At the A1 level, you should know that 'en grève' means 'on strike.' You will mostly see this on signs or hear it in simple announcements. For example, if you are at a train station and see 'SNCF en grève,' it means the trains are not running or are delayed. You don't need to know the complex history, just that it means 'no work today because of a protest.' You can use it with 'être' like 'Le train est en grève' (even though it's the people striking). Focus on recognizing the word in public spaces so you can navigate France more easily. It is a very important word for travelers because strikes happen often and can change your plans. Just remember: 'en grève' = 'protest, no service.'
At the A2 level, you can start using 'en grève' in simple sentences to explain why something is closed or why you are late. You should know that it is a prepositional phrase using 'en.' You can say 'Je suis en retard parce que le métro est en grève.' You also begin to understand that it applies to people, like 'les professeurs' or 'les facteurs.' You might notice that French people talk about strikes a lot. You should be able to ask a simple question: 'Est-ce qu'ils sont en grève ?' (Are they on strike?). This level is about basic communication and understanding the immediate impact of a strike on your daily life, like at school or the post office.
At the B1 level, you understand that 'en grève' is part of a larger social and political context in France. You can distinguish between 'être en grève' (to be on strike) and 'se mettre en grève' (to go on strike). You can discuss the reasons for a strike, such as 'les salaires' (wages) or 'les conditions de travail' (working conditions). You are familiar with related words like 'syndicat' (union) and 'manifestation' (protest). You can follow a short news report about a strike and understand which sectors are affected. You also know that 'un préavis de grève' is a notice given before the strike starts. This level allows you to participate in basic debates about whether a strike is 'justifiée' (justified) or not.
At the B2 level, you can use 'en grève' and its variants (like 'grève tournante' or 'grève de la faim') with nuance. You understand the legal framework of striking in France, including 'le service minimum.' You can express complex opinions about the economic impact of being 'en grève' and the effectiveness of social movements. You can read newspaper articles in 'Le Monde' or 'Le Figaro' that analyze the 'bras de fer' (standoff) between the government and the unions. You are comfortable using the phrase in various tenses, such as 's'ils s'étaient mis en grève plus tôt, ils auraient gagné.' You also recognize the cultural significance of strikes as a form of democratic expression in French history.
At the C1 level, you have a deep understanding of the idiomatic and historical layers of 'en grève.' You know the etymology related to the 'Place de Grève' and how the term evolved. You can use formal alternatives like 'cessation concertée du travail' and understand the legal distinctions between different types of work stoppages. You can follow complex political debates on television where experts discuss the 'droit de grève' versus the 'continuité du service public.' You can use the phrase metaphorically in high-level writing or speech. Your vocabulary includes terms like 'briseur de grève' (scab) and 'piquet de grève' (picket line). You can analyze the sociological implications of strikes on French national identity.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'en grève' in all its dimensions. You can appreciate the subtle irony when the phrase is used colloquially or satirically. You can write academic or professional essays on the history of French labor movements, using 'en grève' as a starting point for a broader discussion on social contracts. You understand the regional differences in strike culture and the specific jargon used by different unions. You can navigate the most heated political arguments with ease, using precise terminology to describe every phase of a 'mouvement social.' For you, 'en grève' is not just a vocabulary item, but a window into the complex soul of French society and its long history of resistance and negotiation.

en grève في 30 ثانية

  • Used to describe a collective work stoppage for protest.
  • Always uses the preposition 'en', never 'sur' or 'dans'.
  • Deeply rooted in French culture and legal labor rights.
  • Commonly heard in transport announcements and news reports.

The phrase en grève is a cornerstone of French social and political life. Literally translating to 'on strike,' it describes a situation where employees collectively refuse to work as a form of protest against working conditions, pay, or government policies. In France, striking is not just an occasional occurrence; it is a constitutional right and a deeply embedded cultural practice. When you see a sign that says en grève, it signifies a pause in the normal flow of society, often affecting transportation, education, or public services.

Social Context
In France, the 'mouvement social' (social movement) is a frequent topic of conversation. Being 'en grève' is seen as a legitimate way to negotiate power between the state or employers and the workforce. It is often associated with trade unions (syndicats) like the CGT or CFDT.

Historically, the term has a fascinating origin. The word grève originally referred to a flat, sandy area by a river or sea. In Paris, the Place de Grève (now the Place de l'Hôtel de Ville) was a spot on the banks of the Seine where unemployed men would gather to look for work. Eventually, the phrase 'faire grève' shifted from 'standing on the shore waiting for work' to 'stopping work to protest.' This linguistic evolution mirrors the shift from labor vulnerability to labor organization.

Le secteur des transports est actuellement en grève pour demander une revalorisation salariale.

