ならう
ならう في 30 ثانية
- Requires a teacher or instructor.
- Used for skills, arts, and sports.
- Different from self-study (benkyou).
- Implies repetition and practice.
- Core Concept
- Acquiring skills from a teacher.
先生から日本語をならう。
- Etymology
- The kanji 習 depicts a bird learning to fly.
子供がピアノをならう。
お茶をならうのは楽しいです。
- Usage Context
- Commonly used with continuous tense for ongoing lessons.
私は水泳をならうつもりです。
新しい技術をならう。
- Grammar
- Godan verb, takes the particle 'wo' (を) for the skill learned.
ギターをならう。
母から料理をならう。
- Continuous Form
- Naratte imasu indicates ongoing lessons.
今、ダンスをならっています。
子供の頃、バイオリンをならいました。
- Collocations
- Pairs well with arts, sports, and languages.
来年からフランス語をならう予定です。
- Everyday Conversation
- Frequently used when discussing hobbies and extracurriculars.
娘はバレエをならっています。
週末にヨガをならうのが好きです。
- Media and Pop Culture
- Common in anime, dramas, and talk shows.
師匠から奥義をならう。
学校で歴史をならう。
- Workplace
- Used when learning procedures from senior staff.
先輩に仕事のやり方をならう。
- Mistake 1
- Using narau for self-study.
❌ 自分で漢字をならう。
❌ ニュースで事実をならう。
- Mistake 2
- Confusing narau with memorization (oboeru).
❌ 先生でピアノをならう。
⭕ 先生にピアノをならっています。
- Mistake 3
- Using narau for life lessons.
❌ 失敗からならう。(Use 学ぶ instead)
- Benkyou suru
- Academic, often self-directed study.
図書館で勉強する。
経験から多くを学ぶ。
- Manabu
- Deep, broad learning, including life lessons.
新しい単語を覚える。
英語を身につける。
- Mi ni tsukeru
- To fully master or acquire a skill.
先生からならったことを復習する。
How Formal Is It?
""
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
أمثلة حسب المستوى
私はピアノをならいます。
I learn the piano.
Basic present/future tense with particle 'wo'.
日本語をならっています。
I am learning Japanese.
Continuous form 'te imasu' for ongoing action.
きのう、ダンスをならいました。
Yesterday, I learned dance.
Past tense 'mashita'.
先生にならいます。
I learn from a teacher.
Particle 'ni' indicates the source/teacher.
何をならっていますか。
What are you learning?
Question form with 'nani'.
水泳をならいたいです。
I want to learn swimming.
Desiderative form 'tai'.
学校で歌をならいました。
I learned a song at school.
Particle 'de' for location.
ギターをならいません。
I do not learn the guitar.
Negative form 'masen'.
母から料理をならいました。
I learned cooking from my mother.
Particle 'kara' used for the source of learning.
来年からフランス語をならうつもりです。
I plan to learn French from next year.
Intention form 'tsumori desu'.
漢字をならうのは難しいです。
Learning kanji is difficult.
Nominalizer 'no' turns the verb phrase into a noun.
子供の時、バイオリンをならっていました。
When I was a child, I was learning the violin.
Past continuous 'te imashita'.
新しいスポーツをならいたいです。
I want to learn a new sport.
Adjective modifying the object.
山田先生に絵をならっています。
I am learning painting from Yamada-sensei.
Specific name used with particle 'ni'.
どこでそれをならいましたか。
Where did you learn that?
Question word 'doko' with particle 'de'.
運転をならわなければなりません。
I must learn how to drive.
Obligation form 'nakereba narimasen'.
将来のために、プログラミングをならい始めました。
I started learning programming for my future.
Compound verb 'narai-hajimeru' (start learning).
独学ではなく、専門の先生にならうべきです。
You should learn from a specialized teacher, not by self-study.
Advice form 'beki desu'.
お茶をならうことで、日本の文化が理解できます。
By learning tea ceremony, you can understand Japanese culture.
Nominalizer 'koto' with particle 'de' indicating means.
妹はピアノをならわされています。
My younger sister is made to learn the piano.
Causative-passive form 'narawasaserareru'.
時間がなくて、ならいに行くことができません。
I don't have time, so I can't go to learn.
Purpose form 'narai ni iku'.
