gratuit
gratuit في 30 ثانية
- Gratuit means 'free of charge' (zero cost).
- It changes to 'gratuite' for feminine nouns.
- It can also mean 'unwarranted' or 'gratuitous'.
- Never use it to mean 'available' (use 'libre' instead).
The French adjective gratuit is a fundamental word that every learner must master early on, yet it possesses nuances that extend far beyond its basic translation of 'free.' At its core, gratuit refers to something that is provided without any financial cost or exchange of money. It is the direct equivalent of 'free of charge' in English. Whether you are navigating a bustling Parisian market, browsing a French website, or visiting a national museum on the first Sunday of the month, you will encounter this word frequently. It describes services, products, and even abstract concepts that require no payment. However, the word also carries a secondary, more sophisticated meaning often encountered in literature and media: 'unwarranted' or 'gratuitous.' This refers to an action, comment, or behavior that is done without a valid reason or provocation. Understanding both the literal and figurative applications of gratuit is essential for achieving fluency and avoiding social misunderstandings.
- Financial Context
- Used to describe goods or services that cost zero Euros. For example, 'un échantillon gratuit' (a free sample) or 'l'entrée est gratuite' (entry is free).
Dans ce musée, l'accès aux collections permanentes est gratuit pour les étudiants de moins de vingt-six ans.
- Behavioral Context
- Used to describe an action that is unprovoked or lacks a logical basis. For example, 'une méchanceté gratuite' (a random act of unkindness) or 'une violence gratuite' (gratuitous violence).
In everyday French life, the concept of 'la gratuité' (the state of being free) is a significant social and political topic. You will hear it discussed in relation to public transport, education, and healthcare. The word is ubiquitous in advertising, often paired with 'offert' (offered/gifted) to entice customers. When you see a sign saying '1 acheté, 1 gratuit,' it is the French version of 'Buy one, get one free.' In a professional setting, a 'service gratuit' might be a value-added feature of a contract. Conversely, in a critique of a film or book, a critic might describe a scene as 'gratuite' if it doesn't contribute to the plot, implying it was unnecessary or just for show. This duality makes gratuit a versatile tool in your vocabulary arsenal.
Il a fait une remarque gratuite sur mon apparence, ce qui m'a beaucoup blessé.
- Legal and Formal Use
- In legal documents, 'à titre gratuit' means something is done without expectation of payment, often seen in donations or pro-bono work.
Le téléchargement de ce logiciel est entièrement gratuit et sécurisé.
Nous offrons une consultation gratuite pour tous les nouveaux clients ce mois-ci.
To summarize, use gratuit when money is not involved, and use it carefully when describing actions to imply they were uncalled for. Its frequency in both mundane and intellectual contexts makes it a cornerstone of French communication.
Using gratuit correctly requires attention to two main grammatical rules: gender agreement and adjective placement. In French, adjectives must match the gender and number of the noun they describe. For masculine singular nouns, use gratuit. For feminine singular nouns, add an 'e' to make it gratuite. For masculine plural, add an 's' (gratuits), and for feminine plural, add 'es' (gratuites). Unlike some common French adjectives like 'petit' or 'grand,' gratuit almost always follows the noun it modifies. This is the standard position for adjectives that describe a specific quality or state of a noun.
- Masculine Singular
- Un service gratuit (A free service). The adjective follows the noun 'service.'
Ce parking est gratuit pendant la première heure de stationnement.
- Feminine Singular
- Une boisson gratuite (A free drink). Note the extra 'e' and the pronunciation of the final 't' sound.
La livraison est gratuite pour toute commande supérieure à cinquante euros.
When using gratuit in more complex sentence structures, it often appears after the verb 'être' (to be). For example, 'C'est gratuit' (It's free) is one of the most useful phrases you can learn. You can also use the adverbial form gratuitement to describe how an action is performed. For instance, 'Il travaille gratuitement' means 'He works for free.' In the context of the secondary meaning (unwarranted), the adjective still follows the noun, such as in 'une attaque gratuite' (an unprovoked attack). It is important to distinguish this from 'libre,' which describes availability. If you say 'Je suis gratuit,' you are literally saying 'I am free of charge,' which sounds like you are for sale. To say 'I am free/available,' you must say 'Je suis libre.'
Les enfants peuvent entrer de manière gratuite s'ils sont accompagnés d'un adulte.
