名前
When talking about names in Japanese, the word you'll use is 名前 (namae). It can refer to a person's given name, surname, or their full name. You might also hear it in the context of the name of a place or an object, although other words are often more specific in those cases. For example, to ask someone's name, you'd typically say 「お名前は何ですか?」(O-namae wa nan desu ka?) which means "What is your name?"
Let's learn how to use 名前 (namae), the Japanese word for 'name'. This is a very basic and important word to know when you're starting to learn Japanese. You'll use it all the time to talk about people and things.
- Japanese Word
- 名前 (namae)
- Type
- Noun
- CEFR Level
- A2
§ How to use 名前 (namae) in a sentence
The most common way to use 名前 (namae) is to ask or state someone's name. Here's a breakdown of how it works with common particles and sentence structures.
§ Asking for someone's name
To ask 'What is your name?', you'll typically use this structure:
- お名前はなんですか? (O-namae wa nan desu ka?)
すみません、お名前はなんですか? (Excuse me, what is your name?)
§ Stating your name
When you want to say 'My name is [Name]', you'll use the particle 'は' (wa) which marks the topic of the sentence. The structure is:
- [Your Name]です。 ([Your Name] desu.) - This is the simplest way.
- 私の名前は[Your Name]です。 (Watashi no namae wa [Your Name] desu.) - 'My name is [Your Name]'.
私の名前はマイクです。 (My name is Mike.)
ジョンです。 (It's John. / I'm John.)
§ Talking about someone else's name
You can also use 名前 to refer to other people's names. Use the possessive particle 'の' (no) to connect the person to their name.
- [Person]'s 名前は[Name]です。 ([Person] no namae wa [Name] desu.)
彼女の名前はさくらです。 (Her name is Sakura.)
先生の名前は田中さんです。 (The teacher's name is Tanaka-san.)
§ More advanced uses: 'My name is called...'
When you want to say 'I am called [Name]' or 'My name is referred to as [Name]', you can use the verb 言います (iimasu), which means 'to say' or 'to be called'. The particle 'と' (to) is used here to quote what you are called.
- [Name]と言います。 ([Name] to iimasu.) - More polite than just '[Name]です'.
初めまして。ジョンと言います。 (Nice to meet you. I am called John.)
§ Names of things, not just people
名前 (namae) isn't just for people! You can also use it to talk about the names of objects, places, or even concepts.
この山の名前は何ですか? (What is the name of this mountain?)
その歌の名前を知っていますか? (Do you know the name of that song?)
Keep practicing these sentences, and you'll be able to use 名前 (namae) confidently in no time. It's a fundamental word that opens up many conversational possibilities!
مستوى الصعوبة
Common kanji, relatively easy to recognize.
Simple kanji to write.
Common pronunciation, short word.
Clear pronunciation, often used in common phrases.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Use with です (desu) to state one's name: [Name] です (desu).
私の名前はジョンです。 (Watashi no namae wa Jon desu.) - My name is John.
Use the particle の (no) to show possession when asking or stating someone else's name: [Person]'s 名前 (namae).
彼のお名前は何ですか? (Kare no onamae wa nan desu ka?) - What is his name?
To ask for someone's name, use お名前 (onamae) with は (wa) and 何 (nan/nani): お名前は何ですか? (O-namae wa nan desu ka?)
すみません、お名前は何ですか? (Sumimasen, onamae wa nan desu ka?) - Excuse me, what is your name?
When referring to a general 'name', 名前 (namae) can be used as a standalone noun.
その名前は有名です。 (Sono namae wa yūmei desu.) - That name is famous.
To introduce yourself formally, you can say 私は [Name] と申します (watashi wa [Name] to mōshimasu). This implies 'I am called [Name]', using a more humble verb for 'to say'.
私は田中と申します。 (Watashi wa Tanaka to mōshimasu.) - My name is Tanaka (formal).
أمثلة حسب المستوى
お名前は何ですか?
What is your name?
私の名前はアリスです。
My name is Alice.
彼の名前はジョンです。
His name is John.
