なお
なお في 30 ثانية
- A formal conjunction used to add supplementary info or exceptions to a main statement.
- Functions as an adverb meaning 'still' or 'even more' in literary or news contexts.
- Commonly found in business emails, public announcements, and legal documents.
- Distinguished from 'mata' by its focus on secondary, clarifying details rather than new points.
- Primary Function
- To add supplementary information that is related to but distinct from the main point of the preceding sentence.
本日の会議は終了しました。なお、議事録は明日配布します。(Today's meeting has concluded. Furthermore, the minutes will be distributed tomorrow.)
- Register
- Formal and Written. Common in business, legal, and academic contexts.
彼はなおも研究を続けている。(He is still continuing his research.)
- Nuance Note
- Unlike 'soshite' (and), 'nao' does not necessarily imply a chronological sequence. It implies a logical addition of detail.
詳細はウェブサイトをご覧ください。なお、電話でのお問い合わせは受け付けておりません。(Please see the website for details. Furthermore, we do not accept inquiries by phone.)
雨はなお激しくなった。(The rain became even more intense.)
事件の真相はなお不明だ。(The truth of the incident is still unknown.)
- Sentence Structure 1
- [Statement A]。なお、[Statement B] (Statement A. Furthermore, Statement B).
入場は無料です。なお、事前予約が必要です。(Admission is free. Furthermore, advance reservation is required.)
- Sentence Structure 2
- [Subject] はなお [Adjective/Verb] (Subject is still/even more [Adjective/Verb]).
状況はなお厳しい。(The situation is still difficult.)
- Compound Form
- なおさら (naosara) - All the more; even more so.
彼が来ないなら、なおさら行くべきだ。(If he isn't coming, then we should go all the more.)
この規則は来月から適用されます。なお、例外もあります。(This rule applies from next month. Furthermore, there are exceptions.)
夜になっても、暑さはなお続いた。(Even at night, the heat still continued.)
- Context: Public Announcements
- Used to add logistical details after a primary announcement.
まもなく1番線に列車が参ります。なお、足元にご注意ください。(A train will arrive shortly on Track 1. Furthermore, please watch your step.)
- Context: News & Media
- Used to update information or emphasize that a situation has not changed.
台風は北上を続けています。なお、警戒が必要です。(The typhoon continues to move north. Furthermore, caution is necessary.)
彼はなおも若々しい。(He is still youthful.)
試験の結果は後日郵送します。なお、電話での照会はできません。(Test results will be mailed later. Furthermore, inquiries by phone are not possible.)
- Mistake: Wrong Register
- Using 'nao' in casual conversation with friends. Correct: Use 'ato' or 'soshite'.
❌ 遊びに行こう。なお、お金持ってきてね。(Let's go play. Furthermore, bring money.) -> Sounds like a legal document.
- Mistake: Logical Disconnect
- Using 'nao' to introduce a brand new, unrelated topic. 'Nao' should only add to what was just said.
❌ 宿題をしました。なお、昨日はカレーを食べました。(I did my homework. Furthermore, I ate curry yesterday.) -> No logical connection.
彼は失敗したが、なおも諦めなかった。(He failed, but he still did not give up.)
- Comparison: なお vs. また (Mata)
- 'Mata' adds a new point of equal importance. 'Nao' adds a supplementary point or an exception to the main point.
野菜を買い、また果物も買った。(I bought vegetables, and also bought fruit.) vs. 詳細は別紙の通りです。なお、費用は自己負担です。(Details are as per the attached sheet. Furthermore, costs are at your own expense.)
- Comparison: なお vs. さらに (Sara ni)
- 'Sara ni' implies an escalation or an additional step in a process. 'Nao' implies a side-note or clarification.
- Comparison: なお vs. ついでに (Tsuide ni)
- 'Tsuide ni' is casual and means 'incidentally/while you're at it.' 'Nao' is formal and means 'furthermore/as a supplementary note.'
コンビニに行くなら、ついでに牛乳買ってきて。(If you're going to the convenience store, buy some milk while you're at it.)
状況はなお好転している。(The situation is still improving.)
