répugner
répugner في 30 ثانية
- A formal verb meaning 'to disgust' or 'to be loath to.'
- Often used with the preposition 'à' (répugner à).
- Expresses moral or visceral resistance rather than just simple dislike.
- Key for B2+ level French in formal, academic, or literary contexts.
- Grammatical Structure
- The verb can be used impersonally, such as 'Cela me répugne' (That disgusts me), or with the preposition 'à' when expressing reluctance: 'Il répugne à mentir' (He is loath to lie).
- Register
- This is a formal verb. You will encounter it in literature, high-level journalism, and intellectual debates rather than in casual street slang.
L'idée de trahir ses amis lui répugne profondément.
- Emotional Depth
- It conveys a sense of being 'loath' to do something, implying a struggle between duty and desire, or between opportunity and integrity.
Elle répugne à l'idée d'abandonner son projet après tant d'efforts.
- Structure 1: Impersonal/External
- Subject (Thing) + répugne + à + Object (Person). Example: 'L'idée même de cet accord me répugne.'
- Structure 2: Personal Reluctance
- Subject (Person) + répugne + à + Infinitive/Noun. Example: 'Il répugne à toute forme de violence.'
Je répugne à croire qu'il a pu agir ainsi par pure méchanceté.
- Common Collocations
- 'Répugner profondément', 'Répugner à l'idée de', 'Répugner au changement'.
Beaucoup de citoyens répugnent à l'idée d'une nouvelle augmentation des impôts.
- Political Discourse
- Used to describe the public's or a politician's visceral reaction to policies, scandals, or unethical behavior.
- Literature and Cinema
- In classic French films or novels, it's used to show a character's internal struggle with a distasteful task.
La Cour répugne à intervenir dans les affaires privées des familles sauf en cas de danger immédiat.
- Modern Media
- Podcasts like 'France Culture' or 'France Inter' are excellent places to hear this word used in intellectual contexts.
Il répugne à admettre qu'il a eu tort devant toute l'assemblée.
- Mistake: Passive Voice
- Avoid: 'Je suis répugné par son comportement.' Correct: 'Son comportement me répugne.'
- Mistake: Missing Preposition
- Avoid: 'Elle répugne faire ses devoirs.' Correct: 'Elle répugne à faire ses devoirs.'
Ne confondez pas : 'Cela me répugne' (moral/visceral) et 'Cela me dégoûte' (physical/general).
- False Friend Alert
- English 'repugnant' (adjective) is 'répugnant' in French. They match well, but the verb 'to repugn' is not used in English, so don't try to translate 'I repugn this' directly.
Il répugne à l'idée d'échouer (Correct) vs Il répugne l'idée d'échouer (Incorrect).
- Répugner vs. Dégoûter
- Répugner is formal and moral; dégoûter is everyday and physical. 'Sa conduite me répugne' (formal) vs 'Ce plat me dégoûte' (common).
- Répugner vs. Rebuter
- 'Rebuter' means to put someone off or to discourage. It is less about disgust and more about being unappealing or difficult. 'Ce livre est intéressant mais son style me rebute.'
Il est réticent à l'idée de déménager, mais il ne répugne pas au travail physique.
- Academic Synonyms
- 'Avoir de l'aversion pour', 'Être en horreur de', 'Se refuser à'.
Elle abhorre le mensonge, mais elle répugne surtout à blesser les gens avec la vérité.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word originally described a physical fight or resistance before it evolved into a psychological feeling of disgust.
دليل النطق
- Pronouncing 'gn' as 'g' + 'n' (like 'signature' in English). It should be one sound.
- Pronouncing the final 'r'. It is silent.
- Confusing the 'u' sound with 'ou' (ooh). It should be the tight French 'u'.
مستوى الصعوبة
Common in literature and newspapers, but requires understanding nuances.
Challenging to use the 'à' preposition correctly and match the formal register.
Requires good pronunciation of the 'gn' sound and 'u'.
Distinctive sound makes it recognizable once learned.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Verbs with 'à' preposition
répugner à, s'habituer à, penser à
Impersonal constructions with 'Il'
Il me répugne de... (like Il convient de...)
Regular -ER verb conjugation
Je répugne, nous répugnons
Adverb placement with verbs
Je répugne profondément à...
Subjunctive after 'l'idée que'
Je répugne à l'idée qu'il soit là.
أمثلة حسب المستوى
Ce plat me répugne.
This dish disgusts me.
Simple subject-verb-object structure.
Je n'aime pas ça, ça me répugne.
I don't like that, it disgusts me.