- Plural Forms
- Des conseils gratuits (Free advice - masculine plural) or des places gratuites (Free seats - feminine plural).
Toutes les activités proposées par la mairie sont gratuites ce week-end.
Il ne faut pas accepter de cadeaux gratuits de la part d'inconnus dans la rue.
By practicing these variations, you will be able to describe everything from a free meal to an uncalled-for insult with grammatical precision. Remember: check the gender of the noun first, then place gratuit right after it.
In the French-speaking world, gratuit is a word that rings out in many different environments, from the high-stakes world of commerce to the quiet halls of a library. One of the most common places you will hear it is in retail. French shops, especially during the 'soldes' (sales) seasons in January and June, use gratuit to attract bargain hunters. You will see signs in windows screaming 'Le 3ème article gratuit!' (The 3rd item is free). On the radio and television, advertisements for mobile phone plans or internet services frequently mention 'appels gratuits' (free calls) or 'installation gratuite' (free installation). It is a powerful marketing tool that creates an immediate sense of value.
- In the City
- Public services often use this word. You might see 'Wi-Fi gratuit' in parks or 'Toilettes gratuites' in shopping centers. In some cities, you might even hear about 'transports en commun gratuits' during high pollution days.
Pardon, est-ce que le plan de la ville est gratuit ou dois-je l'acheter ?
- Cultural Institutions
- France is famous for its 'culture pour tous.' You will often hear that museums are 'gratuits pour les moins de 26 ans' or that a festival is 'entièrement gratuit.'
Beyond the physical world, gratuit is everywhere in the digital sphere. French social media users talk about 'logiciels gratuits' (free software) or 'contenu gratuit' (free content). However, you will also hear the word in more serious, critical contexts. On news programs or in political debates, commentators might describe a politician's verbal attack on an opponent as 'une attaque gratuite,' meaning it was unnecessary and purely meant to harm. In literary circles or film reviews, you might hear a director being criticized for 'la violence gratuite' in their latest movie. This usage highlights the French tendency to analyze the necessity and purpose of actions. Whether you are at a checkout counter or listening to a sophisticated podcast, gratuit is a key descriptor of the world's offerings and human behavior.
La plupart des journaux proposent quelques articles gratuits avant de demander un abonnement.
- Social Interactions
- If someone offers you something and you aren't sure of the cost, asking 'C'est gratuit ?' is perfectly polite and very common.
Il y a un concert gratuit sur la place de la mairie ce soir à vingt heures.
L'école publique en France est laïque et gratuite pour tous les enfants.
In summary, listen for gratuit in advertisements, public announcements, and critical discussions. It is a word that bridges the gap between the economy of the wallet and the economy of human intention.
The most frequent and potentially embarrassing mistake English speakers make with gratuit is confusing it with libre. In English, the word 'free' is a polysemous term—it can mean 'without cost' (I got this for free) or 'having liberty/available' (I am free this afternoon). In French, these two meanings are strictly separated. Gratuit only refers to the lack of cost. If you want to say you are available to meet a friend, and you say 'Je suis gratuit,' you are essentially saying 'I am free of charge,' which can be interpreted as an invitation to a commercial transaction of a personal nature. Always use 'Je suis libre' for availability or freedom.
- Gratuit vs. Libre
- Use 'gratuit' for price. Use 'libre' for freedom, space, or time. Example: 'Un siège libre' (An empty/available seat) vs. 'Un siège gratuit' (A seat you don't have to pay for).
Attention : ne dites pas « Je suis gratuit » pour dire que vous n'êtes pas occupé.
- Gender Agreement Errors
- Forgetting to add the 'e' for feminine nouns. 'Une entrée gratuit' is incorrect; it must be 'Une entrée gratuite.' The 't' must be heard in the feminine form.
Another common error involves the adverbial use. English speakers often try to use gratuit as an adverb, saying 'Il m'a donné ça gratuit.' While this is common in informal English ('He gave it to me free'), in French, you should use the adverb gratuitement or the phrase gratuit de frais or simply pour rien. However, 'C'est gratuit' is a perfectly acceptable way to describe the state of the object. Furthermore, learners sometimes struggle with the figurative meaning. They might use 'gratuit' to mean 'easy' or 'simple,' which is incorrect. 'Gratuit' in a figurative sense specifically means 'without justification.' If someone insults you for no reason, that is 'gratuit.' If a task is easy, that is 'facile.'
