B1 verb رسمي 1 دقيقة للقراءة

entériner

/ɑ̃.te.ʁi.ne/

To formally approve and make a decision or agreement official and binding.

الكلمة في 30 ثانية

  • Officially approves and validates decisions.
  • Used in legal, administrative, and political contexts.
  • Makes agreements or decisions final and binding.

Overview

Le verbe 'entériner' est un terme d'usage courant dans les contextes juridiques, administratifs et politiques, mais il peut aussi être utilisé dans des situations plus générales pour signifier la confirmation ou la validation d'une décision. Il exprime l'idée d'officialiser, de ratifier ou de rendre quelque chose définitif par une approbation formelle. Son origine latine, 'enterinare' (qui signifie 'mettre à l'intérieur', 'inscrire'), suggère l'idée d'intégrer quelque chose dans un cadre officiel ou légal.

On utilise 'entériner' principalement pour parler de décisions, d'accords, de contrats, de lois, de règlements, de budgets, de nominations, ou même de résultats. Le sujet qui entérine est souvent une autorité, une institution, un conseil, un tribunal, un gouvernement, ou une personne ayant le pouvoir de validation. La structure typique est : [Sujet autoritaire] + entériner + [Objet à valider]. Par exemple, 'Le conseil a entériné la nouvelle politique.' ou 'Le parlement a entériné le traité.'

Les contextes les plus fréquents sont :

  1. 1Droit et Administration : Les jugements, les décisions de justice, les règlements administratifs sont souvent entérinés par les instances compétentes.
  1. 1Politique : Les lois votées par le parlement, les traités internationaux, les budgets sont entérinés par le gouvernement ou les chefs d'État.
  1. 1Affaires : Les accords commerciaux, les contrats, les nominations de dirigeants peuvent être entérinés par un conseil d'administration.
  1. 1Sport : Les résultats d'une compétition peuvent être entérinés par une fédération.

'Valider' signifie rendre quelque chose valide, confirmer sa validité ou son exactitude. 'Entériner' est plus spécifique à la confirmation officielle d'une décision ou d'un acte par une autorité.

'Ratifier' est très proche et souvent synonyme d''entériner', surtout pour les traités et les accords internationaux. 'Entériner' peut parfois avoir une connotation légèrement plus administrative ou judiciaire, tandis que 'ratifier' est plus spécifiquement lié à la confirmation solennelle d'un acte.

'Approuver' est plus général et peut signifier simplement être d'accord ou donner son assentiment. 'Entériner' implique une validation formelle et officielle, souvent avec des conséquences légales ou administratives.

'Confirmer' signifie rendre plus sûr, attester la vérité de quelque chose. 'Entériner' va au-delà de la simple confirmation ; il s'agit d'une officialisation qui rend l'acte exécutoire ou définitif.

أمثلة

1

Le juge a entériné l'accord trouvé entre les deux parties.

legal

The judge ratified the agreement reached between the two parties.

2

Le parlement doit entériner le traité international avant son entrée en vigueur.

formal

Parliament must ratify the international treaty before it comes into force.

3

Après discussion, nous avons entériné la décision de partir en vacances en août.

semi-formal

After discussion, we confirmed the decision to go on vacation in August.

4

Le conseil d'administration a entériné les comptes annuels de l'entreprise.

business

The board of directors approved the company's annual accounts.

تلازمات شائعة

entériner une décision to ratify a decision
entériner un accord to approve an agreement
entériner une loi to enact a law
entériner un jugement to confirm a judgment

العبارات الشائعة

entériner par un vote

to ratify by a vote

entériner une décision de justice

to confirm a court decision

يُخلط عادةً مع

entériner مقابل approuver

'Approuver' means to agree with or give assent to something, but it doesn't necessarily imply the formal, official validation that 'entériner' does. 'Entériner' makes something binding.

entériner مقابل valider

'Valider' means to confirm the validity or accuracy of something. While related, 'entériner' specifically refers to the formal ratification of a decision, law, or agreement by an authority.

أنماط نحوية

entériner quelque chose (une décision, un accord) quelqu'un entérine quelque chose (ex: Le conseil entérine le budget) être entériné (ex: La loi a été entérinée)

كيفية الاستخدام

ملاحظات الاستخدام

The verb 'entériner' is primarily used in formal contexts, particularly in legal, administrative, and political discourse. It signifies a definitive and official act of confirmation or ratification. While it can occasionally be used in less formal settings to emphasize a firm decision, its core meaning is tied to official processes.


أخطاء شائعة

Learners might overuse 'entériner' in casual conversation where simpler verbs like 'approuver' or 'confirmer' would be more natural. Ensure the context requires formal validation or ratification before using 'entériner'. Also, be mindful of correct verb conjugation, especially in past tenses.

نصائح

💡

Think 'official stamp' of approval

'Entériner' suggests giving something an official stamp of approval, making it legally or formally recognized and binding.

⚠️

Avoid in casual conversation

While possible, using 'entériner' in very informal settings might sound overly formal or bureaucratic. Stick to 'approuver' or 'confirmer' for everyday chats.

🌍

Importance of formal validation

French culture often values clear, formal processes for decision-making and validation, especially in professional and governmental spheres, making 'entériner' a relevant verb.

أصل الكلمة

The word 'entériner' comes from the Old French 'enteriner', derived from the Latin 'enterinare', meaning 'to put inside' or 'to enroll'. This origin reflects the idea of formally inscribing or incorporating a decision into an official framework.

السياق الثقافي

In French-speaking countries, formal procedures and official validation are often crucial in governmental, legal, and business affairs. The verb 'entériner' reflects this cultural emphasis on structured decision-making and the importance of official confirmation.

نصيحة للحفظ

Imagine an official 'entering' a decision into an official record book with a stamp. 'Entériner' sounds like 'enter' and implies making something official and recorded.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

'Entériner' implique une validation formelle et officielle par une autorité compétente, rendant la décision exécutoire. 'Approuver' est plus général et peut simplement signifier être d'accord ou donner son assentiment sans nécessairement officialiser l'acte.

On trouve souvent 'entériner' dans des documents juridiques, administratifs ou politiques, tels que des lois, des règlements, des jugements, des traités, des contrats ou des procès-verbaux de réunions officielles.

Oui, 'ratifier' est un synonyme très proche, particulièrement utilisé pour les traités internationaux ou les accords importants. Les deux verbes impliquent une confirmation officielle, mais 'entériner' peut avoir une portée légèrement plus large dans le domaine administratif.

Bien que son usage principal soit formel, on peut l'utiliser dans un contexte quotidien pour parler de la confirmation d'une décision prise en groupe ou en famille, mais cela reste moins courant que dans des sphères officielles.

اختبر نفسك

fill blank

Le conseil municipal a finalement ______ la proposition après de longs débats.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: entériné

Le passé composé est nécessaire ici car l'action est terminée. Le sujet 'Le conseil municipal' est masculin singulier, donc le participe passé 'entériné' est correct.

multiple choice

La commission a décidé d'entériner les résultats du concours.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: valider

'Valider' est le synonyme le plus proche dans ce contexte, signifiant confirmer officiellement la validité des résultats.

sentence building

la loi / le / assemblée / entériné / a / vote

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: l'assemblée a entériné le vote de la loi

La structure correcte est Sujet (l'assemblée) + Verbe (a entériné) + Complément d'objet (le vote de la loi).

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!