Using this phrase correctly requires understanding its grammatical role. It usually follows the verb être (to be), as in ils sont en grève, or it can follow se mettre (to put oneself), as in ils se sont mis en grève. It is an adverbial phrase that functions as a state of being. Unlike English, where you might say 'they are striking,' French prefers 'they are in strike' (en grève).

Public Perception
While strikes can be frustrating for commuters (especially with the SNCF or RATP), there is often a level of 'solidarité' among the public, who recognize that the right to strike protects all workers' rights in the long run. However, 'la grève' is also a frequent subject of satire and complaints in French media.

Attention, les enseignants seront en grève mardi prochain ; il n'y aura pas de cours.

In a professional setting, you might encounter 'un préavis de grève,' which is a formal notice that workers intend to strike. This is a legal requirement in many sectors in France to allow for 'service minimum' (minimum service), ensuring that society doesn't come to a complete standstill. This structured approach to striking shows how integrated the concept is within the French legal and social framework.

Les éboueurs sont en grève depuis trois jours, et les poubelles s'accumulent dans les rues.

Political Impact
Strikes often lead to 'manifestations' (protests/marches). When workers are 'en grève,' they don't just stay home; they often take to the streets with banners and whistles to make their voices heard by the government at the Palais de l'Élysée.

Si nous ne sommes pas entendus, nous resterons en grève indéfiniment.

Ultimately, 'en grève' is a phrase that encapsulates the French spirit of 'Liberté, Égalité, Fraternité' applied to the workplace. It is a tool for collective bargaining and a reflection of the high value placed on labor rights and social justice. For a learner of French, understanding 'en grève' is essential for navigating daily life, news cycles, and the complex cultural landscape of France.

Ma fille ne peut pas aller à l'école car son maître est en grève.

Using en grève effectively involves understanding its syntactical placement and the verbs it typically accompanies. As a prepositional phrase, it functions much like an adjective describing the state of a group of workers. It is almost always preceded by a subject (usually plural) and a linking verb.

The Verb 'Être'
The most common way to use the phrase is with 'être'. For example: 'Les infirmières sont en grève.' This describes a current, ongoing state. It is static and factual.

When you want to describe the beginning of the action, you use the pronominal verb se mettre. To say 'they are going on strike,' you say ils se mettent en grève. This implies a transition from working to striking. It is dynamic and often used when announcing upcoming plans or sudden decisions.

Demain, tout le personnel de l'usine va se mettre en grève.

It is important to note that en grève does not change for gender or number. Whether it is 'un ouvrier' or 'des ouvrières', the phrase remains en grève. This makes it relatively easy to use once you master the accompanying verbs. However, do not confuse it with 'faire grève,' which is a verbal construction where 'grève' acts as the direct object of 'faire'. While 'ils font grève' and 'ils sont en grève' are often interchangeable, 'en grève' is more descriptive of the state.

Negation
To say someone is NOT on strike, use standard negation around the verb: 'Ils ne sont pas en grève.' This is useful when verifying if services like trains are running normally.

In more formal or journalistic contexts, you might see en grève used as an appositive or a modifier. For example: 'Les salariés en grève ont bloqué l'accès au bâtiment.' Here, it identifies which specific employees are being discussed. This usage is very common in newspaper headlines and news reports.

Les syndicats appellent les travailleurs à se mettre en grève solidaire.

When discussing the duration, you use prepositions like depuis (since/for) or pendant (during). 'Ils sont en grève depuis lundi' (They have been on strike since Monday). Note that French uses the present tense with 'depuis' to describe an action that started in the past and is still continuing.

Bien qu'ils soient en grève, ils assurent un accueil minimum pour les urgences.

Questions
To ask if someone is on strike, use inversion or 'est-ce que': 'Sont-ils en grève ?' or 'Est-ce qu'ils sont en grève ?'. This is a vital question for any traveler in France.

Finally, consider the nuances of 'en grève de la faim' (on hunger strike). This is a specific subtype of the phrase where the protest involves refusing food rather than just refusing work. The grammar remains identical: 'Il est en grève de la faim pour protester contre son incarcération.'

Le prisonnier politique s'est mis en grève de la faim il y a dix jours.

By mastering these patterns, you can confidently discuss one of the most significant aspects of French social dynamics. Whether you are reading a news article, listening to a radio broadcast, or navigating a train station during a 'mouvement social', these structures will serve as your guide.

In France, the phrase en grève is ubiquitous. You will hear it in the metro, on the news, in schools, and in casual café conversations. It is a part of the daily rhythm of the country, particularly during the 'rentrée' (the return to school and work in September) or during periods of major legislative reform.

Public Transportation
The SNCF (national railways) and RATP (Parisian transport) are famous for being frequently 'en grève'. You will hear announcements like: 'En raison d'un mouvement social, les conducteurs sont en grève.' This usually results in 'trafic perturbé' (disrupted traffic) or 'trains supprimés' (cancelled trains).