Elle a été critiquée de façon gratuite par ses collègues jaloux.
- Confusion with 'Offert'
- While 'offert' means 'given/offered,' it is often used as a synonym for 'gratuit' in marketing. However, 'gratuit' is the adjective describing the price, while 'offert' describes the action of giving.
Le dessert est gratuit (correct) vs Le dessert est offert (also correct, more polite).
Ces informations sont gratuites et accessibles à tous sur notre site web.
To avoid these pitfalls, always pause and ask yourself: Am I talking about money? If yes, use gratuit. Am I talking about freedom or availability? Use libre. And always check that your adjective matches the noun it follows.
While gratuit is the most common way to say 'free,' French offers several alternatives depending on the context and the level of formality. Understanding these synonyms will help you sound more like a native speaker and allow you to express subtle differences in meaning. One common alternative is offert. This is frequently used in restaurants or shops. When a waiter says 'Le café est offert,' it sounds slightly more elegant than 'Le café est gratuit,' as it implies the establishment is giving it to you as a gift or gesture of goodwill.
- Gratuit vs. Offert
- 'Gratuit' focuses on the price (zero). 'Offert' focuses on the act of giving (a gift). Use 'offert' to be more polite or commercial.
Ce service vous est offert par la direction de l'hôtel.
- Gracieux / À titre gracieux
- This is a very formal way to say 'free of charge.' It is often used in legal or highly professional contexts. 'Une remise à titre gracieux' is a formal waiver of fees.
Another important distinction is bénévole. While gratuit describes a thing or a service, bénévole describes a person who works for free (a volunteer) or the work itself. You would say 'un travail bénévole' rather than 'un travail gratuit' if you want to emphasize the altruistic nature of the act. In the digital world, you might encounter en libre accès, which means 'open access.' This implies not just that it is free of charge, but that it is available for anyone to use or see without restrictions. For the figurative meaning of 'unwarranted,' synonyms include injustifié (unjustified) or sans fondement (without foundation). Using these can make your criticism sound more precise and intellectual.
Elle consacre son temps libre à une activité bénévole pour aider les sans-abris.
- Libre de droits
- Used for creative works (music, photos) that are 'royalty-free.' This is a specific technical term.
Cette image est libre de droits, vous pouvez l'utiliser pour votre blog.
Votre accusation est totalement injustifiée et manque de preuves.
By choosing between gratuit, offert, bénévole, and gracieux, you can tailor your language to the specific situation, whether you're at a garage sale, a law firm, or a charity event.
How Formal Is It?
"La prestation a été effectuée à titre gracieux."
"L'accès au parc est gratuit pour tous."
"C'est gratos, profite !"
"Regarde, le ballon est un cadeau gratuit !"
"J'ai eu ça à l'œil."
حقيقة ممتعة
The secondary meaning of 'gratuit' as 'unwarranted' appeared in French in the 16th century, evolving from the idea of something done 'for no reason' other than the actor's whim.
دليل النطق
- Pronouncing the final 't' in the masculine form (it should be silent).
- Failing to pronounce the final 't' in the feminine form 'gratuite'.
- Pronouncing the 'u' like the English 'oo' in 'food' instead of the French 'u'.
- Mixing up the 'ui' sound with 'ou' (gratuit vs gratou).
- Not making the 'r' guttural enough.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize as it looks like 'gratuitous' or 'gratis'.
Requires attention to gender agreement (gratuit vs gratuite).
Must remember to keep the 't' silent in masculine and pronounce it in feminine.
Commonly used in clear contexts like shops or ads.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective Agreement
Un livre gratuit (m), une revue gratuite (f).
Adjective Placement
Usually follows the noun: Un service gratuit.
Adverb Formation
Add -ment to the feminine form: gratuite + ment = gratuitement.
Pluralization
Add -s: des cadeaux gratuits, des places gratuites.
Difference between 'gratuit' and 'libre'
Use 'gratuit' for $0, 'libre' for 'not busy'.
أمثلة حسب المستوى
Le café est gratuit.
The coffee is free.
Masculine singular: 'gratuit' follows 'café'.
L'entrée est gratuite.
The entry is free.
Feminine singular: 'gratuite' matches 'entrée'.
C'est un journal gratuit.
It is a free newspaper.
Adjective follows the noun 'journal'.
Les toilettes sont gratuites.
The toilets are free.