明日は雨でしょう。なお、風も強まる見込みです。(It will likely rain tomorrow. Furthermore, the wind is also expected to strengthen.)
How Formal Is It?
"本日はご来場ありがとうございます。なお、館内での撮影は禁止です。"
"明日は雨が降るでしょう。なお、風も強くなりそうです。"
"明日行くね。なお、お菓子も持っていくよ。"
"みんなで遊びましょう。なお、おもちゃは片付けてね。"
"N/A"
حقيقة ممتعة
The kanji sometimes associated with 'nao' (though it is usually written in hiragana) is '尚' or '猶'. '猶' originally depicted a type of monkey known for being suspicious or hesitant, which led to the meaning of 'still' or 'yet' (as in 'still hesitating').
دليل النطق
- Pronouncing it like 'now' in English. It is two distinct syllables: na-o.
- Elongating the 'o' into 'naoo'. Keep it short.
- Adding a 'w' sound between 'na' and 'o' (na-wo).
- Using a rising intonation like a question.
- Confusing it with 'no' (the particle).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in text, but requires understanding context to know if it means 'still' or 'furthermore.'
Requires knowledge of formal sentence structure and appropriate register.
Simple to pronounce, but using it naturally in speech requires practice with formal registers.
Very common in announcements; easy to hear once you know what to listen for.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Connecting Sentences with Conjunctions
A。なお、B。
Adverbial Modification of Verbs
なおも走り続ける。
Comparative Intensification
なおさら良くなる。
Formal Provisos (Tadashi-gaki)
~です。なお、~の場合は除きます。
Polite Instructions in Announcements
~です。なお、~にご注意ください。
أمثلة حسب المستوى
あしたは休みです。なお、学校はあいています。
Tomorrow is a holiday. Furthermore, the school is open.
Simple additive use of 'nao' in a formal notice.
ここは禁煙です。なお、外に喫煙所があります。
This area is non-smoking. Furthermore, there is a smoking area outside.
Using 'nao' to provide an alternative or exception.
テストは10時からです。なお、えんぴつを持ってきてください。
The test starts at 10. Furthermore, please bring a pencil.
Adding a logistical instruction.
バスはもうすぐ来ます。なお、お金を準備してください。
The bus is coming soon. Furthermore, please prepare your money.
Adding a preparatory step.
彼はなおも寝ています。
He is still sleeping.
Simple use of 'nao' meaning 'still'.
入り口はこちらです。なお、出口はあちらです。
The entrance is here. Furthermore, the exit is over there.
Adding directional information.
今日は暑いです。なお、明日はもっと暑くなります。
Today is hot. Furthermore, it will be even hotter tomorrow.
Adding a future prediction.
名前を書いてください。なお、漢字で書いてください。
Please write your name. Furthermore, please write it in Kanji.
Adding a specific requirement.
会議室は3階です。なお、飲み物は持ち込めません。
The meeting room is on the 3rd floor. Furthermore, drinks cannot be brought in.
Standard business supplementary information.
レポートは月曜日までです。なお、遅れた場合は受け付けません。
The report is due by Monday. Furthermore, late submissions will not be accepted.
Adding a strict condition.
イベントは雨天決行です。なお、傘を持ってきてください。
The event will be held even if it rains. Furthermore, please bring an umbrella.
Adding a practical instruction for a specific scenario.
彼はなおも走り続けた。
He still continued to run.
Using 'nao' to show persistence.
詳細はメールで送ります。なお、返信は不要です。
I will send the details by email. Furthermore, a reply is not necessary.
Common business email phrase.
この本は面白い。なお、続きは来月発売される。
This book is interesting. Furthermore, the sequel will be released next month.
Adding information about a future release.
窓を閉めてください。なお、鍵もかけてください。
Please close the window. Furthermore, please lock it as well.
Adding a secondary security step.
彼はなおも怒っているようだ。
He seems to still be angry.
Using 'nao' to describe a persistent emotion.
本サービスは無料で利用可能です。なお、一部の機能は有料となります。
This service is available for free. Furthermore, some functions require payment.
Using 'nao' to introduce a significant exception.
申し込みは締め切りました。なお、キャンセル待ちは受け付けています。
Applications are closed. Furthermore, we are accepting waitlist requests.
Providing an alternative option after a negative statement.
彼は病気だが、なおも仕事をしている。
He is sick, but he is still working.
Emphasizing persistence despite poor health.
資料を添付いたしました。なお、パスワードは別途お送りします。
I have attached the documents. Furthermore, I will send the password separately.
Standard professional security procedure.
景気はなおも不透明な状況が続いている。
The economy still continues to be in an uncertain state.
Formal news/economic register.
この薬は食後に飲んでください。なお、お酒と一緒に飲まないでください。
Please take this medicine after meals. Furthermore, do not take it with alcohol.
Adding a medical warning.
彼は有名な作家だが、なおも謙虚だ。
He is a famous author, but he is still humble.
Contrasting status with persistent personality traits.
明日の出発は8時です。なお、遅刻した場合は置いていきます。
Tomorrow's departure is at 8:00. Furthermore, if you are late, we will leave you behind.
Adding a strict warning to a schedule.
この契約は5年間有効です。なお、更新の手続きは半年前に行ってください。
This contract is valid for five years. Furthermore, please complete the renewal process six months in advance.
Legal/Business procedural addition.
失敗を恐れてはいけない。なおさら、挑戦することが大切だ。
You must not fear failure. All the more, it is important to take on challenges.
Using 'naosara' for rhetorical emphasis.
被害の全容はなおも判明していない。
The full extent of the damage has still not been clarified.
High-level news reporting on an ongoing situation.
本件に関する調査を継続します。なお、結果の公表時期は未定です。
We will continue the investigation into this matter. Furthermore, the timing of the results' publication is undecided.
Official corporate/government statement.
彼が反対するなら、なおさら私はやりたい。
If he opposes it, then I want to do it all the more.
Using 'naosara' to show increased motivation due to opposition.
伝統を守ることは難しいが、なおもその価値はある。
Protecting tradition is difficult, but it is still worth it.
Abstract philosophical/cultural discussion.
本規定は全社員に適用される。なお、管理職については例外を認める場合がある。
This regulation applies to all employees. Furthermore, exceptions may be granted for management.
Introducing a specific exception in a formal policy.
夜が明けても、霧はなお深く立ち込めていた。
Even after dawn, the fog was still heavily settled.
Literary description of a persistent natural state.
本論文では先行研究を概観する。なお、詳細な分析は次章に譲る。
This paper provides an overview of previous research. Furthermore, detailed analysis will be deferred to the next chapter.
Academic writing structure to manage information flow.
経済政策の効果は限定的であった。なお、構造改革の必要性はなおも高い。
The effects of the economic policy were limited. Furthermore, the need for structural reform remains high.
Using 'nao' as both a conjunction and an adverb in the same context.
彼は多忙を極めているが、なおも創作意欲は衰えていない。
He is extremely busy, but his creative drive has still not diminished.
Describing persistent internal motivation despite external pressure.
この制度は暫定的なものである。なお、恒久的な措置については検討中である。
This system is a provisional one. Furthermore, permanent measures are currently under consideration.
Formal administrative language regarding policy transitions.
真実は藪の中であるが、なおも追求を止めるわけにはいかない。
The truth is shrouded in mystery, but we still cannot stop the pursuit.
Idiomatic and formal expression of persistent effort.
環境破壊が進む中、自然保護の重要性はなおさら強調されるべきだ。
As environmental destruction progresses, the importance of nature conservation should be emphasized all the more.
Using 'naosara' in a persuasive or argumentative context.
古都の風情は、近代化の波に洗われながらもなお色褪せていない。
The atmosphere of the ancient capital, while washed by the waves of modernization, has still not faded.
Highly literary and poetic use of 'nao'.
本件は和解が成立した。なお、和解条項の詳細は非公表とする。
A settlement has been reached in this case. Furthermore, the details of the settlement terms shall remain confidential.
Legal register for settlement announcements.
憲法改正の議論は百家争鳴の感があるが、なおも合意形成への道は遠い。
The debate on constitutional reform feels like a hundred schools of thought contending, yet the road to consensus is still long.
Using 'nao' within a complex idiomatic and political sentence.
古典の美学は、現代の価値観に照らしてもなお、普遍的な輝きを放っている。
Classical aesthetics, even when viewed in the light of modern values, still emit a universal brilliance.
Sophisticated philosophical observation.
被告人の供述には変遷が見られる。なお、客観的証拠との矛盾はなおも解消されていない。
There are shifts in the defendant's testimony. Furthermore, the contradictions with objective evidence have still not been resolved.
Legal analysis using 'nao' for both addition and persistence.
情報の洪水に溺れがちな現代において、思索の時間はなおさら貴重なものとなる。
In the modern age where one tends to drown in a flood of information, time for contemplation becomes all the more precious.
Using 'naosara' to draw a conclusion about modern life.
王朝文学の伝統は、中世、近世を経て、なお現代文学の深層に伏流している。
The tradition of court literature, having passed through the medieval and early modern periods, still flows as an undercurrent in the depths of modern literature.
High-level literary criticism and historical analysis.
科学の進歩は著しいが、生命の神秘はなおも人間の理解を超えた領域にある。
While scientific progress is remarkable, the mystery of life still lies in a realm beyond human understanding.
Philosophical reflection on the limits of science.
本事業は黒字化を達成した。なお、累積赤字の解消にはなお数年を要する見込みである。
This business has achieved profitability. Furthermore, it is expected that several more years will be required to eliminate the accumulated deficit.
Complex corporate financial reporting.
言語の壁は厚いが、対話への意志がある限り、希望はなお潰えてはいない。
The language barrier is thick, but as long as there is a will for dialogue, hope has still not been extinguished.
Poetic and formal expression of resilience.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
なおかつ
なおさら
なおも
なおのこと
なお、付言すれば
なお、念のため
なお、ちなみに
なお、補足すると
なお、折を見て
なお、幸いなことに
يُخلط عادةً مع
'Mata' adds a new point of equal weight. 'Nao' adds a side note or clarification.
'Mada' means 'not yet' or 'still' in a basic sense. 'Nao' is more formal and emphasizes persistence or degree.
'Sara ni' implies 'even more' in a progressive sense. 'Nao' is more for adding supplementary facts.
تعبيرات اصطلاحية
"なおざりにする"
To neglect or treat something lightly. Note: This uses the same sounds but different kanji (等閑).
勉強をなおざりにしてはいけない。
Common"なおもって"
An archaic or very formal way to say 'all the more' or 'furthermore.'
合格すればなおもって嬉しい。
Formal/Archaic"なおさら悪い"
To make matters even worse.
嘘をつくのはなおさら悪い。
Common"なおもっての外"
Completely out of the question; even more unthinkable.
そんなことはなおもっての外だ。
Formal"なお道遠し"
Still a long way to go (metaphorically).
理想の実現にはなお道遠しだ。
Literary"なお健在なり"
Still going strong; still in good health.
老兵はなお健在なり。
Formal/Literary"なお余りある"
To have more than enough; to still have plenty left.
彼の才能はなお余りある。
Literary"なお色褪せない"
Still not faded; still vivid (usually regarding memories or classics).
あの感動はなお色褪せない。
Literary"なお止まず"
Still not stopping; continuing relentlessly.
批判の声はなお止まず。
Formal/News"なお不透明"
Still unclear; still opaque (regarding situations).
先行きはなお不透明だ。
News/Businessسهل الخلط
Both add information at the end of a statement.
'Tadashi' is specifically for restrictions or conditions that limit the main statement. 'Nao' is for any supplementary info.
入場は無料です。ただし、学生に限ります。 (Only students are free - restriction)
Both mean 'by the way' or 'incidentally.'
'Chinami ni' is more casual and adds info that isn't strictly necessary. 'Nao' adds info that is usually important for completeness.
彼は医者です。ちなみに、私の父も医者です。 (Casual side fact)
Both connect sentences to add more info.
'Sore kara' implies a chronological sequence (and then). 'Nao' does not imply time order.
宿題をして、それから遊びました。 (Time order)
Both mean 'and' in formal contexts.
'Oyobi' connects nouns within a sentence. 'Nao' connects entire sentences.
氏名および住所を記入してください。 (Connecting nouns)
Both can mean 'more.'
'Motto' is a simple adverb for degree. 'Nao' (as an adverb) is formal and emphasizes persistence.
もっと食べてください。 (Simple degree)
أنماط الجُمل
[Statement]。なお、[Supplementary Info]。
明日は定休日です。なお、オンラインショップは営業しています。
[Condition]、なおさら [Result]。
彼が手伝ってくれるなら、なおさら心強い。
[Subject] はなおも [Verb]。
雨はなおも降り続いている。
なお、[Exception] の場合は [Action]。
なお、欠席の場合は事前に連絡してください。
[Fact A]。なお、[Fact B] はなおも [State]。
調査は終了した。なお、原因はなおも不明である。
なお、付言すれば [Additional Point]。
なお、付言すれば、この問題は根が深い。
[Complex Logic]。なお、[Legal/Formal Caveat]。
本契約は即日発効する。なお、特約条項については別途定める。
[Subject] は [Context] にあってもなお [Persistence]。
彼は逆境にあってもなお、希望を捨てなかった。
عائلة الكلمة
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in written and formal spoken Japanese; low in casual conversation.
-
Using 'nao' in casual talk with friends.
→
Use 'ato' (あと) or 'soshite' (そして).
'Nao' is quite formal and sounds like a public announcement. Using it with friends can sound stiff or robotic.
-
Confusing 'nao' with 'mada' for 'still'.
→
Use 'mada' for simple states, 'nao' for formal/literary persistence.
'Mada' is the standard word for 'still.' 'Nao' is more about a state continuing despite expectations or in a formal context.
-
Forgetting the comma in written Japanese.
→
なお、[Sentence]。
In the conjunction sense, the comma is standard and helps separate the supplementary info from the main point.
-
Using 'nao' to start a completely new topic.
→
Use 'sate' (さて) or 'tokorode' (ところで).
'Nao' must relate to the previous sentence. It adds to the topic, it doesn't change it.
-
Using 'nao' instead of 'tadashi' for a hard restriction.
→
Use 'tadashi' (ただし) for 'However, [Restriction]'.
While 'nao' can add conditions, 'tadashi' is the specific word for a restriction that might negate the first part for some people.
نصائح
Use for Provisos
When writing rules, use 'nao' to introduce exceptions. It makes your writing look professional and organized.
Announcement Style
If you need to give instructions to a group, using 'nao' for the final details makes you sound authoritative and clear.
Placement Matters
Remember: Conjunction 'nao' starts the sentence. Adverb 'nao' goes before the verb or adjective it modifies.
Naosara for Emphasis
Use 'naosara' when you want to say 'even more so' because of a new reason. It's a great way to sound more fluent.
Spot the Caveat
When reading contracts, always pay close attention to sentences starting with 'nao.' They often contain the most important restrictions.
Email Etiquette
Use 'nao' to add logistical info like 'The map is attached' at the end of an email. It keeps the body of the email focused on the main message.
Listen for Updates
News anchors use 'nao' to transition to the latest updates on a story. It signals that the core story is done and the 'latest' is coming.
Register Awareness
Using 'nao' correctly shows you respect the formal boundaries of Japanese society. It's a 'safe' word for all professional settings.
Still vs. Furthermore
If 'nao' is followed by a comma at the start of a sentence, it's 'furthermore.' If it's in the middle of a phrase, it's usually 'still.'
The P.S. Rule
Just remember: Nao = Formal P.S. This simple rule covers 90% of its modern usage.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'nao' as 'Now, Also...' It sounds a bit like 'Now' and it adds something 'Also.'
ربط بصري
Imagine a business email with a large 'P.S.' at the bottom. That 'P.S.' is the 'nao' section.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three formal sentences about your daily routine, and use 'nao' to add one extra rule for each (e.g., 'I wake up at 7. Nao, I must drink coffee first.')
أصل الكلمة
Derived from Old Japanese. It is believed to come from the stem 'na-' (not/non-existence) and the particle 'o.'
المعنى الأصلي: Originally meant 'not yet' or 'still in the same state.' It evolved to mean 'even more' and eventually 'furthermore.'
Japonicالسياق الثقافي
No specific sensitivities. It is a neutral, formal term.
In English, we often use 'Furthermore' or 'Please note that...' in similar contexts. 'Nao' is more common in Japanese announcements than 'Furthermore' is in English ones.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Business Emails
- なお、ご不明な点がございましたら...
- なお、資料は添付の通りです。
- なお、返信は不要です。
- なお、締め切りは明日です。
Public Announcements
- なお、お出口は右側です。
- なお、足元にご注意ください。
- なお、車内は禁煙です。
- なお、次は終点です。
News Reports
- なお、怪我人はいませんでした。
- なお、警察が詳しく調べています。
- なお、交通への影響は続いています。
- なお、最新の情報は...
Instruction Manuals
- なお、電池は別売りです。
- なお、改造はしないでください。
- なお、保証期間は1年です。
- なお、水濡れに注意してください。
Academic Papers
- なお、本稿では省略する。
- なお、図1を参照されたい。
- なお、先行研究によれば...
- なお、今後の課題とする。
بدايات محادثة
"会議の資料は送りました。なお、何か質問はありますか?"
"今日は飲み会ですね。なお、場所は駅前の居酒屋です。"
"明日の旅行、楽しみですね。なお、集合時間は8時です。"
"新しいプロジェクトが始まります。なお、リーダーは田中さんです。"
"このアプリはとても便利ですよ。なお、最初は設定が必要です。"
مواضيع للكتابة اليومية
今日学んだことを書いてください。なお、一番難しかったことも付け加えてください。
将来の夢について書いてください。なお、そのために今何をしているかも教えてください。
好きな食べ物について書いてください。なお、嫌いな食べ物とその理由も書いてください。
最近読んだ本について書いてください。なお、その本を友達に勧めたいかどうかも書いてください。
あなたの街について紹介してください。なお、一番おすすめの場所も教えてください。
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt's generally too formal for text messages with friends. It might make you sound like you're sending an official notice. Use 'ato' (あと) or 'soshite' (そして) instead. However, if you're being jokingly formal, it could be used for comedic effect.
Yes, in modern Japanese, 'nao' is almost always written in hiragana. While kanji like '尚' or '猶' exist, they are rare in daily use and mostly found in names or very old literature. Using hiragana is the standard for business and general writing.
'Naomo' (なおも) is an emphasized version of 'nao' when it means 'still.' It is often used to describe a situation that continues despite something that should have stopped it. For example, 'He failed, but he still (naomo) tried.' 'Nao' by itself is more common as a conjunction meaning 'furthermore.'
When 'nao' is used at the start of a sentence as a conjunction (meaning 'furthermore'), it almost always takes a comma in written Japanese. This helps the reader identify the transition. When used as an adverb (meaning 'still') inside a sentence, it usually does not take a comma.
Yes, it can. If a new paragraph is entirely supplementary to the previous one, starting with 'nao' is a very clear way to signal that relationship. This is common in legal documents and long formal letters.
'Naosara' is very common in spoken Japanese to mean 'all the more.' 'Nao' as a conjunction is more common in written Japanese. They serve different grammatical functions, so one isn't necessarily 'more common' overall—it depends on the context.
In a business email, 'nao' is best translated as 'Furthermore,' 'In addition,' or 'Please also note that...' It introduces a secondary point that the recipient needs to be aware of, often regarding logistics or deadlines.
Yes, in its adverbial sense, 'nao' can mean 'yet' or 'still.' For example, 'The truth is not yet known' can be 'Shinsou wa nao fumei da.' This is a formal way of expressing that a state has not changed.
Etymologically, they share the 'nao' sound which relates to being 'straight' or 'direct.' 'Sunao' (素直) literally means 'natural/plainly straight.' 'Nao' (as in fixing something, 'naosu') also relates to making something 'straight' or 'right' again.