News broadcasts (Journal de 20h) on channels like TF1 or France 2 regularly feature segments on workers who are en grève. Reporters will interview union leaders standing in front of factory gates or marching in the streets. You'll hear phrases like 'la France à l'arrêt' (France at a standstill) to describe widespread strikes.

Flash spécial : les contrôleurs aériens sont en grève, de nombreux vols sont annulés.

In the education system, parents often receive notes saying 'le maître est en grève' or 'la cantine est en grève.' This means children might not have school or will need a packed lunch. It is a common logistical challenge for French families, often discussed with a mix of resignation and political debate.

Radio and Podcasts
Radio stations like France Inter or France Info are the best places to hear the phrase used in real-time. They provide updates on which sectors are 'en grève' and the impact on the national economy. Listen for the word 'grévistes' (strikers) as well.

In literature and cinema, strikes are a recurring theme, reflecting France's revolutionary history. From Zola's Germinal to modern films like En Guerre, characters being en grève serves as a powerful dramatic device to explore themes of class struggle, dignity, and collective action.

Dans le film, les ouvriers décident de se mettre en grève pour sauver leurs emplois.

In casual conversation, you might hear a friend say, 'Je ne peux pas venir, mon train est en grève.' While a train itself can't strike, this personification is a common shorthand for saying the train staff is on strike. It reflects how much the concept of 'la grève' is woven into the fabric of daily life and logistical planning.

Désolé, je suis en retard, il y avait une grève surprise du RER B.

Professional Environment
In offices, you might hear colleagues discussing whether they will 'suivre le mouvement' (follow the movement) and be 'en grève' themselves. It is a topic of internal debate regarding the effectiveness of the protest versus the loss of a day's pay.

Understanding where and how you hear 'en grève' allows you to decode the social climate of France. It is more than just a logistical update; it is a pulse check on the nation's satisfaction and its ongoing dialogue with power.

La radio a annoncé que les routiers seraient en grève à partir de minuit.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using en grève is applying English prepositional logic. In English, we say 'on strike.' Translating this literally as 'sur grève' is a major error. In French, the preposition en is strictly required to denote the state of striking.

Preposition Confusion
Incorrect: *Je suis sur grève. Correct: Je suis en grève. The use of 'en' here indicates a condition or a circumstance, similar to 'en colère' (angry) or 'en retard' (late).

Another common pitfall is confusing the noun la grève (strike) with le grave (serious/deep) or la glace (ice/mirror). While they might sound slightly similar to a beginner's ear, their meanings are entirely unrelated. 'Faire une grave' is nonsensical, whereas 'faire la grève' is a standard expression.

Attention à la prononciation : 'grève' a un 'è' ouvert, comme dans 'père'. Ne confondez pas avec en grève.

Learners also struggle with the difference between être en grève and faire grève. While both mean 'to strike,' faire grève is an action verb phrase, whereas être en grève is a state. You cannot say 'ils sont faire grève.' You must choose one structure: 'Ils font grève' OR 'Ils sont en grève.'

Singular vs Plural
While 'en grève' doesn't change, the subject does. Many learners forget to conjugate the verb 'être' correctly when referring to a group: 'Les professeurs *est* en grève' (Incorrect) vs 'Les professeurs sont en grève' (Correct).

A subtle mistake involves the phrase se mettre en grève. Learners often forget the reflexive pronoun 'se.' Saying '*mettre en grève' without the 'se' sounds like you are putting someone else on strike, which is grammatically possible but rarely what you mean. It should be 'Nous nous mettons en grève.'

N'oubliez pas le pronom réfléchi : 'Ils se sont mis en grève' et non 'ils ont mis en grève'.

Finally, avoid using 'en grève' to describe technical failures. If a machine is broken, it is 'en panne.' If a person is on strike, they are 'en grève.' Saying 'mon ordinateur est en grève' is a metaphor (meaning it's refusing to work), but in a formal or literal context, it would be considered a mistake.

La machine est en panne, mais les techniciens sont en grève, donc personne ne la réparera.

Article Confusion
Incorrect: *Je suis en la grève. Correct: Je suis en grève. When 'en' is used to describe a state, the definite article 'la' is usually dropped.

By being aware of these common linguistic and cultural traps, you can use 'en grève' with the precision of a native speaker, avoiding the awkwardness of 'Franglais' or grammatical inconsistencies.

Si tu dis 'je suis sur grève', on comprendra, mais c'est une faute. Dis plutôt en grève.

While en grève is the most common way to describe a strike, French offers a rich vocabulary of synonyms and related terms that provide more nuance depending on the context, formality, and the specific nature of the protest.

Débrayage
A 'débrayage' is a short-term work stoppage, often lasting just a few hours. It is less formal than a full 'grève' and is often used as a warning shot to management. Example: 'Les ouvriers ont fait un débrayage de deux heures ce matin.'