Feminine plural: 'gratuites' matches 'toilettes'.
Le Wi-Fi est gratuit ici.
The Wi-Fi is free here.
Masculine singular: 'gratuit' used with 'Wi-Fi'.
Voici un échantillon gratuit.
Here is a free sample.
Masculine singular: 'gratuit' matches 'échantillon'.
Est-ce que c'est gratuit ?
Is it free?
Common question using 'c'est'.
Le parking est gratuit le dimanche.
Parking is free on Sundays.
Masculine singular adjective.
Nous offrons des sacs gratuits.
We offer free bags.
Masculine plural: 'gratuits' matches 'sacs'.
La livraison est gratuite pour vous.
Delivery is free for you.
Feminine singular agreement.
Il y a des cours gratuits ce soir.
There are free classes tonight.
Masculine plural agreement.
Vous pouvez télécharger ce jeu gratuitement.
You can download this game for free.
Adverbial form 'gratuitement'.
Les enfants de moins de 5 ans sont gratuits.
Children under 5 are free (of charge).
Masculine plural agreement.
Elle a reçu une place gratuite pour le concert.
She received a free seat for the concert.
Feminine singular agreement.
Ce service n'est pas gratuit.
This service is not free.
Negation with 'ne...pas'.
Il y a beaucoup d'activités gratuites en ville.
There are many free activities in town.
Feminine plural agreement.
C'était une méchanceté gratuite de sa part.
It was a random act of unkindness on his part.
Figurative use meaning 'unwarranted'.
La gratuité des musées est un débat important.
Free access to museums is an important debate.
Noun form 'la gratuité'.
Il m'a donné un conseil gratuit.
He gave me some free advice.
Can mean both 'no cost' and 'unsolicited'.
L'école est gratuite et obligatoire en France.
School is free and compulsory in France.
Feminine singular agreement with 'l'école'.
C'est une attaque gratuite contre le gouvernement.
It is an unprovoked attack against the government.
Figurative use: 'unprovoked'.
Nous avons bénéficié d'une assistance gratuite.
We benefited from free assistance.
Feminine singular agreement.
Il ne faut pas faire de suppositions gratuites.
One should not make groundless assumptions.
Feminine plural: 'unfounded'.
Le dessert vous est offert, c'est gratuit.
The dessert is on us, it's free.
Using 'offert' and 'gratuit' together.
Le film a été critiqué pour sa violence gratuite.
The film was criticized for its gratuitous violence.
Standard term for 'gratuitous'.
Ce logiciel est distribué à titre gratuit.
This software is distributed free of charge.
Formal expression 'à titre gratuit'.
Il s'agit d'une affirmation totalement gratuite.
This is a completely baseless assertion.
Meaning 'without proof'.
La gratuité totale des transports est en test.
Total free public transport is being tested.
Noun form in a political context.
C'est un geste gratuit, sans aucune arrière-pensée.
It's a selfless gesture, without any ulterior motive.
Meaning 'done for its own sake'.
Elle a fait une remarque gratuite sur mon travail.
She made an uncalled-for remark about my work.
Feminine singular agreement.
Les banques proposent parfois des services gratuits.
Banks sometimes offer free services.
Masculine plural agreement.
L'accès à l'information doit rester gratuit.
Access to information must remain free.
Masculine singular agreement.
L'auteur explore le concept de l'acte gratuit.
The author explores the concept of the gratuitous act.
Philosophical term (Gide).
Cette scène me semble un peu gratuite dans le récit.
This scene seems a bit unnecessary in the narrative.
Literary criticism: 'superfluous'.
Le contrat a été conclu à titre purement gratuit.
The contract was concluded purely free of charge.
Formal legal phrasing.
Il dénonce une cruauté gratuite envers les animaux.
He denounces gratuitous cruelty towards animals.
Feminine singular agreement.
La gratuité n'est qu'une illusion dans l'économie numérique.
Freeness is but an illusion in the digital economy.
Abstract noun usage.
C'est une polémique gratuite qui n'apporte rien.
It's a pointless controversy that achieves nothing.
Meaning 'unproductive/unfounded'.
L'avocat a accepté de plaider sa cause gratuitement.
The lawyer agreed to plead his case for free.
Adverbial form 'gratuitement'.
Les dons manuels sont des actes à titre gratuit.
Manual gifts are acts performed without consideration.
Legal classification of gifts.