彼女の名前はメアリーです。
Her name is Mary.
この犬の名前は何ですか?
What is this dog's name?
猫の名前はミケです。
The cat's name is Mike.
あなたの学校の名前は何ですか?
What is your school's name?
その本の名前を教えてください。
Please tell me the name of that book.
あなたの名前は何ですか?
What is your name?
Standard polite question for someone's name.
私の名前はアリスです。
My name is Alice.
Standard polite response stating one's name.
この犬の名前はココです。
This dog's name is Coco.
Using 'no' particle to indicate possession.
名前を書いてください。
Please write your name.
Common request, often seen on forms.
彼の名前を知っていますか?
Do you know his name?
Asking if someone knows another person's name.
その有名な俳優の名前は田中さんです。
That famous actor's name is Tanaka-san.
Referring to a third person's name.
お店の名前を教えてください。
Please tell me the name of the store.
Requesting the name of a place.
名前はまだ決まっていません。
The name hasn't been decided yet.
Indicating a name is still pending.
كيفية الاستخدام
When asking for someone's name, you can say:「お名前は何ですか?」(O-namae wa nan desu ka?) - What is your name? When introducing yourself, you would say:「私の名前は[Your Name]です。」(Watashi no namae wa [Your Name] desu.) - My name is [Your Name].
A common mistake is to confuse 名前 (namae) with 「名 (na)」. While 「名」 also means 'name', it is generally used in more formal or literary contexts, or as part of compound words like 「有名 (yuumei - famous)」. For everyday conversation, 名前 (namae) is the appropriate word.
اختبر نفسك 72 أسئلة
私の___はジョンです。(My ___ is John.)
Here, '名前' (namae) means 'name,' fitting the context 'My name is John.'
あなたの___は何ですか? (What is your ___?)
To ask 'What is your name?', you use '名前' (namae).
すみません、___を教えてください。(Excuse me, please tell me your ___.)
When asking someone politely for their name, '名前' (namae) is the correct word.
この犬の___はポチです。(This dog's ___ is Pochi.)
Even for pets, '名前' (namae) is used to refer to their name.
あなたの___は美しいです。(Your ___ is beautiful.)
'名前' (namae) fits when complimenting someone's name.
私の___を忘れてしまいました。(I forgot my ___.)
If you forget your own name, '名前' (namae) is the word to use.
Choose the correct hiragana for '名前'.
'名前' is read as 'なまえ' (namae).
What does '名前' mean?
'名前' (namae) means 'name'.
How do you ask 'What is your name?' in Japanese, using '名前'?
お名前は何ですか? (O-namae wa nan desu ka?) is the common way to ask 'What is your name?'.
The word '名前' is typically used when asking about someone's name.
Yes, '名前' (namae) is the standard word for 'name' and is used in questions like 'お名前は何ですか?' (What is your name?).
The word '名前' can be used to refer to a delicious meal.
No, '名前' (namae) means 'name', not 'meal'. The word for meal is '食事' (shokuji) or 'ごはん' (gohan).
It is polite to add 'お' before '名前' when referring to someone else's name.
Yes, adding the honorific prefix 'お' (o) makes 'お名前' (o-namae) a more polite way to refer to someone else's name.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の___は田中さんです。
The sentence means 'His name is Tanaka-san.' '名前' (namae) means 'name,' which fits the context perfectly.
Which of the following is the correct Japanese word for 'name'?
'名前' (namae) directly translates to 'name' in English. The other options mean 'animal,' 'weather,' and 'season' respectively.
What is the meaning of '名前' in this sentence: 彼女は自分の名前を言いました。
The sentence means 'She said her own name.' '名前' (namae) refers to 'name.'
The word '名前' can be used to ask 'What is your name?'
Yes, you can use 'お名前は何ですか?' (o namae wa nan desu ka?) to ask 'What is your name?'
In Japanese, '名前' always refers to a person's first name.
'名前' can refer to a full name, a first name, or a last name depending on context. For example, 'お名前' often implies a full name in formal situations.
