入学する
Overview
The Japanese word '入学する' (nyūgaku suru) is a verb that means 'to enter school,' 'to matriculate,' or 'to be admitted to a school.' It is a very common and essential verb when discussing education, especially in the context of academic transitions like starting a new level of schooling (e.g., elementary school, middle school, high school, university).
Let's break down its components and usage:
- 入学 (nyūgaku): This is a noun meaning 'school entrance,' 'admission to school,' or 'matriculation.'
- 入 (nyū) means 'enter' or 'insert.'
- 学 (gaku) means 'study,' 'learning,' or 'school.'
- する (suru): This is a very versatile irregular verb in Japanese, meaning 'to do' or 'to make.' When combined with a noun, it forms a verb phrase, turning the noun into a verb. So, '入学する' literally translates to 'to do school entrance' or 'to make school entrance,' which is naturally understood as 'to enter school.'
**Conjugations and Usage:**
Like all Japanese verbs, '入学する' can be conjugated into various forms depending on tense, politeness level, and mood.
- Plain form (present/future positive): 入学する (nyūgaku suru) - Used in informal speech or when quoting. (e.g., 彼は来年大学に入学する。 - Kare wa rainen daigaku ni nyūgaku suru. - He will enter university next year.)
- Plain form (present/future negative): 入学しない (nyūgaku shinai) - (e.g., 彼女は今年高校に入学しない。 - Kanojo wa kotoshi kōkō ni nyūgaku shinai. - She will not enter high school this year.)
- Masu form (polite present/future positive): 入学します (nyūgaku shimasu) - Used in polite conversation. (e.g., 私は4月に小学校に入学します。 - Watashi wa shigatsu ni shōgakkō ni nyūgaku shimasu. - I will enter elementary school in April.)
- Masu form (polite present/future negative): 入学しません (nyūgaku shimasen) - (e.g., 彼はまだ大学に入学しません。 - Kare wa mada daigaku ni nyūgaku shimasen. - He has not entered university yet.)
- Te form: 入学して (nyūgaku shite) - Used to connect clauses or give commands/requests (e.g., 大学に入学して、新しいことを学びたい。 - Daigaku ni nyūgaku shite, atarashii koto o manabitai. - I want to enter university and learn new things.)
- Past plain form: 入学した (nyūgaku shita) - (e.g., 彼は昨年中学校に入学した。 - Kare wa sakunen chūgakkō ni nyūgaku shita. - He entered middle school last year.)
- Past masu form: 入学しました (nyūgaku shimashita) - (e.g., 私は先週、専門学校に入学しました。 - Watashi wa senshū, senmon gakkō ni nyūgaku shimashita. - I entered vocational school last week.)
**Common Particles Used With 入学する:**
- に (ni): This particle is almost always used with '入学する' to indicate the destination or the school one is entering. (e.g., 〜学校に入学する - to enter ~ school)
**Contextual Nuances:**
'入学する' specifically refers to the act of entering a school or educational institution. It implies the formal process of admission and beginning one's studies there. It does not refer to merely visiting a school or going inside a building, but rather the educational milestone.
**Example Sentences:**
- 私の息子は来年小学校に入学します。 (Watashi no musuko wa rainen shōgakkō ni nyūgaku shimasu.) - My son will enter elementary school next year.
- 彼女は東京大学に入学したいと思っています。 (Kanojo wa Tōkyō Daigaku ni nyūgaku shitai to omotte imasu.) - She wants to enter the University of Tokyo.
- 無事に高校に入学できて嬉しいです。 (Buji ni kōkō ni nyūgaku dekite ureshii desu.) - I'm glad I was able to successfully enter high school.
Understanding '入学する' is fundamental for anyone discussing education or personal academic journeys in Japanese.
أمثلة
私は来年大学に入学する予定です。
educationI plan to enter university next year.
彼は有名な高校に入学するために一生懸命勉強した。
educationHe studied hard to enter a famous high school.
子供が小学校に入学するのは大きな喜びです。
family, educationIt's a great joy for a child to enter elementary school.
彼女は奨学金を得て専門学校に入学しました。
education, financeShe received a scholarship and entered a vocational school.
入学手続きはもう済ませましたか?
administration, educationHave you completed the enrollment procedures yet?