Using 'ça' as the subject.
Il répugne à manger ça.
He is loath to eat that.
Introduction of 'répugner à'.
Elle répugne au désordre.
She is loath to (hates) mess.
'Au' is 'à + le'.
L'odeur me répugne.
The smell disgusts me.
Noun as subject.
Tu répugnes à faire tes devoirs ?
Are you loath to do your homework?
Question form.
Ça nous répugne.
That disgusts us.
Plural pronoun 'nous'.
Le chat répugne à l'eau.
The cat is loath to (hates) water.
Simple subject 'le chat'.
Il répugne à mentir à ses parents.
He is reluctant to lie to his parents.
Infinitive after 'à'.
Cette idée me répugne un peu.
This idea disgusts me a little.
Adverb 'un peu' modifying the feeling.
Nous répugnons à changer nos habitudes.
We are reluctant to change our habits.
First person plural conjugation.
Est-ce que tu répugnes à ce travail ?
Are you loath to do this work?
Interrogative with 'est-ce que'.
Elle répugne à l'idée de partir seule.
She is loath to the idea of leaving alone.
Noun phrase 'l'idée de'.
Le bruit de la ville me répugne.
The noise of the city disgusts me (repels me).
Abstract subject causing the feeling.
Ils ne répugnent pas à l'effort.
They are not loath to effort (They don't mind working hard).
Negative form 'ne... pas'.
Ce film répugne à beaucoup de gens.
This movie disgusts many people.
Indirect object 'à beaucoup de gens'.
Je répugne à accepter cet argent sans travailler.
I am loath to accept this money without working.
Moral context typical of B1.
L'injustice me répugne profondément.
Injustice disgusts me deeply.
Adverb 'profondément' for emphasis.
Il répugne à admettre ses erreurs en public.
He is loath to admit his mistakes in public.
Social context.
Cela me répugne de voir tant de gaspillage.
It disgusts me to see so much waste.
Impersonal 'Cela me répugne de...'.
Elle répugne à toute forme de cruauté envers les animaux.
She is loath to any form of cruelty towards animals.
Expressing a strong belief.
Pourquoi répugnes-tu à l'idée d'un compromis ?
Why are you loath to the idea of a compromise?
Inversion in a question.
Le directeur ne répugne pas à aider ses employés.
The director is not loath to help his employees.
Using the negative to show willingness.
Sa façon de parler me répugne.
The way he speaks disgusts me.
Focus on behavior.
L'opinion publique répugne à ces nouvelles mesures fiscales.
Public opinion is loath to these new tax measures.
Formal/Political context.
Elle répugne à l'idée que son fils puisse échouer.
She is loath to the idea that her son could fail.
Subjunctive 'puisse' after 'l'idée que'.
Il me répugne de devoir vous annoncer cette nouvelle.
It revolts me to have to tell you this news.
Formal impersonal construction.
Certains historiens répugnent à utiliser ce terme.
Some historians are loath to use this term.
Academic context.
Son comportement répugne à la morale la plus élémentaire.
His behavior is contrary to the most basic morality.
'Répugner à' meaning 'to be contrary to'.
Je répugne à croire que tout est perdu d'avance.
I am loath to believe that everything is lost in advance.
Expressing philosophical resistance.
Elle ne répugne pas à la difficulté, bien au contraire.
She is not loath to difficulty, quite the opposite.
Character description.
Cette trahison me répugne plus que tout.
This betrayal disgusts me more than anything.
Comparative 'plus que tout'.
L'artiste répugne à expliquer le sens de ses œuvres.
The artist is loath to explain the meaning of his works.
Nuance of professional integrity.
Cette conclusion répugne à la logique cartésienne.
This conclusion is contrary to Cartesian logic.
Abstract/Intellectual usage.
Il répugne à s'abaisser à de telles manœuvres politiques.
He is loath to stoop to such political maneuvers.
High-level moral vocabulary.
La conscience humaine répugne à l'idée de l'oubli total.
The human conscience is loath to the idea of total oblivion.
Philosophical subject.
Elle a toujours répugné à la médiocrité ambiante.
She has always been loath to the surrounding mediocrity.
Passé composé and abstract noun.
Il me répugne d'imaginer les conséquences de cet acte.
I find it revolting to imagine the consequences of this act.
Sophisticated impersonal structure.
Le juge répugne à prononcer une peine aussi lourde.
The judge is loath to pronounce such a heavy sentence.
Legal context.
Rien ne lui répugne autant que l'hypocrisie.
Nothing disgusts him as much as hypocrisy.
Negative comparison 'Rien ne... autant que'.
Cette proposition répugne à l'esprit même de la Constitution.
This proposal is contrary to the very spirit of the Constitution.
High-level legal/political nuance.
Le poète répugne à la facilité du langage vernaculaire.
The poet is loath to the facility of vernacular language.
Literary/Stylistic context.
Il répugne à sa nature profonde d'agir avec une telle froideur.
It is contrary to his deep nature to act with such coldness.
Complex 'répugner à [nature]' structure.
Une telle interprétation répugne au bon sens.
Such an interpretation is contrary to common sense.
Idiomatic 'répugner au bon sens'.
Elle répugnait à l'idée de devoir transiger sur ses principes.
She was loath to the idea of having to compromise on her principles.
Imparfait used for a lasting state of mind.
L'esthétique de ce bâtiment répugne à l'harmonie du quartier.
The aesthetics of this building are contrary to the harmony of the neighborhood.
Abstract aesthetic usage.
On ne saurait répugner à la vérité sans se perdre soi-même.
One cannot be loath to the truth without losing oneself.
Use of 'on ne saurait' + infinitive (C2 level).
L'âme sainte répugne au péché comme le corps au poison.
The holy soul is loath to sin as the body is to poison.
Literary analogy.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— That disgusts me / I find that revolting.
Voir des gens souffrir ? Cela me répugne.
— To not mind doing something / to be willing.
Il ne répugne pas à donner un coup de main.
— To be loath to the idea that...
Je répugne à l'idée qu'il parte sans nous.
— To have a feeling of disgust for...
J'ai de la répugnance pour les serpents.
— To overcome one's disgust/reluctance.
Il a dû vaincre sa répugnance pour entrer dans la grotte.
— To feel a strong disgust.
Elle éprouve une vive répugnance pour le mensonge.
يُخلط عادةً مع
Repousser means to push away physically or to delay. Répugner is the feeling of disgust.
Réputer means to deem or consider. It sounds similar but has zero relation to disgust.
This is the adjective. Remember that the verb requires 'à' but the adjective does not.
تعبيرات اصطلاحية
— It goes against reason / it's illogical.
Accepter cette version des faits ? La raison y répugne.
formal— To be lazy / to avoid work.
Il n'est pas du genre à répugner à la besogne.
neutral— A heart that resists or finds something distasteful.
C'est un cœur qui répugne à la haine.
literary— To be disgusted with oneself.
Après cet acte, il finit par se répugner à lui-même.
literary— To be distasteful to the palate.
Ce remède répugne au goût mais il est efficace.
neutral— To be loath to accept the obvious.
Il répugne à l'évidence de son échec.
formal— To be averse to order/discipline.
Son esprit libre répugne à l'ordre établi.
literary— To do something with great reluctance.
Elle a mangé les insectes avec répugnance.
neutral— Nature abhors a vacuum (often used similarly to describe natural resistance).
En politique, la nature a horreur du vide.
formal— To avoid the truth or public scrutiny.
Les comploteurs répugnent à la lumière.
literaryسهل الخلط
Both mean disgust.
Dégoûter is more physical/common; répugner is more moral/formal.
Ce lait périmé me dégoûte. Sa trahison me répugne.
Both imply a 'no' reaction.
Rebuter is about being put off by difficulty or lack of appeal. Répugner is about revulsion.
Le prix me rebute. L'idée de voler me répugne.
Both involve a delay in action.
Hésiter is about uncertainty. Répugner is about dislike/objection.
J'hésite entre deux plats. Je répugne à manger de la viande.
Both mean reluctance.
Rechigner implies grumbling/unwillingness due to laziness. Répugner is deeper.
Il rechigne à faire son lit. Il répugne à la cruauté.
Both express strong dislike.
Abhorrer is 'to hate' (active). Répugner is 'to disgust' (reactive).
J'abhorre les moustiques. Leur bourdonnement me répugne.
أنماط الجُمل
S + répugne + à + Inf
Il répugne à travailler.
Cela + me + répugne + de + Inf
Cela me répugne de mentir.
S (Thing) + répugne + à + S (Person)
Cette idée répugne à mon père.
Ne pas + répugner + à + Noun
Elle ne répugne pas à l'effort.
S + répugne + au + Noun (Abstract)
Cela répugne au bon sens.
Rien + ne + lui + répugne + autant que + Noun
Rien ne lui répugne autant que la trahison.
S + répugnerait + à + Inf (Conditional)
Il répugnerait à agir ainsi sans preuves.