The term mouvement social is a broader, more journalistic way to refer to strikes and protests collectively. It sounds more formal and less confrontational than 'grève'. You will often hear this on the news: 'Le mouvement social se poursuit dans les raffineries.'

Plutôt que de dire 'grève', les médias utilisent souvent le terme de mouvement social.

When the strike involves a total cessation of activity across many sectors, it is called a grève générale. This is a powerful political tool aimed at paralyzing the entire country to force government action. Conversely, a grève tournante (rolling strike) involves different sectors or regions striking on different days to maintain pressure without a total shutdown.

Cessation de travail
This is the technical and legal term for a strike. You will find it in employment contracts and legal documents. It is very formal. Example: 'Une cessation concertée du travail a été observée.'

In a more informal or slightly slang context, you might hear la fronde. This refers to a revolt or a rebellion, often within a political party or a specific group, rather than a traditional labor strike. It implies a sense of defiance and internal conflict.

La fronde des députés contre la nouvelle loi a surpris le gouvernement.

If the workers are protesting by working very slowly or strictly following every single rule to the point of causing delays, this is called a grève du zèle (work-to-rule). It is a clever way to strike without technically stopping work, making it harder for management to penalize them.

Les douaniers ont décidé de faire une grève du zèle, ce qui crée des files d'attente immenses.

Bras de fer
Literally 'arm wrestling', this idiom is used to describe a long, tense standoff between unions and the government during a strike. Example: 'Le bras de fer continue entre la SNCF et les syndicats.'

Understanding these alternatives allows you to tailor your speech to the situation. Whether you are reading a formal report, listening to a news broadcast, or chatting with a friend about the latest 'débrayage' at the local bakery, you'll have the right word for the job.

Après le débrayage de ce matin, les syndicats menacent d'une grève illimitée.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

Originally, 'faire grève' meant to stand on the riverbank waiting for work. It only took on the meaning of 'stopping work to protest' in the 19th century as labor movements organized.

دليل النطق

UK /ɑ̃ ɡʁɛv/
US /ɑ̃ ɡʁɛv/
Equal stress on both syllables, with a slight lengthening of the 'ève' sound.
يتقافى مع
rêve trêve sève brève élève relève achève fève
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'n' in 'en' as a hard consonant.
  • Pronouncing 'grève' like 'grave' (with an 'ah' sound).
  • Making the 'r' too soft or like an English 'r'.
  • Forgetting the nasal quality of the first word.
  • Pronouncing the final 'e' in 'grève' too strongly.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Very easy to recognize in headlines and announcements.

الكتابة 3/5

Must remember the preposition 'en' and avoid 'sur'.

التحدث 3/5

Requires correct nasal pronunciation of 'en'.

الاستماع 2/5

Distinctive sound, usually clear in context.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

travail être se mettre pour contre

تعلّم لاحقاً

syndicat manifestation revendication négociation licenciement

متقدم

convention collective prud'hommes débrayage reconductible

قواعد يجب معرفتها

Nasal Vowels

The 'en' in 'en grève' is a nasal vowel /ɑ̃/.

Preposition 'En'

'En' is used for states of being (en colère, en grève, en retard).

Pronominal Verbs

'Se mettre en grève' uses the reflexive pronoun 'se'.

Present Tense with 'Depuis'

'Ils sont en grève depuis lundi' (They have been striking since Monday).

Negation placement

'Ils ne sont pas en grève' (Standard ne...pas around the verb).

أمثلة حسب المستوى

1

Le bus est en grève aujourd'hui.

The bus is on strike today.

Uses 'être' + 'en grève'.

2

Les professeurs sont en grève.

The teachers are on strike.

Plural subject 'les professeurs' with 'sont'.

3

Il n'y a pas de train, c'est la grève.

There are no trains, it's the strike.

Uses 'c'est' + 'la grève' as a general statement.

4

Pourquoi sont-ils en grève ?

Why are they on strike?

Question form with inversion.

5

La poste est en grève ce matin.

The post office is on strike this morning.

Specific time 'ce matin'.

6

Je ne travaille pas, je suis en grève.

I am not working, I am on strike.

First person singular.

7

Est-ce que l'école est en grève ?

Is the school on strike?

Question with 'est-ce que'.

8

Demain, les trains seront en grève.

Tomorrow, the trains will be on strike.

Future tense 'seront'.

1

Les conducteurs se mettent en grève.

The drivers are going on strike.

Uses 'se mettre en grève' to show the start of the action.

2

Je suis en retard car le métro était en grève.

I am late because the metro was on strike.

Imperfect tense 'était' for past context.

3

Ils sont en grève pour avoir plus d'argent.

They are on strike to have more money.

Uses 'pour' + infinitive to show purpose.