تلازمات شائعة
يُخلط عادةً مع
أنماط نحوية
كيفية الاستخدام
ملاحظات الاستخدام
'入学する' is a verb meaning 'to enter school' or 'to enroll in school'. It is a common and fundamental term in Japanese education. When using '入学する', the particle 'に' (ni) is typically used to indicate the school one is entering, for example, '大学に入学する' (daigaku ni nyuugaku suru - to enter university). It can be used for any level of schooling, from kindergarten (幼稚園に入学する - yōchien ni nyuugaku suru) to graduate school. The noun form, '入学' (nyuugaku), is also frequently used in contexts like '入学式' (nyuugaku shiki - entrance ceremony) or '入学試験' (nyuugaku shiken - entrance examination). It is a polite and standard term, suitable for both formal and informal conversations about entering an educational institution. The timing of '入学する' in Japan is predominantly in April, which marks the beginning of the academic year across most educational levels.
أخطاء شائعة
A common mistake is confusing '入学する' (nyuugaku suru - to enter school) with '入学式' (nyuugaku-shiki - entrance ceremony) or '入学試験' (nyuugaku shiken - entrance exam). While related, they refer to different aspects of the school entry process. Another mistake might be using a different verb for 'to enter' when specifically talking about school, as '入学する' is the standard and most natural phrasing. Ensure you use the 'suru' verb form correctly, as '入学' by itself is a noun meaning 'school entrance.' Remember that 'suru' verbs often combine a noun with 'suru' to form a verb, and this is a classic example. Don't forget the 'suru' part to make it a verb. Also, be mindful of the particles when using this verb in a sentence, though typically the school will be the direct object or implied context. Pay attention to the nuance between '入る' (hairu - to enter generally) and '入学する' (specifically for school). They are not always interchangeable in context.
نصائح
Meaning and Usage
Common Mistakes and Nuances
Example Sentences
أصل الكلمة
The word 入学 (nyuugaku) is a combination of two kanji: 入 (nyuu) meaning 'to enter' and 学 (gaku) meaning 'study' or 'learning'. The suru verb する (suru) is added to form the verb 'to enter school'. This etymology is straightforward, reflecting the literal meaning of entering a place of study.
السياق الثقافي
The concept of '入学する' (nyuugaku suru) in Japan is deeply embedded in the nation's societal values, particularly regarding education. Entrance ceremonies, or '入学式' (nyuugaku shiki), are significant rites of passage, marking the official start of a student's journey at a new educational institution, from kindergarten to university. These ceremonies are formal events, often attended by parents, and symbolize a new beginning and the hopes placed on the student. The prestige of the school one '入学する' into can significantly influence social standing and future career prospects, highlighting the competitive and meritocratic aspects of Japanese education. The phrase itself carries connotations of hard work and achievement, as gaining admission to desired schools often requires rigorous preparation and successful performance on entrance examinations. For many families, the child's enrollment is a major life event, celebrated with pride and anticipation for their academic future.
نصيحة للحفظ
Visualize a student eagerly walking through the gates of a school, signifying 'entering school.' Break down the word: '入学' (nyuugaku) means 'entering school,' and 'する' (suru) means 'to do.' So, 'to do entering school.'
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةاختبر نفسك
来年、私は日本の大学に___します。
彼女は名門大学への___を決めました。
小学校への___は7歳です。
النتيجة: /3
Meaning and Usage
Common Mistakes and Nuances
Example Sentences
أمثلة
5 من 5私は来年大学に入学する予定です。
I plan to enter university next year.
彼は有名な高校に入学するために一生懸命勉強した。
He studied hard to enter a famous high school.
子供が小学校に入学するのは大きな喜びです。
It's a great joy for a child to enter elementary school.
彼女は奨学金を得て専門学校に入学しました。
She received a scholarship and entered a vocational school.
入学手続きはもう済ませましたか?
Have you completed the enrollment procedures yet?
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات تعليم
欠席する
A2To be absent.
抽象的
A1Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.
後天的
B2Refers to qualities, skills, or traits acquired through experience, learning, or environmental influence after birth.
応用
A1The act of applying a principle, theory, or knowledge to a practical situation or a different context. It is commonly used in education and science to describe moving from basic concepts to complex, real-world problems.
適性
B2A natural ability or suitability for a specific role, task, or academic path. It refers to the fitness of an individual's character or skills to a certain environment.
恣意的
B2Based on random choice or personal whim, rather than any reason or system. Often used in academic writing to criticize research methods or data selection.
出席する
A2To attend.
ボールペン
A2ballpoint pen
基本
A1Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.
有益
B2Being useful, beneficial, or profitable. It describes something that brings a positive effect or helps in achieving a goal.