誘導
When you encounter the Japanese word 誘導 (yuudou), think of it as the act of guiding, leading, or inducing something or someone. It's often used in contexts where there's a clear direction or influence being exerted.
For instance, it can refer to guiding people to an exit during an emergency, leading traffic, or even inducing a certain state or action. You might see it in signs for "guidance" or hear it when someone is being directed to a specific place.
It implies a more active and intentional form of direction than simply showing the way; there's often an outcome or destination in mind. Understanding 誘導 helps you grasp situations where there's a purposeful leading or influence at play.
When discussing 誘導 (yuudou) at a C2 level, it's important to differentiate its nuances beyond simple "guidance." While it can mean leading someone physically or metaphorically, it often carries the connotation of subtle influence or strategic prompting. Think of it as a directed form of guidance where the desired outcome is carefully orchestrated. It can also refer to induction in a scientific or technical sense, like electromagnetic induction. Understanding the context is crucial for accurately interpreting whether it refers to a gentle suggestion, a persuasive maneuver, or a technical process.
دليل النطق
- pronouncing the 'u' as in 'cup' instead of 'oo' as in 'moon'
- not extending the 'o' sound
قواعد يجب معرفتها
Can be combined with する (suru) to form a verb meaning 'to guide' or 'to induce.'
彼が私を正しい道へ**誘導**してくれた。 (He guided me to the right path.)
Often used with particles like に (ni) to indicate the direction or target of the guidance.
駅員が乗客をホームへ**誘導**した。 (The station attendant guided passengers to the platform.)
Can be followed by verbs like する (suru), する (suru) to describe the act of guiding or leading.
警察官が交通を**誘導**している。 (A police officer is directing traffic.)
Can be used in a passive form to express being guided or led.
私たちは警備員に非常口へ**誘導**された。 (We were led to the emergency exit by the security guard.)
Often appears in compound nouns, such as 誘導灯 (yuudoutou - guide light) or 誘導尋問 (yuudou jinmon - leading question).
非常時に**誘導灯**が点灯した。 (The guide lights came on during the emergency.)
أمثلة حسب المستوى
店員がお客様を席に誘導しました。
The staff guided the customer to their seat.
標識が私たちを正しい方向に誘導してくれました。
The sign guided us in the right direction.
彼は私たちを出口まで誘導しました。
He led us to the exit.
交通誘導員が車の流れをスムーズにしています。
Traffic controllers are making the flow of cars smooth.
先生は生徒たちを新しいトピックに誘導しました。
The teacher introduced the students to a new topic.
この通路は、お客様をレジに誘導するように設計されています。
This aisle is designed to guide customers to the cashier.
彼女は質問で彼を答えに誘導しようとしました。
She tried to lead him to the answer with questions.
緊急時には、避難誘導に従ってください。
In an emergency, please follow evacuation guidance.
店員がお客様を適切な売場まで誘導しました。
The clerk guided the customer to the appropriate sales floor.
交通誘導員が車の流れをスムーズにするために立っています。
Traffic controllers are standing to smooth the flow of cars.
彼は巧みな話術で会議を成功に誘導した。
He skillfully led the meeting to success with his eloquence.
緊急時には、係員の誘導に従ってください。
In an emergency, please follow the guidance of the staff.
この標識は、右方向への誘導を示しています。
This sign indicates guidance to the right direction.
子どもたちを安全な場所に誘導するのが我々の仕事です。
It is our job to guide the children to a safe place.
彼は質問をすることで、生徒に答えを誘導した。
He guided the students to the answer by asking questions.
新しいシステムの導入には、専門家による誘導が必要です。
The introduction of a new system requires guidance from experts.
店員がお客様を適切な売場まで誘導しました。
The staff guided the customer to the appropriate sales floor.
誘導する (yuudou suru) is a common verb form meaning 'to guide' or 'to lead'.
交通誘導員の指示に従って車を運転してください。
Please drive your car according to the instructions of the traffic controller.
交通誘導員 (koutsuu yuudouin) refers to a traffic controller or guide.
彼の巧みな話術に誘導され、高額な商品を買ってしまった。
I was led by his skillful talk and ended up buying an expensive product.
〜に誘導される (ni yuudou sareru) is a passive form meaning 'to be guided by' or 'to be led by'.
緊急時には、避難経路を誘導する表示に従ってください。
In an emergency, please follow the signs guiding the evacuation route.
避難経路 (hinan keiro) means 'evacuation route'.
このソフトウェアは、初心者でも簡単に操作できるよう誘導機能が付いています。
This software has a guidance function to make it easy for beginners to operate.
誘導機能 (yuudou kinou) means 'guidance function'.
研究者は、特定の反応を誘導するために触媒を使用しました。
The researcher used a catalyst to induce a specific reaction.
反応を誘導する (hannou o yuudou suru) means 'to induce a reaction'.
子供たちが良い方向へ向かうよう、親が優しく誘導する必要があります。
Parents need to gently guide their children towards a good path.
良い方向へ向かう (yoi houkou e mukau) means 'to head in a good direction'.
警察は、犯人を自白に誘導するために様々な心理戦術を用いた。
The police used various psychological tactics to induce the suspect to confess.
自白に誘導する (jihaku ni yuudou suru) means 'to induce a confession'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
When guiding people physically:
- お客様を〜へ誘導する (okyakusama o ~ e yuudou suru): to guide customers to ~
- 避難誘導 (hinan yuudou): evacuation guidance
- 交通誘導 (koutsuu yuudou): traffic control/guidance
When leading to a conclusion or an idea:
- 結論に誘導する (ketsuron ni yuudou suru): to lead to a conclusion
- 質問で誘導する (shitsumon de yuudou suru): to lead with questions
In a more technical or scientific context (induction):
- 電磁誘導 (denji yuudou): electromagnetic induction
- 誘導尋問 (yuudou jinmon): leading question (in legal context)
When providing directions or assistance:
- 道案内誘導 (michi annai yuudou): guiding directions
- 指示に従って誘導される (shiji ni shitagatte yuudou sareru): to be guided according to instructions
Describing someone who helps direct others:
- 誘導係 (yuudou gakari): a person in charge of guidance
- 誘導灯 (yuudou tou): guide light/emergency exit light
بدايات محادثة
"最近、どこかで誘導された経験はありますか? (Saikin, dokoka de yuudou sareta keiken wa arimasu ka?): Have you been guided somewhere recently?"
"もしあなたが誘導する側なら、どんな時に誘導を使いますか? (Moshi anata ga yuudou suru gawa nara, donna toki ni yuudou o tsukaimasu ka?): If you were the one guiding, when would you use guidance?"
"交通誘導の係員を見たことがありますか?どんな状況でしたか? (Koutsuu yuudou no kakariin o mita koto ga arimasu ka? Donna joukyou desu ka?): Have you seen traffic controllers? What was the situation like?"
"あなたの仕事や日常生活で、人を正しい方向に誘導することはありますか? (Anata no shigoto ya nichijou seikatsu de, hito o tadashii houkou ni yuudou suru koto wa arimasu ka?): In your work or daily life, do you ever guide people in the right direction?"
"初めての場所に行った時、どんな誘導が助けになりますか? (Hajimete no basho ni itta toki, donna yuudou ga tasuke ni narimasu ka?): When you go to a new place, what kind of guidance helps you?"
مواضيع للكتابة اليومية
昨日あった出来事で、「誘導」が使えそうな状況を書いてみましょう。 (Kinou atta dekigoto de, 'yuudou' ga tsukaesou na joukyou o kaite mimashou.): Write about a situation from yesterday where 'yuudou' could be used.
あなたは誰かを誘導する立場になったことがありますか?その時のことを詳しく書いてください。 (Anata wa dareka o yuudou suru tachiba ni natta koto ga arimasu ka? Sono toki no koto o kuwashiku kaite kudasai.): Have you ever been in a position to guide someone? Write in detail about that time.
もしあなたが道に迷っている人を誘導するとしたら、どのように誘導しますか? (Moshi anata ga michi ni mayotte iru hito o yuudou suru to shitara, dono you ni yuudou shimasu ka?): If you were to guide someone who is lost, how would you guide them?
誘導灯が設置されている場所は、どのような役割を果たしていると思いますか? (Yuudoutou ga setchi sarete iru basho wa, dono you na yakuwari o hatashite iru to omoimasu ka?): What role do you think places with guide lights (emergency exit lights) play?
あなたの考えを「誘導」された経験について書いてみましょう。それは良い経験でしたか、悪い経験でしたか? (Anata no kangae o 'yuudou' sareta keiken ni tsuite kaite mimashou. Sore wa yoi keiken deshitaka, warui keiken deshitaka?): Write about your experience of having your thoughts 'guided'. Was it a good or bad experience?
اختبر نفسك 48 أسئلة
Imagine you are at a train station and you need to ask for guidance to the correct platform. Write a short sentence in Japanese asking for guidance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ホームへの誘導をお願いします。
You are explaining to a friend that a traffic police officer is providing guidance to cars. Write a simple sentence in Japanese to convey this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
警察官が車を誘導しています。
You want to say that someone is guiding customers in a store. Write a short Japanese sentence describing this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
店員がお客さんを誘導しています。
What is the person asking the station attendant for?
Read this passage:
駅で新しい出口を探しています。どこに行けばいいか分かりません。駅員さんに「出口への誘導をお願いします」と聞きました。
What is the person asking the station attendant for?
The phrase 「出口への誘導をお願いします」 means 'Please guide me to the exit.'
The phrase 「出口への誘導をお願いします」 means 'Please guide me to the exit.'
What were the staff members doing at the event venue?
Read this passage:
イベント会場では、スタッフがたくさんの人を座席に誘導していました。おかげでスムーズに座ることができました。
What were the staff members doing at the event venue?
「スタッフがたくさんの人を座席に誘導していました」 means 'Staff members were guiding many people to their seats.'
「スタッフがたくさんの人を座席に誘導していました」 means 'Staff members were guiding many people to their seats.'
What is the purpose of the signboards in the park?
Read this passage:
この公園では、道に迷わないように案内板が設置されています。案内板は訪問者を正しい方向に誘導します。
What is the purpose of the signboards in the park?
「案内板は訪問者を正しい方向に誘導します」 means 'The signboards guide visitors in the correct direction.'
「案内板は訪問者を正しい方向に誘導します」 means 'The signboards guide visitors in the correct direction.'
駅員が乗客をホームへ安全に___した。
The sentence means 'The station attendant safely guided the passengers to the platform.' '誘導' (yuudou) means guidance or leading.
交通整理員が車の流れをスムーズに___する。
This sentence translates to 'Traffic controllers smoothly guide the flow of cars.' '誘導' is the appropriate word for guiding traffic.
会議で新しいアイデアを___するため、質問をしました。
The sentence means 'I asked questions to induce new ideas in the meeting.' '誘導' can also mean induction or prompting.
店員がお客様を目的の売り場へ___した。
This sentence means 'The staff guided the customer to the desired sales floor.' '誘導' fits the context of leading someone.
子供たちを安全な場所へ___するよう指示された。
The sentence translates to 'I was instructed to guide the children to a safe place.' '誘導' is correct for guiding people.
この標識は、右方向への___を示している。
This means 'This sign indicates guidance to the right direction.' '誘導' is used for indicating direction or guidance.
Imagine you are a tour guide. Write a short sentence in Japanese guiding people to a famous landmark. Use the word 誘導.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
皆様、こちらへ誘導いたします。 (Minasama, kochira e yūdō itashimasu. - Everyone, I will guide you this way.)
You are giving directions to a friend who is lost. Write a sentence in Japanese telling them you will lead them to the station. Use 誘導.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私が駅まで誘導します。 (Watashi ga eki made yūdō shimasu. - I will lead you to the station.)
Write a sentence in Japanese about someone leading a discussion or a meeting. Use 誘導.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は会議をうまく誘導した。 (Kare wa kaigi o umaku yūdō shita. - He skillfully led the meeting.)
この文章によると、標識は何のために設置されていますか? (According to this passage, what is the sign installed for?)
Read this passage:
この標識は、車が正しい方向へ誘導されるように設置されています。もし標識を見逃すと、道に迷うかもしれません。
この文章によると、標識は何のために設置されていますか? (According to this passage, what is the sign installed for?)
文章には「車が正しい方向へ誘導されるように設置されています」と明確に書かれています。 (The passage clearly states, "It is installed so that cars are guided in the correct direction.")
文章には「車が正しい方向へ誘導されるように設置されています」と明確に書かれています。 (The passage clearly states, "It is installed so that cars are guided in the correct direction.")
先生は何をしましたか? (What did the teacher do?)
Read this passage:
先生は生徒たちがグループディスカッションで良い結論にたどり着くように、上手に誘導しました。その結果、皆が納得する意見が出ました。
先生は何をしましたか? (What did the teacher do?)
先生は「上手に誘導しました」とあり、良い結論にたどり着く手助けをしたことがわかります。 (It says the teacher "skillfully guided" and helped them reach a good conclusion.)
先生は「上手に誘導しました」とあり、良い結論にたどり着く手助けをしたことがわかります。 (It says the teacher "skillfully guided" and helped them reach a good conclusion.)
なぜ駅に誘導板が設置されていますか? (Why are guide boards installed at the station?)
Read this passage:
観光客のために、駅には日本語と英語で書かれた誘導板が設置されています。これにより、迷うことなく目的地に到着できます。
なぜ駅に誘導板が設置されていますか? (Why are guide boards installed at the station?)
「迷うことなく目的地に到着できます」という記述から、誘導板が観光客を案内するためにあることがわかります。 (The statement "they can reach their destination without getting lost" indicates that the guide boards are for guiding tourists.)
「迷うことなく目的地に到着できます」という記述から、誘導板が観光客を案内するためにあることがわかります。 (The statement "they can reach their destination without getting lost" indicates that the guide boards are for guiding tourists.)
The store clerk guided the customer to the appropriate seat.
Please proceed according to the traffic light's guidance.
The researcher led the students to a new hypothesis.
Read this aloud:
交通誘導員が車の流れをスムーズにしました。
Focus: 誘導員 (yuudouin)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この標識は正しい道への誘導です。
Focus: 誘導 (yuudou)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は彼の誘導でその場所に着きました。
Focus: 誘導 (yuudou)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes guiding passengers to a safe place. '乗客を' (passengers) is the object, '安全な場所に' (to a safe place) indicates destination, and '誘導した' (guided) is the verb.
This sentence means to guide new employees on how to do their work. '新しい社員を' (new employees) is the object, '仕事のやり方に' (to the way of working) specifies the guidance, and '誘導する' (to guide) is the verb.
This sentence talks about the police guiding the flow of traffic. '警察が' (the police) is the subject, '車の流れを' (the flow of cars) is the object, and '誘導している' (is guiding) is the verb.
What should you follow during an evacuation?
What is his job related to traffic?
What was done regarding the new system?
Read this aloud:
お客様を会議室へ誘導してください。
Focus: ゆうどう
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
信号機のない交差点での車両誘導は難しい。
Focus: こうさてん
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の的確な誘導で、無事にゴールにたどり着けた。
Focus: てきかく
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a tour guide explaining how you provide clear '誘導' (guidance) to your group in a busy Tokyo intersection. Describe your methods.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は東京の賑やかな交差点で、グループが迷わないように明確な誘導を心がけています。まず、大きな声で「こちらへどうぞ」と指差し、進むべき方向を具体的に示します。また、人が多い場合は、旗を高く掲げたり、特定のランドマークを指し示したりして、視覚的な誘導も行います。全員の安全を確保しながら、スムーズに移動できるよう努めています。
You are a scientist explaining how a new discovery could lead to the '誘導' (induction) of a specific chemical reaction. Describe the process and its potential impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我々の新たな発見は、特定の化学反応を効率的に誘導する可能性を秘めています。この触媒を用いることで、これまで困難だった化合物の合成が容易になり、医薬品開発や新素材の製造に大きな進歩をもたらすでしょう。この誘導メカニズムは、分子レベルでの相互作用に基づいています。
Write a short paragraph about how a teacher might use gentle '誘導' (guidance) to help a struggling student understand a difficult concept.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先生は、難しい概念に苦戦している生徒に対し、直接答えを教えるのではなく、優しく誘導するアプローチを取ります。例えば、関連する簡単な質問を投げかけたり、ヒントを与えたりして、生徒自身が答えにたどり着けるよう促します。この丁寧な誘導によって、生徒は自信を持って学習に取り組むことができるようになります。
この文章から、何が交通渋滞解消のために検討されていますか?
Read this passage:
交通渋滞を解消するため、新しい道路標識の設置と車線変更の誘導が検討されている。これにより、ドライバーはよりスムーズに目的地へ向かうことができると期待されている。
この文章から、何が交通渋滞解消のために検討されていますか?
文章に「新しい道路標識の設置と車線変更の誘導が検討されている」と明記されています。
文章に「新しい道路標識の設置と車線変更の誘導が検討されている」と明記されています。
科学者たちは何のために特定の遺伝子を誘導する研究をしていますか?
Read this passage:
科学者たちは、特定の遺伝子を誘導することで、病気の治療法を見つける研究を進めている。この研究は、難病に苦しむ多くの人々に希望を与えている。
科学者たちは何のために特定の遺伝子を誘導する研究をしていますか?
文章に「特定の遺伝子を誘導することで、病気の治療法を見つける研究を進めている」とあります。
文章に「特定の遺伝子を誘導することで、病気の治療法を見つける研究を進めている」とあります。
イベント会場でスタッフはどのように来場者を誘導しましたか?
Read this passage:
イベント会場では、来場者がスムーズに移動できるよう、スタッフが声とジェスチャーで誘導を行った。そのおかげで、混乱なくイベントは成功裏に終了した。
イベント会場でスタッフはどのように来場者を誘導しましたか?
文章に「スタッフが声とジェスチャーで誘導を行った」と明確に書かれています。
文章に「スタッフが声とジェスチャーで誘導を行った」と明確に書かれています。
This sentence means 'To encourage customers towards products through appropriate guidance.' The particle 'によって' indicates 'by means of' or 'through,' connecting '適切な誘導' (appropriate guidance) to the action of '促す' (to encourage).
This sentence translates to 'His new plan is a path of guidance towards success.' '成功への誘導' (guidance towards success) acts as a descriptor for '道筋' (path).
This sentence means 'Misleading information causes confusion.' '誤った情報' (misleading information) describes the type of '誘導' (guidance/induction), and '招く' means 'to invite' or 'to cause.'
/ 48 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.