4

Ma banque est fermée, ils sont en grève.

My bank is closed, they are on strike.

Justifying a situation.

5

Tout le pays est en grève aujourd'hui.

The whole country is on strike today.

Subject 'tout le pays'.

6

Les infirmières ne sont pas en grève.

The nurses are not on strike.

Negative form 'ne... pas'.

7

S'ils sont en grève, je reste à la maison.

If they are on strike, I'm staying home.

Conditional 'si' clause.

8

Nous sommes en grève depuis deux jours.

We have been on strike for two days.

Uses 'depuis' with present tense.

1

Le syndicat a décidé de se mettre en grève illimitée.

The union decided to go on an unlimited strike.

Uses 'décider de' + infinitive.

2

Les poubelles s'accumulent car les éboueurs sont en grève.

Trash is piling up because the garbage collectors are on strike.

Cause and effect sentence.

3

Il y a un préavis de grève pour la semaine prochaine.

There is a strike notice for next week.

Noun phrase 'préavis de grève'.

4

Malgré la pluie, les ouvriers en grève manifestent.

Despite the rain, the striking workers are protesting.

Uses 'en grève' as an adjective phrase.

5

Le gouvernement refuse de parler aux employés en grève.

The government refuses to talk to the striking employees.

Complex sentence structure.

6

Elle fait une grève de la faim pour ses droits.

She is on a hunger strike for her rights.

Idiomatic 'grève de la faim'.

7

Les négociations ont échoué, donc ils restent en grève.

Negotiations failed, so they are staying on strike.

Uses 'rester' + 'en grève'.

8

C'est difficile de voyager quand la SNCF est en grève.

It's difficult to travel when the SNCF is on strike.

Impersonal 'c'est' + adjective.

1

Le droit d'être en grève est protégé par la Constitution.

The right to be on strike is protected by the Constitution.

Infinitive phrase as a noun.

2

La grève tournante permet de minimiser les pertes de salaire.

The rolling strike allows for minimizing wage losses.

Specific terminology 'grève tournante'.

3

Les grévistes réclament une meilleure protection sociale.

The strikers are demanding better social protection.

Introduces the noun 'grévistes'.

4

L'opinion publique est divisée face à ce mouvement en grève.

Public opinion is divided regarding this strike movement.

Abstract concept 'opinion publique'.

5

Une grève surprise a paralysé l'aéroport ce matin.

A wildcat strike paralyzed the airport this morning.

Compound noun 'grève surprise'.

6

Ils se sont mis en grève solidaire avec leurs collègues.

They went on a solidarity strike with their colleagues.

Adjective 'solidaire' modifying the action.

7

Le service minimum doit être assuré même en cas de grève.

Minimum service must be ensured even in case of a strike.

Legal term 'service minimum'.

8

La direction a dénoncé une grève illégale et abusive.

Management denounced an illegal and abusive strike.

Strong adjectives 'illégale', 'abusive'.

1

Le pays s'enfonce dans une grève générale illimitée.

The country is sinking into an unlimited general strike.

Metaphorical verb 's'enfoncer'.

2

L'étymologie du mot grève remonte à la Place de Grève à Paris.

The etymology of the word 'grève' goes back to the Place de Grève in Paris.

Academic context.

3

Ce bras de fer social illustre la vitalité du dialogue en France.

This social standoff illustrates the vitality of dialogue in France.

Idiomatic 'bras de fer'.

4

Les briseurs de grève ont été conspués par la foule.

The strike-breakers were jeered at by the crowd.

Advanced noun 'briseurs de grève'.

5

La grève du zèle est une forme de protestation très efficace.

The work-to-rule strike is a very effective form of protest.

Specific concept 'grève du zèle'.

6

Le gouvernement tente de réquisitionner les personnels en grève.

The government is trying to requisition the striking personnel.

Legal verb 'réquisitionner'.

7

Cette grève perlée perturbe durablement le trafic ferroviaire.

This intermittent strike is lasting-ly disrupting rail traffic.

Technical term 'grève perlée'.

8

L'usure des négociations a fini par essouffler la grève.

The wear and tear of negotiations eventually wore out the strike.

Metaphorical 'essouffler'.

1

Le spectre d'une grève totale hante les couloirs du ministère.

The specter of a total strike haunts the corridors of the ministry.

Highly literary style.

2

Il s'agit d'une grève de principe, au-delà des revendications salariales.

It is a strike of principle, beyond wage demands.

Nuanced philosophical distinction.

3

La sémantique de 'faire grève' a évolué de la passivité à l'action.

The semantics of 'striking' evolved from passivity to action.

Linguistic analysis.

4

La grève est ici le catalyseur d'une remise en question sociétale.

The strike is here the catalyst for a societal questioning.

Academic/Sociological tone.

5

Face à l'inflexibilité patronale, la grève devient l'unique exutoire.