If you are listing items of equal importance, use 'mata.' If you have finished your main list and want to add one extra, slightly different detail (like a rule about the items), use 'nao.' 'Nao' is the 'P.S.' of the list world.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a formal sentence using 'nao' to add information about a meeting's location.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'naomo' to describe someone still working late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'naosara' to say 'If it's free, I want it all the more.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal notice about a store closing, adding a note about the last order time using 'nao.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to add an exception to a rule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Furthermore, please watch your step.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to describe a situation that is still unclear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a business email sentence using 'nao' to mention an attachment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to describe rain becoming even more intense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to add a condition to a free service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is still youthful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to provide contact info in a notice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'naosara' about a difficult task becoming even harder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to describe a persistent tradition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Furthermore, a reply is not necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to add a note about a holiday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to describe a stock price still falling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to add a warning about a deadline.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The situation is still difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nao' to add information about a sequel to a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Furthermore, please watch your step' in Japanese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a rule for a library using 'nao.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is still continuing his research' using 'nao.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'naosara' to say 'If you help me, I'll be all the more happy.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Make a formal announcement about a train arrival using 'nao.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The truth is still unknown' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Add a note to a party invitation using 'nao.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Even at night, it was still hot.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Furthermore, a reply is not needed' in a business setting.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nao' to describe a persistent cold.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If it's a child, all the more caution is needed.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an instruction about a test using 'nao.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The rain became even more intense' formally.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a customer 'Furthermore, the cafe is closed' after telling them the store hours.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is still angry' using 'naomo.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nao' to add a note about a parking fee.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The economy is still uncertain' like a news anchor.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'naosara' to say 'If he doesn't go, I want to go all the more.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Furthermore, details are on the website.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The fog was still heavy.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the announcement: '本日は定休日です。なお、明日は通常通り営業いたします。' When is the store open?
Listen: '彼はなおも走り続けました。' What did he do?
Listen: 'なお、返信は不要です。' Do you need to reply?
Listen: '安ければなおさら良いです。' What makes it better?
Listen: 'なお、足元にご注意ください。' What should you watch?
Listen: '詳細はHPをご覧ください。なお、電話での受付はしておりません。' Can you call them?
Listen: '雨はなお激しくなりました。' What happened to the rain?
Listen: 'なお、例外として学生は無料です。' Who is free?
Listen: '彼はなおも怒っているようです。' How does he feel?
Listen: '資料を送りました。なお、パスワードは別送します。' Is the password in the first email?
Listen: '夜になっても、暑さはなお続きました。' Did it get cold at night?
Listen: 'なお、事前予約が必要です。' What do you need to do beforehand?
Listen: '彼はなおも研究を続けています。' Is he still researching?
Listen: '失敗すれば、なおさら努力が必要です。' What is needed if you fail?
Listen: 'なお、不明な点は担当者にお尋ねください。' Who should you ask if you have questions?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use <span class='font-bold'>なお (nao)</span> when you need to add a formal 'side note' or an important exception to what you just said. For example: 'The store is open until 8 PM. <span class='italic'>Nao</span>, the cafe closes at 7 PM.'
- A formal conjunction used to add supplementary info or exceptions to a main statement.
- Functions as an adverb meaning 'still' or 'even more' in literary or news contexts.
- Commonly found in business emails, public announcements, and legal documents.
- Distinguished from 'mata' by its focus on secondary, clarifying details rather than new points.
Use for Provisos
When writing rules, use 'nao' to introduce exceptions. It makes your writing look professional and organized.
Announcement Style
If you need to give instructions to a group, using 'nao' for the final details makes you sound authoritative and clear.
Placement Matters
Remember: Conjunction 'nao' starts the sentence. Adverb 'nao' goes before the verb or adjective it modifies.
Naosara for Emphasis
Use 'naosara' when you want to say 'even more so' because of a new reason. It's a great way to sound more fluent.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2تعبير يستخدم للإشارة إلى موضوع الحديث أو التفكير.
〜について
B1عبارة تستخدم بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.