Tout en + Pronoun + répugne + à...
Tout en lui répugne à la violence.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Medium (Common in written French, less so in casual speech)
-
Je suis répugné par cette idée.
→
Cette idée me répugne.
French uses the active voice or impersonal construction, not the passive 'to be disgusted by'.
-
Il répugne mentir.
→
Il répugne à mentir.
The preposition 'à' is mandatory before an infinitive.
-
Ça me répugne de le chocolat.
→
Le chocolat me répugne.
Don't use 'de' if you are just using a noun as the subject.
-
Je répugne cet homme.
→
Cet homme me répugne.
In this sense, the person/thing is the subject, not the one feeling the disgust.
-
Il répugne à le travail.
→
Il répugne au travail.
Remember to contract 'à + le' into 'au'.
نصائح
The 'à' Rule
Always remember 'répugner à'. If you forget the 'à', the sentence will sound broken to a native speaker.
Don't Overuse
Because it's a strong word, using it for small things (like a messy desk) can make you sound overly dramatic.
Level Up
Replace 'Je n'aime pas mentir' with 'Je répugne à mentir' in your next B2 exam for extra points.
The 'GN' Sound
Practice the 'gn' sound by saying 'o-nion' and then trying to replicate that 'ny' in the middle of 'répugner'.
Impersonal Magic
Use 'Il me répugne de...' to sound very sophisticated in formal writing.
Moral vs Physical
Use it primarily for moral issues to get the best 'flavor' out of the word.
French Ethics
French speakers often use this word to talk about their 'valeurs' (values). It's a very 'French' way to express a boundary.
Latin Root
Remember 'pugnare' (to fight). You are fighting against the thing that disgusts you.
Synonym Variety
Don't use 'dégoûter' five times in an essay. Switch to 'répugner' for variety.
News Context
When you hear this on the news, it usually means something serious is being discussed.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'RE-PUGN'. 'RE' as in 'Return' (push back) and 'PUGN' as in 'Pugilist' (fighter). You are fighting back against something disgusting.
ربط بصري
Imagine a person pushing a plate of slimy food away with both hands. That physical 'push back' is the essence of 'répugner'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'répugner à' in a sentence about a job you would never do. Then use 'Cela me répugne' to describe a movie scene.
أصل الكلمة
From the Latin 'repugnare', composed of 're-' (against) and 'pugnare' (to fight).
المعنى الأصلي: Literally 'to fight back' or 'to resist.'
Romance (Latin root).السياق الثقافي
Be careful when using it to describe people; it is very strong and can be insulting if used to describe someone's physical appearance or culture.
In English, 'repugnant' is common, but the verb 'to repugn' is almost never used. English speakers should use 'répugner' where they would say 'to be loath to' or 'to find revolting.'
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Food and Senses
- Cette odeur me répugne.
- Répugner à goûter.
- Un aspect répugnant.
- Vaincre sa répugnance.
Ethics and Morality
- Répugner au mensonge.
- Une action qui répugne à la morale.
- Cela me répugne de trahir.
- Répugner à la corruption.
Work and Effort
- Ne pas répugner à la tâche.
- Répugner à l'effort.
- Répugner à obéir.
- Répugner aux corvées.
Logic and Reason
- Répugner au bon sens.
- Une idée qui répugne à la raison.
- Répugner à l'évidence.
- Incompatibilité qui répugne.
Social Situations
- Répugner à se justifier.
- Répugner aux mondanités.
- Répugner à la foule.
- Répugner à parler de soi.
بدايات محادثة
"Quelles sont les habitudes qui vous répugnent le plus chez les autres ?"
"Répugnez-vous à l'idée de manger des insectes pour sauver la planète ?"
"Y a-t-il une tâche ménagère à laquelle vous répugnez vraiment ?"
"Est-ce que l'injustice vous répugne autant que moi ?"
"Pourquoi certains politiciens répugnent-ils à admettre leurs erreurs ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décrivez une situation où vous avez dû faire quelque chose qui vous répugnait.
Pourquoi la notion de mensonge répugne-t-elle à certaines personnes plus qu'à d'autres ?
Réfléchissez à une œuvre d'art qui vous a d'abord répugné mais que vous appréciez maintenant.
Qu'est-ce qui vous répugne dans la société moderne ?
Est-il possible de ne répugner à rien ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it always expresses a form of dislike, disgust, or reluctance. However, 'ne pas répugner à' is a positive way to say someone is willing to do something difficult.
Yes, but it's very strong. Use it for things that truly gross you out, not just things you don't like the taste of.