It is impolite to ask someone's '名前' directly without using an honorific like 'お'.
While '名前' means 'name,' it's generally more polite to use 'お名前' (o namae) when referring to someone else's name, especially when asking for it, as 'お' is an honorific prefix.
彼女の___を呼んでください。(Please call her name.)
「名前」は「name」を意味します。
この書類にあなたの___を記入してください。(Please write your name on this document.)
書類に記入するのは「名前」です。
彼の___を忘れてしまいました。(I forgot his name.)
「名前を忘れる」という表現が一般的です。
新しい生徒の___は何ですか。(What is the new student's name?)
「___は何ですか」という質問には「名前」が適切です。
この猫の___はミケです。(This cat's name is Mike.)
動物にも「名前」があります。
会社の___を尋ねられました。(I was asked for the company's name.)
「会社の名前」はよく使われるフレーズです。
This is a polite way to ask for someone's name.
Listen for '彼の' (his) and '佐藤' (Sato).
The sentence means 'Please respond when your name is called.'
Read this aloud:
お名前は?
Focus: O-namae wa?
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私の名前はアリスです。
Focus: Watashi no namae wa Arisu desu.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この犬の名前は何ですか?
Focus: Kono inu no namae wa nan desu ka?
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
会議中、彼の___が何度も呼ばれていましたが、返事はありませんでした。 (During the meeting, his ___ was called many times, but there was no reply.)
文脈から「名前」が最も適切です。名前が呼ばれるという状況に合致します。
そのアーティストは、自分の作品に___を付けることを拒否しました。 (The artist refused to put his ___ on his own work.)
作品に自分の「名前」を付ける、という表現が自然です。
歴史に___を残すような偉業を成し遂げたい。 (I want to achieve a great feat that will leave my ___ in history.)
「歴史に名前を残す」は、偉業を成し遂げたことを意味する慣用表現です。
私たちは、新しいプロジェクトに最適な___を見つけるために議論を重ねました。 (We had many discussions to find the best ___ for the new project.)
プロジェクトに「名前」を付けることは一般的であり、文脈に合致します。
この小さな町には、とてもユニークな___のカフェがたくさんあります。 (There are many cafes with very unique ___ in this small town.)
ユニークな「名前」のカフェ、という表現が自然です。
子供の頃のペットの___は、今でもはっきりと覚えています。 (I still clearly remember the ___ of my childhood pet.)
ペットの「名前」を覚えている、という文脈に合致します。
彼女は自分の______が呼ばれるのを待っていた。
文脈から、待っているのは自分の「名前」が呼ばれることです。他の選択肢は意味をなしません。
「お______は何ですか?」と店員が尋ねた。
自己紹介の文脈で「お名前」は「あなたの名前」を意味する丁寧な表現です。
この地域の伝説によると、その山は古代の英雄の______にちなんで名付けられた。
山が名付けられるのは通常、人や物の「名前」にちなんでです。
「名前」は、物体が何であるかを識別するために使われる単語です。
「名前」は、人や物などを識別するための呼称です。
犬に「名前」をつけることは一般的ではありません。
犬などのペットに名前をつけることは非常に一般的です。
日本のビジネスシーンでは、初対面の人にいきなり「名前」で呼びかけるのが最も丁寧な方法です。
日本のビジネスシーンでは、初対面の人にいきなり名前で呼びかけるのは失礼にあたる場合があります。通常は苗字に「さん」をつけて呼びかけます。
Imagine you are introducing yourself at a formal business meeting in Japan. Write a short introduction including your name and your company's name. Focus on polite expressions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
初めまして。私の名前は[あなたの名前]と申します。[あなたの会社名]の者でございます。どうぞよろしくお願いいたします。 (Nice to meet you. My name is [Your Name]. I am from [Your Company Name]. Pleased to meet you.)