L'esthétique de l'œuvre repose sur une certaine gratuité du trait.
The work's aesthetic rests on a certain freedom/gratuitousness of the line.
High-level artistic description.
Il s'insurge contre la gratuité des accusations portées.
He rebels against the baselessness of the accusations made.
Noun form meaning 'lack of foundation'.
L'acte gratuit est le sommet de la liberté individuelle.
The gratuitous act is the pinnacle of individual freedom.
Existentialist philosophical usage.
La gratuité apparente cache souvent des coûts indirects.
Apparent freeness often hides indirect costs.
Economic analysis.
Il manie l'ironie avec une aisance presque gratuite.
He handles irony with an almost effortless/unmotivated ease.
Describing a quality that seems to exist for its own sake.
L'arrêt de la cour souligne le caractère gratuit de la libéralité.
The court's ruling emphasizes the non-compensatory nature of the gift.
Technical legal jargon.
Sa méchanceté n'est jamais gratuite, elle est calculée.
His unkindness is never random; it is calculated.
Contrast between 'gratuit' and 'calculé'.
La gratuité du service est garantie par la constitution.
The freeness of the service is guaranteed by the constitution.
Political/Legal usage.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
C'est gratuit.
Un acheté, un gratuit.
La gratuité des soins.
Rien n'est gratuit.
Entièrement gratuit.
À titre gratuit.
Accès gratuit.
C'est de la méchanceté gratuite.
Un service gratuit et illimité.
Livraison gratuite.
يُخلط عادةً مع
Means free as in 'liberty' or 'available'. Never use for price.
Informal and less common, though understood. Stick to 'gratuit'.
Means 'offered'. Often used for free items in restaurants.
تعبيرات اصطلاحية
"L'acte gratuit"
An action performed without any motive or reason, often for pure self-expression.
Son crime semblait être un acte gratuit.
literary/philosophical"C'est gratuit !"
Used sarcastically when someone says something mean or unnecessary.
— Tu es moche. — Merci, c'est gratuit !
informal"Rien n'est gratuit dans ce bas monde"
Nothing is free in this world. A cynical view of life.
Il veut t'aider ? Méfie-toi, rien n'est gratuit dans ce bas monde.
neutral"Une insulte gratuite"
An unprovoked insult.
Je n'apprécie pas tes insultes gratuites.
neutral"Travailler pour des prunes"
To work for nothing (related to the idea of working for free but with a negative connotation).
Je ne vais pas travailler pour des prunes !
informal"Donner pour rien"
To give away for free or for a very low price.
Il a donné ses vieux meubles pour rien.
informal"La gratuité n'a pas de prix"
Freeness is priceless (a play on words).
Comme on dit, la gratuité n'a pas de prix.
playful"Un cadeau gratuit"
A redundant but common phrase emphasizing something is a gift.
Recevez un cadeau gratuit avec votre commande.
commercial"Violence gratuite"
Violence without purpose or provocation.
Je déteste la violence gratuite dans les jeux vidéo.
neutral"Affirmation gratuite"
A statement made without any proof.
C'est une affirmation gratuite, vous n'avez aucune preuve.
formalسهل الخلط
Both translate to 'free' in English.
Gratuit is for price (0€). Libre is for freedom or availability (I am free).
Le bus est gratuit (0€), mais je ne suis pas libre (busy).
Both involve working without pay.
Bénévole describes the person or the nature of the work. Gratuit describes the service.
Il est bénévole (volunteer). Son aide est gratuite (free).
Can mean 'graceful' or 'free'.
In 'à titre gracieux', it means free. Otherwise, it means graceful.
Elle est gracieuse (graceful). Le service est gracieux (free).
Synonym for the figurative 'gratuit'.
Injustifié is more formal and specific to lack of proof. Gratuit is more common for unprovoked behavior.
Une insulte gratuite (unprovoked). Une accusation injustifiée (no proof).
Both mean you don't pay.
Offert implies a gift from someone. Gratuit is a general state of the price.
Le café est offert (gift). L'eau est gratuite (standard).
أنماط الجُمل
C'est [adjective].
C'est gratuit.
Un/Une [noun] [adjective].
Un café gratuit.
La [noun] est [adjective].
La livraison est gratuite.
Des [noun] [adjective].
Des billets gratuits.
Une [noun] [adjective] de sa part.
Une méchanceté gratuite de sa part.
