介助する
When you hear 介助する (kaijo suru), think about helping someone with their everyday tasks. This verb is often used when talking about assisting the elderly or those with disabilities. For example, it could mean helping someone eat, get dressed, or move around. It's a very practical word to describe providing support in daily life.
مستوى الصعوبة
Two common kanji.
Requires remembering two common kanji characters.
Standard verb conjugation.
Relatively distinct pronunciation, but 'suru' verbs can sometimes be hard to catch.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThat's a great question! While all these words mean 'to help,' 介助する (kaijo suru) specifically refers to assisting someone with daily activities, often due to age, illness, or disability. Think of things like helping someone eat, bathe, or move around. 手伝う (tetsudau) is a more general 'to help' or 'to lend a hand,' like helping a friend move furniture. 助ける (tasukeru) means 'to save' or 'to rescue,' implying helping someone in a more serious or urgent situation.
No, you wouldn't typically use 介助する for that. As we just discussed, 介助する is for assisting with daily physical needs. For homework, you'd use 手伝う (tetsudau). For example, 宿題を手伝う (shukudai o tetsudau) means 'to help with homework.'
Yes, 介助する is a perfectly polite and appropriate word to use when discussing assistance with daily activities. It's a respectful term used in professional and personal contexts.
You'll most often hear 介助する in contexts related to caregiving. For example, you might hear about ホームヘルパーが老人の食事を介助する (hōmu herupā ga rōjin no shokuji o kaijo suru - a home helper assists an elderly person with their meal) or 車椅子で移動を介助する (kurumaisu de idō o kaijo suru - to assist with movement in a wheelchair).
For the most part, yes. 介助する almost always implies one person directly assisting another person with their daily needs. You wouldn't use it for, say, a tool assisting a process.
Good question! You'll often see the object of assistance marked with the particle を (o). For example, 食事を介助する (shokuji o kaijo suru - to assist with a meal) or 移動を介助する (idō o kaijo suru - to assist with movement). Sometimes, you might see の (no) when referring to the person being assisted, like 彼の介助をする (kare no kaijo o suru - to assist him), but を is very common for the activity itself.
That's an interesting thought! While you might help an animal, 介助する is specifically reserved for human assistance with daily activities. For animals, you'd typically use 手伝う (tetsudau) or 世話をする (sewa o suru - to take care of).
Yes, there is! The noun form is 介助 (kaijo), which means 'assistance' or 'aid' in the context of daily activities. You can say 介助が必要だ (kaijo ga hitsuyō da - assistance is necessary) or 介助を受ける (kaijo o ukeru - to receive assistance).
Since 介助する is already quite polite, you can use standard humble or honorific forms if the situation calls for it. For example, if you are offering assistance, you could say 介助させていただきます (kaijo sasete itadakimasu) which means 'I will humbly be allowed to assist you.' However, in many contexts, 介助する itself is sufficient.
You'll often hear it in descriptions of caregiving roles or services. For example, 身体介助 (shintai kaijo) refers to physical assistance, and 生活介助 (seikatsu kaijo) refers to assistance with daily life activities. These are quite common in the care industry.
اختبر نفسك 12 أسئلة
This sentence means 'It is a job to assist the daily lives of elderly people.' The particles の and を connect the nouns to the verb 介助する, and then it concludes with 仕事です (it is a job).
This sentence means 'She is assisting her disabled husband.' The structure '体が不自由な' describes the husband, and を marks the direct object of the verb 介助する (to assist).
This sentence means 'We assisted disaster victims as volunteers.' ボランティアで indicates 'as volunteers' and 災害被災者を is the direct object of 介助しました (assisted).
The sentence discusses the need for specialized knowledge when assisting the elderly.
This sentence describes someone volunteering to assist people with physical disabilities.
The sentence talks about assistance dogs helping visually impaired people.
Read this aloud:
介助が必要な人への接し方について、あなたの考えを述べてください。
Focus: かいじょ, ひつよう, せっしほう, かんがえ
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もしあなたが介助する立場になったら、どのような点を重視しますか?
Focus: かいじょ, たちば, じゅうし
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
介助のプロフェッショナルになるために、どのようなスキルが必要だと思いますか?
Focus: かいじょ, プロフェッショナル, スキル, ひつよう
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 12 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute