確実な
When you're learning Japanese at a B1 level, you're moving beyond basic phrases and starting to express more nuanced ideas. The word 確実な (kakujitsu-na) is a great example of this.
It's used to describe something that is certain, reliable, or sure to happen. Think of it as a stronger version of saying something is 'likely' or 'probably'. Mastering words like this helps you communicate more precisely in various situations, whether you're making plans, describing events, or expressing your confidence in something.
When you want to express certainty, reliability, or being sure about something in Japanese, 確実な (kakujitsu na) is a very useful adjective. It's often used to describe things that are definite, dependable, or without a doubt. Think of it as a stronger way to say something is 'sure' or 'certain' compared to other similar words.
For example, you might use it to talk about a 'sure method' for learning Japanese, a 'reliable source' of information, or a 'certain future' event. It implies a high degree of confidence and lack of ambiguity, making it a good word to have in your vocabulary for clear and precise communication.
確実な في 30 ثانية
- certain
- reliable
- sure
§ What does it mean?
The Japanese adjective 確実な (かくじつな / kakujitsuna) means 'certain,' 'reliable,' or 'sure.' It's a useful word for describing things that are dependable, guaranteed, or without a doubt. Think of it as expressing a strong sense of confidence or certainty about something.
- Definition
- Certain; reliable; sure.
You'll often hear 確実な used when people want to emphasize that something is a safe bet, a proven fact, or something they can absolutely count on. It adds a layer of assurance to whatever you're talking about.
§ When do people use it?
People use 確実な in a wide range of situations. Here are some common scenarios:
- Talking about plans or outcomes: If a plan is set in stone, or an outcome is guaranteed, you can use 確実な. For example, if a train schedule is always on time, you might say it's 確実な.
- Describing information or sources: When you have information that is verified and trustworthy, or a source that is highly dependable, 確実な is the word to use. This is especially true in professional or academic contexts where accuracy is key.
- Referring to people or methods: If a person is consistently reliable in their work, or a method is proven to always work, you can describe them as 確実な.
- Expressing personal conviction: Sometimes, people use it to convey their own strong belief or certainty about something, even if it's not a universal fact.
Let's look at some examples to make this clearer. Remember, the 'な' at the end indicates it's a 'na-adjective,' so it will typically precede a noun, or be followed by 'に' when modifying a verb or another adjective.
これは確実な情報です。
Kore wa kakujitsuna jōhō desu.
This is certain/reliable information.
彼の計画はいつも確実だ。
Kare no keikaku wa itsumo kakujitsu da.
His plans are always sure/reliable.
Using 確実な correctly will make your Japanese sound much more natural and precise, especially when you need to convey a sense of trust or assurance. It's a staple for everyday conversations and more formal discussions alike.
§ Understanding 確実な (kakujitsuna)
The Japanese adjective 確実な (かくじつな - kakujitsuna) means "certain," "reliable," or "sure." It's a useful word for expressing confidence or describing something as dependable. Like other na-adjectives in Japanese, it changes form depending on how it's used in a sentence. Let's break down its common uses.
§ Modifying Nouns
When 確実な directly modifies a noun, you simply attach な to it. This is the basic form you'll encounter most often.
確実な情報です。
kakujitsuna jōhō desu.
- Hint
- It's reliable information.
それは確実な方法ではない。
Sore wa kakujitsuna hōhō dewa nai.
- Hint
- That is not a sure method.
§ Ending a Sentence with 確実
When 確実な is used to describe the state of something at the end of a sentence, the な particle is usually dropped. You'll typically see it followed by a copula like です (desu) or だ (da).
彼の成功は確実です。
Kare no seikō wa kakujitsu desu.
- Hint
- His success is certain.
それは確実だ。
Sore wa kakujitsu da.
- Hint
- That is sure.
§ Using 確実に (kakujitsu ni) as an Adverb
You can also turn 確実な into an adverb by changing な to に. This creates 確実に (かくじつに - kakujitsu ni), which means "certainly," "surely," or "reliably." It modifies verbs or other adjectives.
彼は確実に来るでしょう。
Kare wa kakujitsu ni kuru deshō.
- Hint
- He will surely come.
目標を確実に達成する。
Mokuhyō o kakujitsu ni tassei suru.
- Hint
- To reliably achieve the goal.
§ Common Phrases with 確実な
Here are a few common expressions where 確実な or 確実に appear:
確実な証拠 (kakujitsuna shōko): solid evidence
確実な証拠がありますか。
Kakujitsuna shōko ga arimasu ka?- Hint
- Do you have solid evidence?
確実に言うと (kakujitsu ni iu to): to speak with certainty
確実に言うと、彼は明日来ます。
Kakujitsu ni iu to, kare wa ashita kimasu.- Hint
- To speak with certainty, he will come tomorrow.
§ Key Takeaways
When using 確実な, remember:
Use 確実な + Noun to describe a noun as certain or reliable.
Use 確実です/だ to end a sentence, stating something is certain.
Use 確実に as an adverb to mean "certainly" or "surely," modifying verbs or adjectives.
Practice these patterns, and you'll be using 確実な like a pro in no time!
دليل النطق
- Make sure to pronounce each mora (syllable) clearly. Don't rush 'ka-ku-ji-tsu-na'.
قواعد يجب معرفتها
確実な (kakujitsu na) is a な-adjective. This means that when it directly modifies a noun, it takes な between the adjective and the noun. For example, 確実な情報 (kakujitsu na jōhō - certain information).
確実な証拠が必要です。(Kakujitsu na shōko ga hitsuyō desu.) - We need reliable evidence.
When 確実な modifies a verb or acts as an adverb, it changes to 確実に (kakujitsu ni). For example, 確実にできる (kakujitsu ni dekiru - to be able to do reliably/surely).
彼は確実に約束を守る。(Kare wa kakujitsu ni yakusoku o mamoru.) - He reliably keeps his promises.
It can be used with です/ます (desu/masu) to form polite sentences, like 確実です (kakujitsu desu - it is certain/reliable).
この情報は確実です。(Kono jōhō wa kakujitsu desu.) - This information is reliable.
To express uncertainty or a lack of reliability, you can use the negative form, 確実ではない (kakujitsu de wa nai) or 確実じゃない (kakujitsu ja nai) in casual speech. For example, 確実ではない情報 (kakujitsu de wa nai jōhō - unreliable information).
その計画はまだ確実ではありません。(Sono keikaku wa mada kakujitsu de wa arimasen.) - That plan is not yet certain.
確実な can be used to emphasize a high degree of certainty or reliability. It's stronger than just likely or probable.
明日の試合は、彼が勝つのが確実です。(Ashita no shiai wa, kare ga katsu no ga kakujitsu desu.) - It's certain that he will win tomorrow's match.
أمثلة حسب المستوى
確実な情報ですか?
Is this certain information?
〜ですか? (desu ka?) is used to form a polite question.
彼は確実な計画を立てた。
He made a reliable plan.
〜を立てる (o tateru) means 'to make/form (a plan)'.
確実な方法で問題を解決したい。
I want to solve the problem in a sure way.
〜たい (tai) expresses a desire 'want to do'.
勝利は確実だ。
Victory is certain.
〜だ (da) is a plain form of 'to be'.
確実な証拠が必要です。
Sure evidence is needed.
〜が必要です (ga hitsuyou desu) means 'X is necessary'.
この機械は確実な性能を持っている。
This machine has reliable performance.
〜を持っている (o motte iru) means 'to have'.
彼はいつも確実な仕事をします。
He always does reliable work.
〜をします (o shimasu) means 'to do'.
確実な答えが欲しいです。
I want a sure answer.
〜が欲しいです (ga hoshii desu) means 'I want X'.
確実な情報に基づいて行動することが重要です。
It is important to act based on certain/reliable information.
彼の成功は、確実な努力の結果です。
His success is the result of certain/reliable effort.
この計画は確実なものですか?
Is this plan certain/reliable?
確実な方法で問題を解決したいです。
I want to solve the problem in a certain/reliable way.
彼女はいつも確実な仕事をします。
She always does certain/reliable work.
確実な証拠が必要です。
Certain/reliable evidence is needed.
彼の言うことは確実ではありません。
What he says is not certain/reliable.
確実な未来のために、今から準備しましょう。
Let's prepare now for a certain/reliable future.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
それは確実です。
That is certain.
確実なことは言えません。
I can't say for sure.
彼は確実に来ます。
He will definitely come.
確実な成功を期待します。
I expect certain success.
この情報は確実だ。
This information is reliable.
確実な証拠が必要です。
Reliable evidence is needed.
確実な方法でやりましょう。
Let's do it in a sure way.
彼の判断は確実だ。
His judgment is reliable.
確実な答えをください。
Please give me a definite answer.
これは確実なことです。
This is a certain thing.
كيفية الاستخدام
How to use 確実な (kakujitsu-na)
確実な (kakujitsu-na) is a na-adjective that means "certain," "reliable," or "sure." It describes something that is without doubt or highly dependable. You'll often hear it in situations where people are emphasizing a strong sense of assurance or reliability.
Here's how to use it:
- Before a noun: You use 確実な directly before the noun it modifies.
Example: 確実な情報 (kakujitsu-na jōhō) - reliable information - With です/だ (desu/da): To make a complete sentence, you can use 確実だ (kakujitsu da) in casual speech or 確実です (kakujitsu desu) in polite speech.
Example: その情報は確実だ (Sono jōhō wa kakujitsu da) - That information is certain. - As an adverb: To say "certainly" or "surely," you can use 確実に (kakujitsu ni).
Example: 確実にできる (kakujitsu ni dekiru) - can certainly do it
Common contexts:
- Information/Facts: When you want to stress that information is trustworthy.
- Plans/Outcomes: When you want to convey that a plan will definitely succeed or an outcome is guaranteed.
- People/Things: When describing someone or something as reliable or dependable.
Examples:
- 確実な証拠が必要です。 (Kakujitsu na shōko ga hitsuyō desu.)
You need certain evidence. - 彼は確実な人だから、信頼できる。 (Kare wa kakujitsu na hito dakara, shinrai dekiru.)
He's a reliable person, so you can trust him. - 明日、雨が降るのは確実です。 (Ashita, ame ga furu no wa kakujitsu desu.)
It's certain that it will rain tomorrow. - 確実に成功させましょう。 (Kakujitsu ni seikō sasemashō.)
Let's surely make it a success.
Common Mistakes with 確実な (kakujitsu-na)
Here are some common mistakes learners make when using 確実な and how to avoid them:
-
Confusing it with "maybe" or "probably":
- Mistake: Using 確実な when you mean there's a chance, but not a certainty.
- Correction: 確実な implies 100% certainty or very high reliability. If you mean "probably" or "maybe," use words like 多分 (tabun) or もしかしたら (moshikashitara).
- Example of mistake: 明日、確実な雨が降るかもしれない。(Ashita, kakujitsu na ame ga furu kamoshirenai.)
(This sounds contradictory because 確実な means 'certain' and かもしれない means 'maybe'.) - Correct usage: 明日、多分雨が降るでしょう。(Ashita, tabun ame ga furu deshō.)
(It will probably rain tomorrow.)
Or: 明日、雨が降るのは確実です。(Ashita, ame ga furu no wa kakujitsu desu.)
(It is certain that it will rain tomorrow.)
-
Using it for personal feelings of conviction:
- Mistake: Applying 確実な to express a personal strong belief that might not be objectively certain.
- Correction: 確実な is best used for objective certainty or strong evidence. For personal conviction, phrases like 〜と信じている (~to shinjite iru - I believe that~) or 〜と確信している (~to kakushin shite iru - I am convinced that~) are more appropriate.
- Example of mistake: 彼の言うことは確実な。(Kare no iu koto wa kakujitsu na.)
(This implies what he says is objectively certain, which might not be what you mean if it's just your strong belief in him.) - Correct usage: 彼の言うことは正しいと信じている。(Kare no iu koto wa tadashii to shinjite iru.)
(I believe what he says is correct.)
Or if it is objectively certain: 彼の言うことは確実な情報です。(Kare no iu koto wa kakujitsu na jōhō desu.)
(What he says is reliable information.)
-
Forgetting the な (na) when modifying a noun:
- Mistake: Saying 確実情報 (kakujitsu jōhō) instead of 確実な情報 (kakujitsu na jōhō).
- Correction: Remember that 確実 is a na-adjective. When it modifies a noun, you must include な.
- Example of mistake: 確実情報があります。(Kakujitsu jōhō ga arimasu.)
- Correct usage: 確実な情報があります。(Kakujitsu na jōhō ga arimasu.)
(I have reliable information.)
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'KAKU' (sound like 'CUCKOO') as in a reliable cuckoo clock. 'JITSU' (like 'JUMP-SUIT') is sure to fit. So, a reliable cuckoo and a sure jump-suit make something 'certain' and 'reliable.'
ربط بصري
Imagine a very serious, trustworthy-looking detective wearing a trench coat and holding a magnifying glass. Around them, everything is labeled '確実な' (kakujitsuna) – a 'certain' clue, a 'reliable' witness, a 'sure' plan.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a plan, a person, or a piece of information using 確実な (kakujitsuna) in a short Japanese sentence. For example, '私の計画は確実です。' (My plan is certain.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة確実な (kakujitsu na) is an adjective, meaning 'certain' or 'reliable.' It describes a noun. For example, 確実な情報 (kakujitsu na jōhō) means 'reliable information.' On the other hand, 確かに (tashika ni) is an adverb, meaning 'surely,' 'certainly,' or 'indeed.' It modifies verbs or adjectives, emphasizing certainty. For example, 確かに難しい (tashika ni muzukashii) means 'It is certainly difficult.'
Yes, you can. When describing a person, 確実な (kakujitsu na) implies that they are reliable or dependable. For example, 彼は確実な人だ (Kare wa kakujitsu na hito da) means 'He is a reliable person.' It suggests that you can count on them.
Both express certainty, but there's a nuance. 確実な (kakujitsu na) implies a higher degree of objective certainty, often based on facts or evidence. It's more definitive. きっと (kitto) also means 'surely' or 'certainly,' but it often carries a stronger sense of the speaker's conviction or expectation. It can be more subjective.
確実な (kakujitsu na) is a 'na-adjective' (also called an adjectival noun). The 'な' (na) particle is used when the adjective directly modifies a noun. For example, 確実な計画 (kakujitsu na keikaku - reliable plan). When it's used predicatively (at the end of a sentence to describe a state), the 'な' is usually dropped, and you'd use です (desu), e.g., その情報は確実です (Sono jōhō wa kakujitsu desu - That information is reliable).
Yes, a very common one is 確実な情報 (kakujitsu na jōhō), which means 'reliable information' or 'certain information.' Another is 確実な方法 (kakujitsu na hōhō), meaning 'a sure method' or 'a reliable way.'
Absolutely. You can use it to express certainty about future events. For example, 確実な成功 (kakujitsu na seikō) means 'certain success.' Or, 確実な未来 (kakujitsu na mirai) means 'a certain future.' It indicates a high probability or guarantee.
Let's break it down:
• 確 (kaku): This kanji means 'certain,' 'firm,' or 'definite.'
• 実 (jitsu): This kanji means 'truth,' 'reality,' or 'fruit.'
Together, they convey the meaning of 'certain truth' or 'firm reality,' leading to 'certain' or 'reliable.'
確実な (kakujitsu na) is generally considered a neutral to slightly formal word. It's appropriate for most situations, both spoken and written. It's not overly stiff, but it conveys a serious tone of certainty.
While 確実な (kakujitsu na) means 'certain,' you wouldn't directly translate 'I'm sure' with it in the same way you might in English. For 'I'm sure,' you'd more commonly use phrases like きっとそうだと思います (kitto sō da to omoimasu - I'm sure it's so) or 間違いありません (machigai arimasen - there's no mistake/I'm sure). You could say 私はその情報が確実だと信じています (Watashi wa sono jōhō ga kakujitsu da to shinjite imasu - I believe that information is reliable/certain).
A good antonym for 確実な (kakujitsu na) would be 不確かな (futashika na), which means 'uncertain,' 'unreliable,' or 'vague.' Another option, depending on the context, could be あいまいな (aimai na), meaning 'ambiguous' or 'vague.'
اختبر نفسك 78 أسئلة
Choose the correct English meaning for 「確実な」.
「確実な」 (kakujitsuna) means 'certain', 'reliable', or 'sure'.
Which Japanese word means 'certain' or 'sure'?
「確実な」 (kakujitsuna) translates to 'certain' or 'sure'.
The weather forecast said it would be a ______ day. Choose the best word to complete the sentence in Japanese.
To say 'a certain day' or 'a sure day' you would use 「確実な日」 (kakujitsuna hi).
「確実な」 means 'uncertain'.
「確実な」 means 'certain' or 'sure', not 'uncertain'.
You can use 「確実な」 to describe a reliable person.
Yes, 「確実な人」 (kakujitsuna hito) means a 'reliable person'.
「確実な」 is an adjective.
Yes, 「確実な」 is a な-adjective.
Is this reliable information?
His story is certain.
Please tell me a sure way.
Read this aloud:
これは確実な情報です。
Focus: 確実 (kakujitsu)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
確実な答えをください。
Focus: ください (kudasai)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は確実に来ます。
Focus: 来ます (kimasu)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも___情報をくれるので、信頼できます。
The sentence means 'He always gives ___ information, so he can be trusted.' '確実な' (kakujitsu-na) means 'certain' or 'reliable', which fits the context of trustworthy information.
Which of the following is the best translation for 'reliable plan'?
'確実な' (kakujitsu-na) translates to 'certain' or 'reliable', making '確実な計画' the correct choice for 'reliable plan'.
If something is '確実な成功' (kakujitsu na seikou), what does it mean?
'確実な' (kakujitsu-na) means 'certain' or 'sure', so '確実な成功' means 'a certain success' or 'a sure success'.
The phrase '確実な情報' (kakujitsu na jouhou) means 'uncertain information'.
'確実な' (kakujitsu-na) means 'certain' or 'reliable', so '確実な情報' means 'certain information' or 'reliable information', not 'uncertain information'.
You can use '確実な' (kakujitsu-na) to describe a person who is trustworthy.
'確実な' (kakujitsu-na) can mean 'reliable', and a reliable person is trustworthy. For example, '確実な人' (kakujitsu na hito) can mean 'a reliable person'.
If you say 'それは確実だ' (Sore wa kakujitsu da), you are expressing doubt.
'それは確実だ' (Sore wa kakujitsu da) means 'That is certain' or 'That is sure', which expresses certainty, not doubt.
Is this information reliable?
He is a reliable person who always keeps his promises.
I want a sure answer.
Read this aloud:
確実な方法でそれをしてください。
Focus: かくじつなほうほう
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
確実な結果が期待できます。
Focus: かくじつなけっか
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この計画は確実ですか。
Focus: かくじつですか
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の証言はとても_____です。
The sentence means 'His testimony is very reliable.' 確実な (kakujitsu na) means 'certain' or 'reliable', which fits the context best. 曖昧な (aimai na - ambiguous), 不確かな (fukashika na - uncertain), and 不安定な (fuantei na - unstable) are incorrect.
Which sentence uses 「確実な」correctly?
確実な (kakujitsu na) is often used to describe information or plans that are certain or reliable. Option A means 'He gave me reliable information.' Options B, C, and D use 確実な incorrectly in these contexts.
What is the best English translation for 「確実な証拠」?
確実な (kakujitsu na) means 'certain' or 'reliable'. Therefore, 確実な証拠 (kakujitsu na shōko) translates to 'certain evidence' or 'reliable evidence'.
「確実な未来」 (kakujitsu na mirai) means 'an uncertain future'.
「確実な」 (kakujitsu na) means 'certain' or 'sure'. Therefore, 「確実な未来」 means 'a certain future', not 'an uncertain future'.
If something is 「確実な」, you can rely on it.
「確実な」 (kakujitsu na) means 'certain' or 'reliable'. If something is reliable, you can certainly rely on it.
You can use 「確実な」 to describe a 'sure plan'.
「確実な」 (kakujitsu na) means 'certain' or 'sure'. So, 「確実な計画」 (kakujitsu na keikaku) means 'a sure plan' or 'a reliable plan'.
You are making plans with a friend. Write a short message telling them you will definitely be there. Use 「確実な」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
明日、確実に行きます!会えるのを楽しみにしていますね。
Imagine you are reviewing a product online. Write a sentence saying it's a reliable choice. Use 「確実な」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この製品は、確実な選択だと思います。
You are giving advice to someone about achieving a goal. Write a sentence suggesting a sure way to succeed. Use 「確実な」.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
成功するためには、この確実な方法を試してください。
この文章から、話者はなぜ彼を信頼していると考えられますか?
Read this passage:
彼が言ったことはいつも確実な情報なので、私は彼を信頼しています。彼の情報は常に正しいです。だから、迷ったときはいつも彼に聞きます。
この文章から、話者はなぜ彼を信頼していると考えられますか?
「確実な情報なので、私は彼を信頼しています」と書かれているため、信頼の理由は情報の確かさにあります。
「確実な情報なので、私は彼を信頼しています」と書かれているため、信頼の理由は情報の確かさにあります。
この計画について、筆者はどのように考えていますか?
Read this passage:
この計画は確実な成功を約束します。すべての準備が整っており、リスクはほとんどありません。私たちは自信を持って進めることができます。
この計画について、筆者はどのように考えていますか?
「確実な成功を約束します」「リスクはほとんどありません」「自信を持って進めることができます」という記述から、筆者は計画の成功に非常に自信を持っていることがわかります。
「確実な成功を約束します」「リスクはほとんどありません」「自信を持って進めることができます」という記述から、筆者は計画の成功に非常に自信を持っていることがわかります。
明日は何を持っていく必要がないと書かれていますか?
Read this passage:
明日の天気は確実な晴れ予報です。傘は必要ないでしょう。ピクニックには最適な日になります。
明日は何を持っていく必要がないと書かれていますか?
「傘は必要ないでしょう」と明記されています。
「傘は必要ないでしょう」と明記されています。
This sentence means 'He always gives reliable information.' The order of particles and nouns is important.
This sentence means 'That plan guarantees certain success.' '確実な成功' (certain success) acts as a single phrase.
This sentence means 'I'm looking for a reliable method to meet the deadline.' '確実な方法' (reliable method) is a key phrase here.
What was certain about his testimony?
What kind of success will this plan achieve?
What kind of information should we act on?
Read this aloud:
この方法は成功への確実な道です。
Focus: kakujitsu-na
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の判断はいつも確実だ。
Focus: kakujitsu-da
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
確実な証拠を見つける必要があります。
Focus: kakujitsu-na shouko
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a trip with a friend. Write a short message to your friend emphasizing that your travel plans are definite and reliable. Use 確実な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
来月の旅行計画は確実なものだから、心配しないでね。ホテルも飛行機も予約済みだよ。
You are writing a review for a new restaurant. Describe something about the restaurant that is consistently good or reliable. Use 確実な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このレストランの料理の質はいつも確実で、何を頼んでも期待を裏切りません。サービスも丁寧で信頼できます。
You are explaining to a colleague that a certain method or procedure guarantees a good outcome. Use 確実な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この方法を使えば、確実な結果が得られます。過去のデータを見ても成功率は非常に高いですよ。
この投資プランについて、筆者が伝えたいことは何ですか?
Read this passage:
彼が提案した投資プランは、非常に確実なものだと評判です。多くの専門家がその信頼性を評価しています。しかし、高いリターンを求める人には物足りないかもしれません。
この投資プランについて、筆者が伝えたいことは何ですか?