You are writing a short email to a Japanese colleague confirming a reservation. In the email, mention whose name the reservation is under and for how many people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇様 いつもお世話になっております。先日のご予約の件、〇〇様の名前で4名様で承知いたしました。当日を楽しみにしております。 (Dear Mr./Ms. OOO, Thank you for your continued support. Regarding the reservation the other day, I have confirmed it for 4 people under Mr./Ms. OOO's name. I look forward to the day.)
You are filling out a form in Japan and need to write your full name in kanji and furigana. Explain briefly why both are often required.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
書類に名前を記入する際、漢字とふりがなが両方求められることが多いです。これは、漢字だけでは正しい読み方が分からない場合があるため、ふりがなで明確にする必要があるからです。 (When filling out documents, both kanji and furigana are often requested for names. This is because the correct reading may not be clear from kanji alone, so furigana is necessary to clarify it.)
この状況で、友人が「名前を聞いてみようか」と提案したのは、どのような意図からだと考えられますか?
Read this passage:
先日、新しいカフェがオープンしたという情報を見ました。友人と「今度行ってみよう」と話していたのですが、いざ行ってみると長蛇の列ができていました。友人が「これは人気店だね。予約できるか名前を聞いてみようか」と提案しましたが、結局並んで待つことにしました。
この状況で、友人が「名前を聞いてみようか」と提案したのは、どのような意図からだと考えられますか?
文脈から、友人は人気店で予約が可能かどうか確認し、もし可能であれば自分の名前で予約しようとしたと考えられます。
文脈から、友人は人気店で予約が可能かどうか確認し、もし可能であれば自分の名前で予約しようとしたと考えられます。
旅館で代表者の名前を尋ねる主な理由として、本文中に挙げられていないものはどれですか?
Read this passage:
日本の伝統的な旅館に宿泊する際、チェックイン時に代表者の名前を尋ねられることが一般的です。これは、宿泊者名簿に記載するためだけでなく、何かあった際の連絡先として、また部屋への案内をスムーズにするためにも重要な情報となります。特に、グループでの宿泊の場合は、誰の名前で予約されているかを明確にすることが大切です。
旅館で代表者の名前を尋ねる主な理由として、本文中に挙げられていないものはどれですか?
本文中では、宿泊者名簿、連絡先、部屋への案内が理由として挙げられていますが、宿泊料金の支払いについては言及されていません。
本文中では、宿泊者名簿、連絡先、部屋への案内が理由として挙げられていますが、宿泊料金の支払いについては言及されていません。
観光客が自分の名前をひらがなやカタカナで書けるようになることの利点として、本文で述べられているのはどれですか?
Read this passage:
海外からの観光客が日本を訪れる際、自分の名前をひらがなやカタカナで書けるようになると、よりスムーズなコミュニケーションが可能になります。例えば、店員が「お客様のお名前は?」と尋ねた際、パスポートの名前をそのまま伝えるよりも、発音しやすいようにひらがなやカタカナで伝える方が、相手に親切で、間違いも減ります。また、日本の文化に触れる良い機会にもなります。
観光客が自分の名前をひらがなやカタカナで書けるようになることの利点として、本文で述べられているのはどれですか?
本文では、「よりスムーズなコミュニケーションが可能になります」と明記されており、店員とのやり取りの例も挙げられています。
本文では、「よりスムーズなコミュニケーションが可能になります」と明記されており、店員とのやり取りの例も挙げられています。
This is a polite way to ask 'What is your name?' 'お名前' is the honorific form of '名前'.
This sentence means 'My name is Tanaka.' It's a fundamental self-introduction.
This translates to 'He did not say his name.' '自分の名前' means 'his own name'.
This is my name.
What is your name?
He forgot his own name.
Read this aloud:
あなたの名前を教えてください。
Focus: 名前 (namae)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私の名前は田中です。
Focus: 田中 (Tanaka)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その有名人の名前は何ですか?
