The verb 'yameru' is the most common way to express the act of stopping, quitting, or discontinuing something in Japanese.
الكلمة في 30 ثانية
- To stop an ongoing action or habit.
- To quit a job or school.
- To decide not to proceed with a plan.
Overview
- 1概要:「やめる」は、継続していた事柄を意図的に終了させることを意味します。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる基本的な動詞です。2) 使用パターン:主に「~を やめる」という形で、目的語(名詞や動詞の辞書形+こと)をとります。例:「タバコをやめる」「行くのをやめる」。3) 一般的な文脈:仕事や学校を退職・退学する際や、悪習慣を断つ時、あるいは予定を変更して何かを中止する際に頻出します。4) 類語との比較:「中止する」は公的なイベントなどに使われ、「断念する」は目標を諦めるという強い意志が含まれます。「やめる」はそれらよりも範囲が広く、日常的な動作の停止から人生の大きな決断までカバーできる万能な表現です。漢字では状況に応じて「辞める(退職など)」や「止める(動作の中断)」と書き分けられますが、ひらがなで書くことも非常に一般的です。
أمثلة
毎日走るのをやめました。
everydayI stopped running every day.
会社を辞めることにしました。
formalI decided to quit my job.
もうやめてよ!
informalStop it already!
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
やめたほうがいい
You should stop.
やめとく
I'll pass/I'll decide not to.
いい加減にやめて
Stop it already.
يُخلط عادةً مع
Tomeru refers to physical stopping or parking. Yameru refers to ending an activity or habit.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
Yameru is a versatile verb used in both casual and formal speech. While it can be written with kanji (辞める/止める), hiragana is widely accepted and safe. Use it to indicate the cessation of a continuous action.
أخطاء شائعة
Learners often use 'tomeru' when they mean 'yameru'. Remember that 'tomeru' is for physical objects, while 'yameru' is for abstract habits or ongoing actions. Also, ensure the preceding verb is in dictionary form when using 'koto ni suru'.
Tips
Use hiragana for general purposes
If you are unsure which kanji to use, writing 'やめる' in hiragana is always correct and natural in most contexts.
Do not confuse with 'tomeru'
Remember that 'yameru' is about stopping an activity or habit, whereas 'tomeru' is about stopping an object from moving.
Politeness in quitting
When quitting a job, saying 'やめます' is direct. In formal settings, '退職いたします' is preferred to show respect.
أصل الكلمة
The word originates from old Japanese roots indicating the cessation of movement or existence. Over time, it evolved to cover psychological and social 'stopping' as well.
السياق الثقافي
Quitting a job in Japan is often done with significant social consideration. Using 'yameru' is direct, so people often use more indirect language in professional settings to maintain harmony.
نصيحة للحفظ
Think of 'Yameru' as 'Yam-ing' (stopping) your bad habits. If you can't 'yam' it, you must 'yameru' it!
الأسئلة الشائعة
3 أسئلة「やめる」は継続していることを終わりにすることです。「とめる」は、動いているものを静止させたり、動きを一時的に中断させたりする物理的な停止を指すことが多いです。
「辞める」は主に仕事や学校を退く時に使います。「止める」は動作や機械の作動を停止させる時に使われます。ひらがなで書けば間違いありません。
相手に対して「それをしない方があなたのためだ」と忠告する表現です。助言や提案の文脈で非常によく使われます。
اختبر نفسك
健康のために、お酒を___ことにしました。
「~することにする」という文法パターンには辞書形の動詞が接続します。
النتيجة: /1
Summary
The verb 'yameru' is the most common way to express the act of stopping, quitting, or discontinuing something in Japanese.
- To stop an ongoing action or habit.
- To quit a job or school.
- To decide not to proceed with a plan.
Use hiragana for general purposes
If you are unsure which kanji to use, writing 'やめる' in hiragana is always correct and natural in most contexts.
Do not confuse with 'tomeru'
Remember that 'yameru' is about stopping an activity or habit, whereas 'tomeru' is about stopping an object from moving.
Politeness in quitting
When quitting a job, saying 'やめます' is direct. In formal settings, '退職いたします' is preferred to show respect.
أمثلة
3 من 3毎日走るのをやめました。
I stopped running every day.
会社を辞めることにしました。
I decided to quit my job.
もうやめてよ!
Stop it already!
Related Content
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.