先生にならった通りにやってみてください。
Please try doing it exactly as you learned from the teacher.
Noun modification 'naratta toori ni'.
もっと早く英語をならっておけばよかったです。
I wish I had learned English earlier.
Regret form 'te okeba yokatta'.
どんな習い事をしていますか。
What kind of lessons are you taking?
Noun form 'naraigoto'.
日本の伝統芸能をならう若者が減っているそうです。
I hear that the number of young people learning traditional Japanese performing arts is decreasing.
Relative clause modifying 'wakamono' (young people).
仕事のやり方は、先輩の背中を見てならうものだ。
The way to do the job is something you learn by watching your seniors.
Idiomatic expression 'senaka o mite narau'.
語学をならう上で、継続は力なりです。
When learning a language, continuation is power.
Grammar pattern 'ue de' (in the process of).
ただならうだけでなく、自分で考えることが重要だ。
It is important not just to learn, but to think for oneself.
Pattern 'tada... dake de naku' (not only... but also).
彼は有名なシェフのもとでフランス料理をならった。
He learned French cuisine under a famous chef.
Expression 'no moto de' (under the guidance of).
習うより慣れろということわざがあります。
There is a proverb that says 'Practice makes perfect' (lit. Get used to it rather than learning it).
Proverb usage 'narau yori narero'.
子供に何をならわせるか、親はよく悩む。
Parents often worry about what to make their children learn.
Causative form 'narawaseru' in an embedded question.
基礎をしっかりならっておかないと、後で苦労しますよ。
If you don't learn the basics thoroughly in advance, you will struggle later.
Preparatory form 'te oku' combined with negative conditional.
茶道において、師匠から型をならうことは修行の第一歩に過ぎない。
In tea ceremony, learning the forms from a master is merely the first step of training.
Formal expression 'ni oite' and 'ni suginai'.
見様見真似でならった技術では、プロの世界では通用しない。
Skills learned merely by imitation will not pass muster in the professional world.
Idiom 'miyou mimane' (learning by imitation).
生涯学習の観点から、定年後に新しいことをならい始める人が増えている。
From the perspective of lifelong learning, an increasing number of people are starting to learn new things after retirement.
Academic phrasing 'no kanten kara'.
その職人は、長年培った技術を弟子にならわせることに情熱を注いだ。
The craftsman poured his passion into making his apprentice learn the techniques cultivated over many years.
Complex sentence with causative 'narawaseru'.
AIが普及する現代において、人間が何をならうべきかが改めて問われている。
In the modern era where AI is widespread, what humans should learn is being questioned anew.
Passive voice 'towarete iru' with embedded question.
彼は独学で言語を習得したが、やはり発音はネイティブにならうべきだったと後悔している。
He acquired the language through self-study, but regrets that he should have learned pronunciation from a native speaker after all.
Contrastive structure with 'beki datta'.
伝統工芸の継承には、単に技術をならうだけでなく、その精神性をも受け継ぐ必要がある。
To pass down traditional crafts, it is necessary not only to learn the techniques but also to inherit the spirituality behind them.
Formal structure 'tanni... dake de naku'.
師の教えを忠実にならう「守」の段階を経て、初めて独自の境地が開ける。
Only after passing through the 'Shu' stage of faithfully learning the master's teachings can one open up their own unique frontier.
Cultural concept 'Shu-Ha-Ri' integrated into the sentence.
徒弟制度の下で厳格に技術をならい覚えるという古き良き習慣は、現代社会ではもはや風前の灯火である。
The good old custom of strictly learning and mastering skills under an apprenticeship system is now a flickering flame in modern society.
Highly literary vocabulary 'toteiseido', 'fuuzen no tomoshibi'.
先人の知恵をならうことは温故知新の精神そのものであり、決して単なる模倣に堕してはならない。
Learning the wisdom of our predecessors is the very spirit of 'learning from the past', and must never degenerate into mere imitation.
Yojijukugo 'onkochishin' and formal verb 'dasuru'.
彼女のピアノの演奏は、誰かにならったというより、天賦の才が自然に発露したかのように響いた。
Her piano performance sounded less like something she had learned from someone, and more like the natural manifestation of innate genius.
Comparison structure 'to iu yori' and literary vocabulary 'tenpu no sai'.