Focus: 有名人 (yūmeijin)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are introducing yourself at a high-level business conference in Japan. Write a short introduction that includes your name and a brief mention of your company/role. Focus on formal and respectful language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
皆様、初めまして。私、[Your Name]と申します。[Your Company]で[Your Role]を担当しております。本日はどうぞよろしくお願いいたします。
You are filling out a complex official document in Japan that asks for your full name, including your given name and surname. Explain in detail how you would write your name, considering the order and any common conventions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私のフルネームは、[Your Surname] [Your Given Name]です。通常、日本の書類では姓を先に、名を後に記入するのが一般的です。例えば、田中太郎であれば「田中 太郎」と書きます。
Write a short email to a Japanese colleague explaining a new naming convention for project files. Be clear, concise, and explain the rationale behind the change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
件名:プロジェクトファイル命名規則の変更について [Colleague's Name]様 お疲れ様です。今後、プロジェクトファイルの命名規則を統一することになりました。これにより、ファイルの検索性が向上し、誤操作を防ぐことが目的です。詳細については別途共有いたします。 よろしくお願いいたします。 [Your Name]
この筆者が国際会議で感じた文化の違いは何についてですか?
Read this passage:
先日、ある国際会議に出席した際、自己紹介の際に文化の違いを強く感じました。欧米ではファーストネームで呼び合うのが一般的ですが、日本では相手の姓に敬称を付けて呼ぶのが礼儀とされています。特にビジネスシーンでは、この「名前の呼び方」一つで相手に与える印象が大きく変わるため、細心の注意が必要です。
この筆者が国際会議で感じた文化の違いは何についてですか?
筆者は「自己紹介の際に文化の違いを強く感じました」と述べており、特に「欧米ではファーストネームで呼び合うのが一般的ですが、日本では相手の姓に敬称を付けて呼ぶのが礼儀とされています」と具体的な名前の呼び方の違いについて触れています。
筆者は「自己紹介の際に文化の違いを強く感じました」と述べており、特に「欧米ではファーストネームで呼び合うのが一般的ですが、日本では相手の姓に敬称を付けて呼ぶのが礼儀とされています」と具体的な名前の呼び方の違いについて触れています。
家紋はどのような役割を持つと説明されていますか?
Read this passage:
伝統的な日本の家屋には、しばしば家紋が用いられます。家紋は、その家族の歴史や出自を示すシンボルであり、個人の名前とは異なる「家の名前」とも言える存在です。現代では家紋を見る機会は減りましたが、冠婚葬祭などの重要な場面では今もその役割を果たしています。
家紋はどのような役割を持つと説明されていますか?
文章中に「家紋は、その家族の歴史や出自を示すシンボルであり」と明記されています。
文章中に「家紋は、その家族の歴史や出自を示すシンボルであり」と明記されています。
現代の親が子どもの名付けで重視する傾向として、最も適切でないものはどれですか?
Read this passage:
最近の研究によると、子どもの名付けにおいて、親が重要視する要素は時代と共に変化していることが分かります。かつては家系や縁起を重んじる傾向が強かったですが、現代では響きや字画、国際的な通用性などを考慮する親が増えています。しかし、いずれの時代においても、子どもが一生を共にする「名前」に込められた親の願いは共通しています。
現代の親が子どもの名付けで重視する傾向として、最も適切でないものはどれですか?
文章には「かつては家系や縁起を重んじる傾向が強かったですが、現代では響きや字画、国際的な通用性などを考慮する親が増えています」とあり、家系は現代の傾向とは異なることが示唆されています。
文章には「かつては家系や縁起を重んじる傾向が強かったですが、現代では響きや字画、国際的な通用性などを考慮する親が増えています」とあり、家系は現代の傾向とは異なることが示唆されています。
This is a basic way to ask 'What is your name?' in Japanese. 'あなたの' (anata no) means 'your', '名前は' (namae wa) means 'name is', and '何ですか' (nan desu ka) means 'what is it?'.
This sentence means 'My name is John.' '私の' (watashi no) means 'my', '名前は' (namae wa) means 'name is', and 'ジョンです' (Jon desu) means 'is John'.
This sentence means 'His name is Sato.' '彼' (kare) means 'he', 'の名前は' (no namae wa) means 'his name is', and '佐藤です' (Sato desu) means 'is Sato'.
/ 72 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.