Faced with employer inflexibility, the strike becomes the only outlet.

Sophisticated vocabulary 'inflexibilité', 'exutoire'.

6

On assiste à une érosion du droit de grève sous couvert de sécurité.

We are witnessing an erosion of the right to strike under the guise of security.

Political critique.

7

La grève par procuration est un concept sociologique fascinant.

Strike by proxy is a fascinating sociological concept.

Specialized term 'grève par procuration'.

8

Nul ne peut ignorer la charge symbolique d'être en grève en France.

No one can ignore the symbolic weight of being on strike in France.

High-register negative 'Nul ne peut'.

تلازمات شائعة

se mettre en grève
être en grève
grève générale
préavis de grève
grève de la faim
grève tournante
grève reconductible
briseur de grève
piquet de grève
droit de grève

العبارات الشائعة

C'est la grève !

— Used to announce a strike or jokingly about someone not working.

Pas de café ce matin ? C'est la grève !

Suivre la grève

— To participate in the strike movement.

Beaucoup d'employés ont décidé de suivre la grève.

Appeler à la grève

— When a union asks workers to strike.

La CGT appelle à la grève jeudi prochain.

Sortir de la grève

— To end the strike and return to work.

Ils cherchent une solution pour sortir de la grève.

Être solidaire de la grève

— To support the strikers even if you aren't one.

Les usagers sont solidaires de la grève.

Casser une grève

— To force workers back to work or weaken the strike.

La direction tente de casser la grève.

Une journée de grève

— A single day dedicated to striking.

Une journée de grève nationale est prévue.

Le mouvement de grève

— The collective effort and progression of the strike.

Le mouvement de grève s'essouffle.

Voter la grève

— To formally decide to strike through a vote.

Ils ont voté la grève à main levée.

Rejoindre la grève

— To join an ongoing strike.

Les étudiants rejoignent la grève des profs.

يُخلط عادةً مع

en grève vs En panne

Used for machines or cars that are broken, not people on strike.

en grève vs En congé

Means on vacation or leave, which is voluntary and non-protest related.

en grève vs En retard

Means late. You might be 'en retard' BECAUSE they are 'en grève'.

تعبيرات اصطلاحية

"Faire la grève du zèle"

— To work strictly by the rules to cause delays.

Les douaniers font la grève du zèle.

formal
"Être en grève de la parole"

— To refuse to speak as a form of protest.

L'enfant est en grève de la parole depuis hier.

informal
"Le bras de fer"

— A tough negotiation or standoff.

Le bras de fer continue entre les syndicats et le patron.

neutral
"Faire grève"

— The standard action of striking.

Ils font grève pour de meilleurs salaires.

neutral
"Grève perlée"

— An intermittent strike (on/off).

La grève perlée à la SNCF a duré trois mois.

technical
"Grève surprise"

— A strike without prior legal notice.

La grève surprise a bloqué les passagers.

neutral
"Grève de la faim"

— Refusing to eat as a protest.

Le militant est en grève de la faim.

neutral
"Piquet de grève"

— A group of strikers guarding a workplace entrance.

Ils ont tenu le piquet de grève toute la nuit.

neutral
"Briseur de grève"

— A person who works despite a strike.

Il a été traité de briseur de grève.

derogatory
"Solidarité de grève"

— Supporting the cause of the strikers.

La solidarité de grève est forte ici.

neutral

سهل الخلط

en grève vs Grave

Similar sound.

'Grave' means serious or deep. 'Grève' means strike.

C'est une situation grave, les gens sont en grève.

en grève vs Glace

Phonetic similarity for beginners.

'Glace' is ice or mirror. 'Grève' is strike.

Il y a de la glace sur les rails, mais ils sont aussi en grève.

en grève vs Grève (shore)

Same word, different meaning.

The shore is the physical place; the strike is the action named after it.

Il marche sur la grève en pensant à la grève de demain.

en grève vs Grêlon

Similar root sound.

'Grêlon' is a hailstone. 'Grève' is a strike.

Il tombe des grêlons pendant la manifestation en grève.

en grève vs Rêve

Rhyming word.

'Rêve' is a dream. 'Grève' is a strike.

C'est son rêve que les gens ne soient plus en grève.

أنماط الجُمل

A1

[Subject] est en grève.

Le bus est en grève.

A2

[Subject] se met en grève.

Les ouvriers se mettent en grève.

B1

[Subject] est en grève pour [Reason].

Ils sont en grève pour les salaires.

B1

[Subject] est en grève depuis [Duration].

Elle est en grève depuis trois jours.

B2

Malgré [Noun], [Subject] reste en grève.

Malgré le froid, ils restent en grève.

B2

Appeler à se mettre en grève.

Le syndicat appelle à se mettre en grève.

C1

Sous peine de [Noun], ils cessent d'être en grève.