パッセージには「非常に確実なものだと評判です」「多くの専門家がその信頼性を評価しています」とあります。
パッセージには「非常に確実なものだと評判です」「多くの専門家がその信頼性を評価しています」とあります。
今日の天気予報の特徴は何ですか?
Read this passage:
今日の天気予報は確実な情報に基づいており、午後は大雨になるでしょう。外出の際は傘を忘れないでください。この予報は気象庁の最新データから得られたものです。
今日の天気予報の特徴は何ですか?
パッセージには「確実な情報に基づいており」「気象庁の最新データから得られたものです」とあります。
パッセージには「確実な情報に基づいており」「気象庁の最新データから得られたものです」とあります。
このセキュリティシステムの主な利点は何ですか?
Read this passage:
新しいセキュリティシステムは、確実なデータ保護を提供します。不正アクセスを確実に防ぎ、個人情報の漏洩のリスクを最小限に抑えることができます。多くの企業が導入を検討しています。
このセキュリティシステムの主な利点は何ですか?
パッセージには「確実なデータ保護を提供します。不正アクセスを確実に防ぎ、個人情報の漏洩のリスクを最小限に抑えることができます」とあります。
パッセージには「確実なデータ保護を提供します。不正アクセスを確実に防ぎ、個人情報の漏洩のリスクを最小限に抑えることができます」とあります。
この情報源は___ので、信頼できます。
文脈から、信頼できる情報源であることを示唆しています。「確実な」が最も適切です。
彼の計画は___成功するだろう。
「成功するだろう」という肯定的な意味合いから、「確実な」が適切です。
締め切りは___ですか、それとも変更の可能性がありますか?
質問は締め切りが変更される可能性があるかどうかを尋ねているため、「確実な」が正解です。
「確実な」は、物事が不確かであることを意味します。
「確実な」は、物事が確かで、信頼できる、または確実であることを意味します。
この電車は時間に___なので、遅れることはありません。
「確実な」は、物事が信頼できるという意味合いで使われます。
「確実な証拠」という表現は、信頼できる証拠を指します。
「確実な」は「信頼できる」「確かな」という意味合いで使われます。
This sentence means 'They have reliable information.' The order 'Subject + 確実な (certain/reliable) + Object + Verb' is standard.
This means 'The most certain path to success is effort.' '最も確実な道' (the most certain path) acts as the subject, followed by the predicate '努力だ' (is effort).
This translates to 'That report is based on reliable data.' '確実なデータ' (reliable data) is the object of the preposition 'に' (on/to), which is followed by the verb '基づいている' (is based).
この情報源は___ので、信頼できます。
文脈から、情報源が信頼できる理由として「確実な」が最も適切です。
彼の計画は___成功するだろうと誰もが信じていた。
「確実な」は名詞を修飾する形容詞なので、「確実な成功」が正しい表現です。この場合は副詞的な使い方なので、「確かに」がより自然です。
彼女の証言は、事件の真相を解明するための___手がかりとなるだろう。
事件の真相を解明するために重要な手がかりであることから、「確実な」が適切です。
このような状況では、___結果を出すことは非常に難しい。
「確実な結果」は、予測可能で信頼できる結果を意味します。
このプロジェクトの成功には、___戦略と実行が不可欠だ。
プロジェクトの成功には、信頼できる戦略と実行が不可欠であるため、「確実な」が適切です。
彼の判断は常に___ため、私たちは彼を信頼している。
信頼されている理由として、彼の判断が「確実な」ことが挙げられます。
The plan will be reliably implemented.
His words are always sure.
This method shows a reliable path.
Read this aloud:
確実な証拠がなければ、誰もその主張を信じないでしょう。
Focus: kakujitsu na shōko
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女は確実な情報源からそのニュースを得ました。
Focus: kakujitsu na jōhōgen
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
成功のためには、確実な準備が不可欠です。
Focus: kakujitsu na junbi
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
Use 確実な to express that something is certain or reliable.
- certain
- reliable
- sure
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.