d'elle.

Si vous aviez un budget illimité, quel objet coûteux aimeriez-vous acheter et pourquoi ?

Analysez pourquoi certaines études supérieures sont si coûteuses dans certains pays par rapport à d'autres.

Écrivez sur une expérience qui n'était pas coûteuse en argent, mais très coûteuse en énergie émotionnelle.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, 'coûteux' is generally considered more formal than 'cher'. You will see it in newspapers, books, and business reports. In casual conversation with friends, people usually prefer 'cher'.

To make it feminine, change the '-eux' ending to '-euse'. So, 'coûteux' becomes 'coûteuse'. For plural feminine, it's 'coûteuses'.

Generally, no. You use 'coûteux' for objects, services, or actions. If you describe a person as 'coûteux', it would mean they cost a lot of money to maintain, which is quite unusual and potentially rude.

'Coûteux' is formal, but 'onéreux' is even more formal. 'Onéreux' is often used in legal documents or very high-level administrative writing to describe a financial burden.

The circumflex accent (^) in 'coûteux' indicates that there used to be an 's' after the 'u' in Old French (cousteux). This is the same 's' found in the English word 'cost'.

No, the 'x' is silent in both the masculine singular and masculine plural forms. The word ends with the 'eu' vowel sound.

Yes! You can say 'coûteux en temps' to mean something is time-consuming. It's a very common and professional way to express that an activity takes a lot of time.

In almost all cases, 'coûteux' goes after the noun. For example, 'un voyage coûteux'. Putting it before the noun sounds very poetic or outdated.

The most common opposites are 'bon marché' (cheap), 'économique' (economical), or 'abordable' (affordable).

No, 'coûteux' is too formal for slang. In slang, people use words like 'salé' or 'cher' (with emphasis) or expressions like 'ça douille'.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate to French: 'An expensive car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'This project is very costly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'It is a time-consuming process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'Expensive jewels.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'A costly mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'Living in Paris is expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'The most expensive option.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'It is less expensive than the plane.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'Expensive repairs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'A costly victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Create a sentence using 'coûteux' and 'énergie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Create a sentence using 'coûteuse' and 'maison'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'He buys expensive clothes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'This gift is too expensive for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'Inaction is costly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'A prestigious and expensive school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'Tuition fees are expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'It turned out to be expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'At any price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'An expensive and long process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'coûteux'. Focus on the silent 'x'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'coûteuse'. Focus on the 'z' sound.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'C'est un projet coûteux.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Une voiture coûteuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Des bijoux coûteux.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'C'est coûteux en temps.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Une erreur coûteuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Plus coûteux que prévu.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Coûte que coûte.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'La solution la moins coûteuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain in French why a car is 'coûteuse'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Give a synonym for 'coûteux' in a formal context.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use 'coûteux' in a sentence about a trip.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use 'coûteuse' in a sentence about an error.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'L'entretien est coûteux.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Un cadeau coûteux.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Des réparations coûteuses.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Le coût de la vie est élevé.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'C'est extrêmement coûteux.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Un investissement coûteux.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the adjective: 'C'est une montre coûteuse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the gender: 'Un voyage coûteux.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the gender: 'Une erreur coûteuse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the phrase: 'Coûteux en temps.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the number: 'Des bijoux coûteux.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the number: 'Des montres coûteuses.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the superlative: 'La moins coûteuse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the idiom: 'Coûte que coûte.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the sentence: 'Le projet est coûteux.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the adverb: 'C'est trop coûteux.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the adverb: 'C'est très coûteux.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the noun: 'Le coût est élevé.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the verb: 'Ça va coûter cher.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the feminine plural: 'Des robes coûteuses.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the formal synonym used: 'C'est une procédure onéreuse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!