À titre [adjective].
Il travaille à titre gratuit.
Le concept de [noun].
Le concept de la gratuité.
Une [noun] presque [adjective].
Une aisance presque gratuite.
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in daily life, advertising, and social discussions.
-
Je suis gratuit.
→
Je suis libre.
You said 'I am free of charge' instead of 'I am available'.
-
Une entrée gratuit.
→
Une entrée gratuite.
The adjective must agree with the feminine noun 'entrée'.
-
Un gratuit café.
→
Un café gratuit.
In French, 'gratuit' almost always follows the noun.
-
Il travaille gratuit.
→
Il travaille gratuitement.
Use the adverbial form to describe how someone works.
-
C'est une violence gratuit.
→
C'est une violence gratuite.
Even in figurative use, gender agreement is required (violence is feminine).
نصائح
Gender Check
Always look at the noun first. If it's feminine (like 'une entrée'), add the 'e' to make it 'gratuite'.
Silent T
In the masculine 'gratuit', the 't' is silent. Don't say 'gra-tweet', say 'gra-twee'.
Libre vs Gratuit
Remember: Gratuit = $0. Libre = Freedom/Available. This is the most common mistake for beginners.
Museum Sundays
In France, many museums are 'gratuits' on the first Sunday of the month. Use this word to ask about it!
Marketing
Look for '1 acheté, 1 gratuit' in shops. It's the French version of BOGO (Buy One Get One).
Professionalism
In a professional email, use 'à titre gratuit' to describe a service you are providing for no charge.
Casual Speech
You might hear 'gratos'. It's very common among friends but don't use it in a job interview!
Abstract Meaning
If someone is mean for no reason, call it 'méchanceté gratuite'. It's a very native-sounding expression.
Adverb Tip
To say someone did something for free, use 'gratuitement' at the end of the sentence.
Wait for the T
If you hear the 't' at the end, the speaker is describing a feminine noun. This helps you identify the subject.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Gratitude'. When you get something 'gratuit' (free), you feel 'gratitude'. Both start with 'Grat-'.
ربط بصري
Imagine a giant '0€' price tag hanging off a French baguette. The tag has the word 'GRATUIT' written in bold letters.
Word Web
تحدٍّ
Try to find three things today that are 'gratuits' and describe them in French: 'Le soleil est gratuit', 'L'air est gratuit', 'Ce sourire est gratuit'.
أصل الكلمة
Derived from the Latin word 'gratuitus', which means 'done without pay, spontaneous, or voluntary'. It comes from 'gratus', meaning 'pleasing' or 'grateful'.
المعنى الأصلي: The original Latin sense referred to something given freely as a favor, without the expectation of a return.
Indo-European > Italic > Romance > French.السياق الثقافي
Be careful when using 'gratuit' to describe people, as it can imply they are for sale or 'cheap' in a derogatory sense. Use 'bénévole' for volunteers.
English speakers often use 'free' for both price and freedom. In French, you must separate 'gratuit' from 'libre'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Shopping
- Est-ce que c'est gratuit ?
- Un échantillon gratuit, s'il vous plaît.
- C'est un cadeau gratuit.
- Le deuxième article est gratuit.
Tourism
- L'entrée est-elle gratuite ?
- Le plan de la ville est gratuit.
- Il y a un concert gratuit ce soir.
- Le parking est gratuit ici.
Technology
- Téléchargement gratuit.
- Logiciel gratuit.
- Wi-Fi gratuit.
- Application gratuite.
Social/Behavioral
- C'est une insulte gratuite.
- Pourquoi cette méchanceté gratuite ?
- Une attaque gratuite.
- Un geste gratuit.
Restaurants
- L'eau est gratuite.
- Le pain est gratuit.
- Le café est offert (gratuit).
- Un supplément gratuit.
بدايات محادثة
"Est-ce que tu connais des musées gratuits à Paris ?"
"Est-ce que le Wi-Fi est gratuit dans cet hôtel ?"
"Je cherche un logiciel de montage vidéo gratuit, tu en connais un ?"
"Est-ce que tu penses que les transports devraient être gratuits ?"
"Pourquoi a-t-il fait cette remarque gratuite à ton avis ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez une fois où vous avez reçu quelque chose de gratuit et comment vous vous êtes senti.
Pensez-vous que tout ce qui est gratuit a moins de valeur ? Pourquoi ?