'Répugner à' is the correct form for reluctance. 'Répugner de' is generally considered incorrect in modern French, although you might see 'Il me répugne de...' in impersonal constructions.
No, this is a common mistake for English speakers. Say 'Cela me répugne' or 'J'éprouve de la répugnance.'
Yes, 'Cette personne me répugne' means you find them revolting, usually due to their character or actions.
The 'gn' stays throughout: je répugne, nous répugnons, ils répugnent. It's always the same 'ny' sound.
Yes, they are very close in meaning, though the French word is used slightly more frequently.
Yes, 'Nous répugnons à...' is a very formal and firm way to say you are unwilling to do something.
There isn't one perfect verb, but 'attirer' (to attract) or 'plaire' (to please) are the closest semantic opposites.
It's common in written French and formal speech, but you won't hear it every day in casual conversation.
اختبر نفسك 192 أسئلة
Translate: 'I am loath to lie to you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'répugner' and 'injustice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That idea disgusts me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'répugner à l'effort'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is not loath to work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bad smell using 'répugner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It revolts me to see this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a character who is reluctant to steal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does this dish disgust you?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'répugnance'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am loath to the idea of failing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the formal 'Il me répugne de...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are reluctant to change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a dirty place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nothing disgusts him more than hypocrisy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a difficult task you don't mind doing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This conclusion is contrary to reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'répugner' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why are you loath to help us?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about something you find 'répugnant'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Cela me répugne.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je répugne à mentir.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il ne répugne pas à l'effort.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cette idée me répugne profondément.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nous répugnons au changement.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'injustice me répugne.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle répugne à l'idée d'échouer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pourquoi répugnes-tu à nous aider ?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cela me répugne de voir ce gâchis.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il répugne à toute violence.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La raison y répugne.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je répugne à croire cela.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Son arrogance me répugne.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nous ne répugnons pas à la tâche.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tout en lui répugne à la trahison.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rien ne me répugne plus que le mensonge.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ce plat me répugne un peu.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le juge répugne à condamner.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vaincre sa répugnance est difficile.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il me répugne d'imaginer la suite.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'L'idée de tricher me répugne.'
Listen and identify the preposition: 'Il répugne à travailler.'
Listen and identify the subject: 'Cette odeur me répugne.'
Listen and identify the person feeling disgust: 'Cela nous répugne.'
Listen and identify the infinitive: 'Je répugne à mentir.'
Listen and identify the adverb: 'Cela me répugne profondément.'
Listen and identify the noun: 'Il répugne à la violence.'
Listen and identify the negation: 'Il ne répugne pas au travail.'
Listen and identify the tense: 'Il a répugné à signer.'
Listen and identify the formal structure: 'Il me répugne de vous voir.'
Listen and identify the object of revulsion: 'L'hypocrisie me répugne.'
Listen and identify the plural form: 'Ils répugnent au changement.'
Listen and identify the idiom: 'La raison y répugne.'
Listen and identify the adjective: 'C'est un plat répugnant.'
Listen and identify the emotion: 'Elle éprouve de la répugnance.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Répugner is more than just 'disgusting'; it represents a principled or deep-seated resistance. Use it when you want to say you are 'loath' to do something or when an idea offends your core values. Example: 'Il répugne à mentir' (He is loath to lie).
- A formal verb meaning 'to disgust' or 'to be loath to.'
- Often used with the preposition 'à' (répugner à).
- Expresses moral or visceral resistance rather than just simple dislike.
- Key for B2+ level French in formal, academic, or literary contexts.
The 'à' Rule
Always remember 'répugner à'. If you forget the 'à', the sentence will sound broken to a native speaker.
Don't Overuse
Because it's a strong word, using it for small things (like a messy desk) can make you sound overly dramatic.
Level Up
Replace 'Je n'aime pas mentir' with 'Je répugne à mentir' in your next B2 exam for extra points.
The 'GN' Sound
Practice the 'gn' sound by saying 'o-nion' and then trying to replicate that 'ny' in the middle of 'répugner'.
مثال
Il répugne à faire les tâches ménagères.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات emotions
à contrecœur
B1فعل شيء بغير رغبة أو على مضض.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1تعني في نفس الوقت أو معاً.
à l'aise
A2الشعور بالراحة والاسترخاء وعدم الإحراج أو القلق.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1فعل ترك شخص ما أو شيء ما بشكل دائم.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2حالة من اليأس الشديد أو الضعف الجسدي والمعنوي.
abattu
A2محبط؛ منهار القوى؛ كئيب.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.