Sous peine de licenciement, ils cessent d'être en grève.

C2

La charge symbolique d'être en grève.

Nul ne peut ignorer la charge symbolique d'être en grève.

عائلة الكلمة

الأسماء

la grève
le gréviste
le préavis
le syndicat

الأفعال

gréver (rare/different meaning)
faire grève
manifester
débrayer

الصفات

gréviste
contestataire
revendicatif

مرتبط

syndicalisme
manifestation
négociation
revendication
conflit

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely frequent in French media and daily life.

أخطاء شائعة
  • Je suis sur grève. Je suis en grève.

    Translating 'on' as 'sur' is an English-influenced error. French uses 'en' for states of being.

  • Ils sont faire grève. Ils font grève.

    You cannot combine 'être' and 'faire grève' like that. Use one or the other.

  • La grève est grave. La grève est sérieuse.

    While 'grave' is a word, learners often confuse the pronunciation of 'grève' and 'grave'.

  • Ils ont mis en grève. Ils se sont mis en grève.

    The verb must be reflexive ('se mettre') when workers decide to strike themselves.

  • Je suis en la grève. Je suis en grève.

    The definite article 'la' is omitted in the prepositional phrase 'en grève'.

نصائح

Avoid the 'sur' trap

Never translate 'on strike' literally. Always use 'en grève'. It's one of the most common 'Anglicisms' that French teachers correct. Practice saying 'Je suis en...' for states.

Learn the family

Don't just learn 'en grève'. Learn 'un gréviste' (a striker) and 'un syndicat' (a union). These words always appear together in news reports and will help you understand the whole story.

Check the news

If you are traveling to France, check websites like 'C'est la grève' or the SNCF app. They use the phrase 'en grève' constantly. It's a practical way to see the word in action.

The Nasal 'En'

The pronunciation of 'en' is key. If you say it like the English word 'on', people will understand, but if you master the nasal /ɑ̃/, you will sound much more native. Keep your tongue flat.

Use 'Se mettre'

To sound more advanced, use 'se mettre en grève' when talking about the decision or the start. It shows you understand the dynamic nature of the movement.

Radio Keywords

Listen for 'mouvement social' on the radio. It's the polite/formal way to say there's a strike coming. When you hear it, expect 'en grève' to follow shortly.

Professional context

In a French office, being 'en grève' is a serious topic. Don't use it lightly to mean you're taking a break. It implies a political or social stance.

Grève du zèle

This is a great phrase to know. It describes people 'striking' by following every rule too perfectly. It's a very French way of protesting without technically breaking the law.

Place de Grève

Knowing the etymology (the sandy bank of the Seine) helps you remember the word. It links the physical geography of Paris to the social history of its people.

Grève Reconductible

If you hear this, watch out! It means the strike could continue day after day indefinitely. It's the most disruptive type of strike for travelers.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'EN' as 'IN' and 'GRÈVE' as 'GRAVE'. If you don't go 'EN GRÈVE', your working conditions might stay 'GRAVE' (serious).

ربط بصري

Imagine a group of people standing on a sandy 'grève' (beach) holding signs instead of working in a factory.

Word Web

travail syndicat manifestation salaire train école protestation droits

تحدٍّ

Try to find a French news headline today containing 'en grève' and identify which profession is striking.

أصل الكلمة

The word comes from the 'Place de Grève' in Paris, which was a flat, sandy area (grève) on the banks of the Seine. In the Middle Ages, this was the primary spot for public executions and a gathering place for the unemployed.

المعنى الأصلي: A sandy shore or riverbank.

Romance (Latin: 'grava' meaning coarse sand/gravel).

السياق الثقافي

Strikes can be a polarizing topic. Some Parisians find them exhausting, while others find them necessary. Be mindful when complaining about them to locals.

In the US or UK, strikes are often seen more negatively as a breakdown in negotiation. In France, they are seen as a phase of negotiation.

Germinal by Émile Zola (classic novel about a coal miners' strike). May 1968 (the largest general strike in French history). The film 'Pride' (though British, it resonates with French strike culture).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Public Transport

  • Trafic perturbé
  • Train supprimé
  • Mouvement social
  • Prévisions de trafic

Education

  • Pas de classe
  • Service minimum d'accueil
  • Cantine fermée
  • Grève des enseignants

News/Politics

  • Négociations en cours
  • Appel à la mobilisation
  • Manifestation nationale
  • Retrait de la loi

Health Care

  • Urgences assurées
  • Grève des internes
  • Manque de moyens
  • Hôpital en tension

Postal Services

  • Courrier en retard
  • Bureau de poste fermé
  • Distribution perturbée
  • Grève des facteurs

بدايات محادثة

"Tu savais que les trains seraient en grève demain ?"

"Penses-tu que la grève des éboueurs va durer longtemps ?"