Énumérez cinq choses dans la vie qui sont gratuites et que vous appréciez.
Imaginez une ville où tout est gratuit. Comment fonctionnerait-elle ?
Avez-vous déjà été témoin d'une 'méchanceté gratuite' ? Racontez l'histoire.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, unless you are literally saying you are available for purchase for zero dollars. To say 'I am free' (available), say 'Je suis libre'.
The feminine is 'gratuite'. You add an 'e' and pronounce the 't' at the end.
Yes, in almost all cases. For example, 'un service gratuit' or 'une boisson gratuite'.
It means 'gratuitous violence'—violence that is unnecessary, unprovoked, or serves no purpose in a story.
Use 'gratuitement'. For example: 'Il travaille gratuitement'.
Yes, but it is informal. It is better to use 'gratuit' in most situations.
The noun is 'la gratuité'. For example: 'La gratuité des transports'.
No, 'gratuit' never means easy. Use 'facile' for that.
Rarely. It's better to use 'bénévole' for a volunteer. Describing a person as 'gratuit' sounds like they have no value or are for sale.
'Gratuit' means the price is zero. 'Offert' means it is being given to you as a gift.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence in French saying 'The museum is free'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French saying 'The delivery is free'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have free tickets'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's a free service'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gratuitement' in a sentence about working.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'méchanceté gratuite'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the Wi-Fi free here?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a free sample.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The classes are free for everyone'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nothing is free in life'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a free app.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The parking is free on Sundays'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'à titre gratuit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like gratuitous violence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about free entry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Take one, it's free!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The software is free'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a free newspaper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The water is free in restaurants'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'la gratuité'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It is free' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The entry is free' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is it free?' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free Wi-Fi' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free delivery' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He works for free' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free samples' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free tickets' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's unprovoked unkindness' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The coffee is on the house' using 'offert'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free parking' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free app' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free school' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free newspaper' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free water' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free advice' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free access' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free software' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free call' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nothing is free' in French.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Le dessert est gratuit.' What is free?
Listen: 'La visite est gratuite.' What is free?
Listen: 'C'est entièrement gratuit.' Is it partially free?
Listen: 'C'est une insulte gratuite.' Is the speaker happy?
Listen: 'Le Wi-Fi est-il gratuit ?' What is the person asking?
Listen: 'Les enfants de moins de dix ans sont gratuits.' Who is free?
Listen: 'Un acheté, un gratuit.' What is the deal?
Listen: 'La gratuité est un droit.' What is a right?
Listen: 'Il m'a donné ça gratuitement.' How did he give it?
Listen: 'C'est un service gratuit.' Is it a paid service?
Listen: 'L'entrée est gratuite ce soir.' When is it free?
Listen: 'Parking gratuit pour les clients.' Who gets free parking?
Listen: 'Violence gratuite dans ce film.' What is the critique?
Listen: 'Appels gratuits vers l'Europe.' Where are the calls free to?
Listen: 'Échantillon gratuit sur demande.' How do you get the sample?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gratuit' is your go-to adjective for anything that costs nothing, but be careful with its gender agreement and never confuse it with 'libre' when talking about being available. Example: 'L'entrée est gratuite, mais je ne suis pas libre ce soir.'
- Gratuit means 'free of charge' (zero cost).
- It changes to 'gratuite' for feminine nouns.
- It can also mean 'unwarranted' or 'gratuitous'.
- Never use it to mean 'available' (use 'libre' instead).
Gender Check
Always look at the noun first. If it's feminine (like 'une entrée'), add the 'e' to make it 'gratuite'.
Silent T
In the masculine 'gratuit', the 't' is silent. Don't say 'gra-tweet', say 'gra-twee'.
Libre vs Gratuit
Remember: Gratuit = $0. Libre = Freedom/Available. This is the most common mistake for beginners.
Museum Sundays
In France, many museums are 'gratuits' on the first Sunday of the month. Use this word to ask about it!
محتوى ذو صلة
تعلّمها في السياق
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
à cause de
A2عبارة حرف جر تُستخدم لتقديم سبب لحدث ما، وعادة ما يكون سلبياً أو محايداً. تعني 'بسبب'.
à côté
A2بجانب؛ بجوار.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2مزيج من حرف الجر 'à' وأداة التعريف المؤنثة 'la'، ويعني 'إلى الـ' أو 'في الـ'.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.