"Est-ce que tu as déjà été en grève dans ton travail ?"

"Comment tu te déplaces quand le métro est en grève ?"

"Quelle est ton opinion sur le droit de grève en France ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez une situation où vous avez été affecté par une grève. Comment avez-vous réagi ?

Imaginez que vous êtes un travailleur en grève. Quelles seraient vos revendications ?

Comparez la culture de la grève dans votre pays avec celle de la France.

Pensez-vous que faire grève soit toujours le meilleur moyen d'obtenir ce que l'on veut ?

Si vous deviez faire une grève de la faim pour une cause, laquelle choisiriez-vous ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, the phrase 'en grève' itself doesn't change, but the subject can be singular or plural. You can say 'Je suis en grève' or 'Ils sont en grève'. The verb 'être' must agree with the subject, but 'en grève' remains the same.

They are very similar. 'Faire grève' emphasizes the action of striking, while 'être en grève' emphasizes the state of being on strike. In most daily situations, they are interchangeable. For example, 'Ils font grève' and 'Ils sont en grève' both mean 'They are striking'.

Striking is a deeply rooted cultural and constitutional right in France. It is seen as a vital part of the democratic process and a way for citizens to balance the power of the government and large corporations. History, such as the 1789 Revolution and May 1968, has reinforced this tradition.

No, that is a common mistake for English speakers. You must always use the preposition 'en'. 'Sur grève' is grammatically incorrect in French. Think of it as being 'in' a state of strike.

It is a law that requires a basic level of service to be maintained in essential public sectors, like transport or hospitals, even during a strike. This ensures that the country doesn't completely stop and that safety is maintained.

It is a feminine noun: 'la grève'. Even though you don't use the article in the phrase 'en grève', you would use it in other contexts like 'La grève a duré trois jours'.

Literally, no. Machines are 'en panne' (broken). However, French people sometimes say 'mon ordinateur est en grève' as a joke to mean it's not working or being stubborn.

It is a formal 'strike notice'. In the public sector, unions must give management a notice (usually 5 days) before the strike starts. This is a legal requirement to allow for negotiations and to organize the 'service minimum'.

It is a hunger strike. It's a form of protest where someone refuses to eat to draw attention to a cause or to demand something. It uses the same 'en grève' structure: 'Il est en grève de la faim'.

No. Generally, workers are not paid for the days they are 'en grève'. This is why long strikes are difficult for workers and why they often vote every day to decide whether to continue ('grève reconductible').

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence saying that the metro is on strike today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why you are late using 'en grève'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short note to a teacher asking if they will be on strike tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the impact of a 'grève générale' on a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'se mettre en grève' in a sentence about factory workers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'depuis' and 'en grève'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the concept of 'grève du zèle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a headline for a newspaper about a pilot strike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the word 'grévistes' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The right to strike is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'malgré' and 'en grève'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'préavis de grève' in a professional email context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'grève de la faim' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about why someone is NOT on strike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'mouvement social' to describe a situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Create a dialogue of two lines about a train strike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'bras de fer' in a political sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'grève reconductible'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is the school on strike?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the phrase 'en grève solidaire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'They are on strike' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the phrase 'en grève' clearly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Are the trains on strike today?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am late because of the strike.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain that the teachers are going on strike tomorrow.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'They have been on strike since Monday.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a local if the metro is running normally.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'grève reconductible'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Express your support for the strikers.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

State that the strike notice was filed yesterday.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use the word 'débrayage' in a sentence.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain the origin of the word 'grève'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's a standoff between the union and management.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Warn someone that there will be a strike next week.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The strike is over.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Why are you on strike?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'grève de la faim'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I don't like strikes.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain 'service minimum' simply.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The country is paralyzed.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the announcement: 'Attention, les trains de la ligne A sont en grève.' Which line is affected?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Le mouvement de grève se poursuit jusqu'à nouvel ordre.' How long will the strike last?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Deux trains sur trois circuleront demain.' How many trains are running?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Un accord a été trouvé, la grève est suspendue.' Is the strike still happening?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Les grévistes réclament une prime de fin d'année.' What do the strikers want?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'La grève générale débutera à minuit.' When does it start?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Le préavis a été levé ce matin.' Is the strike still planned?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Les éboueurs sont en grève, ne sortez pas vos poubelles.' What should you not do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'C'est une grève de solidarité avec les retraités.' Who are they striking for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Le trafic est normal sur le reste du réseau.' Is the whole network on strike?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'La grève a été votée à bulletin secret.' How did they vote?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Les hôpitaux rejoignent le mouvement.' Who is joining the strike?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Il n'y aura pas de service minimum demain.' Will there be any service?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'La direction refuse de négocier.' Is management talking to workers?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'La grève du zèle ralentit les contrôles.' What is slow?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!