型をならう過程で生じる身体的な違和感こそが、新たな身体知を獲得するための重要な契機となる。
The physical discomfort that arises in the process of learning forms is precisely the important catalyst for acquiring new somatic knowledge.
Academic/philosophical terminology 'shintaitikina iwakan', 'keiki'.
情報が氾濫する現代においては、何をならうかよりも、何をならわないかを選択する眼力が求められる。
In today's age of information overflow, the discernment to choose what *not* to learn is required more than what to learn.
Parallel structure 'nani o narau ka yori mo, nani o narawanai ka'.
師の技を盗むようにしてならうのが、かつての職人の世界における不文律であった。
Learning by 'stealing' the master's techniques was the unwritten rule in the world of craftsmen in the past.
Metaphorical usage 'waza o nusumu you ni shite narau'.
表面的な知識をならい覚えたところで、実社会の複雑な問題に対処できるわけではない。
Even if one learns and memorizes superficial knowledge, it does not mean they can deal with the complex problems of the real world.
Concessive form 'ta tokoro de' and partial negation 'wake de wa nai'.
芸道において「ならう」とは、自己を滅却し、師という絶対的な他者を受け入れるという過酷な精神的営為である。
In traditional arts, 'to learn' is a rigorous spiritual endeavor of obliterating the self and accepting the absolute 'other' that is the master.
Highly philosophical definition using 'to wa' and 'seishinteki eiwi'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
習うより慣れろ (Practice makes perfect)
先生に習う (Learn from a teacher)
ピアノを習っている (Taking piano lessons)
習い事を始める (Start taking lessons)
見よう見まねで習う (Learn by watching and imitating)
手取り足取り習う (Learn step-by-step from someone)
基礎から習う (Learn from the basics)
独学ではなく習う (Learn rather than self-study)
一生習う (Learn for a lifetime)
習ったことを復習する (Review what was learned)
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Narau strongly implies a practical, procedural skill taught by a human instructor.
Narau is standard politeness; in highly formal business contexts, words like 'kyouju sareru' or 'shuutoku suru' might be preferred.
Naraigoto is the standard term for kids' after-school classes.
- Using 'narau' for self-study instead of 'benkyou suru'.
- Using the particle 'de' instead of 'ni' or 'kara' for the teacher.
- Using the simple present 'narau' instead of 'naratte imasu' for ongoing hobbies.
- Confusing 'narau' (to take lessons) with 'oboeru' (to memorize).
- Using 'narau' to mean 'learning from experience' instead of 'manabu'.
نصائح
Always Need a Teacher
Never use 'narau' if you are studying alone. It requires an instructor. If you are self-studying, use 'benkyou suru'. This is the most common mistake beginners make. Think of 'narau' as 'taking lessons'.
Use Continuous Tense
When talking about your current hobbies or classes, use 'naratte imasu'. Using the simple present 'narau' sounds like you will start learning in the future. 'Naratte imasu' shows it's an ongoing habit. It's the most natural way to answer 'What are your hobbies?'
Ni or Kara for Teachers
Use the particle 'ni' or 'kara' to mark the person teaching you. For example, 'Sensei ni narau'. Do not use 'de', as 'de' marks the location where the learning happens. 'Gakkou de sensei ni narau' (Learn from a teacher at school) uses both correctly.
Pair with Skills
Use 'narau' with physical skills, arts, and sports. Words like piano, swimming, dance, and tea ceremony are perfect matches. Avoid using it for abstract academic subjects like advanced physics, unless a tutor is teaching you a specific method. It's about procedural knowledge.
The Weight of Narau
Understand that 'narau' carries cultural weight in Japan. It implies respect for the teacher and a commitment to practice. It's tied to the traditional 'iemoto' system of apprenticeship. Using it shows you understand the mentor-mentee dynamic.
Narau vs. Oboeru
Don't confuse 'narau' (to take lessons) with 'oboeru' (to memorize). You 'narau' a grammar point from your teacher. Then you 'oboeru' it for the test. They represent different stages of the learning process.
Use Naraigoto
Learn the noun 'naraigoto' (習い事). It means 'extracurricular lessons' or 'classes'. It's incredibly common when talking about children's schedules or adult hobbies. 'Naraigoto wa nani o shite imasu ka?' is a great conversation starter.
Practice Makes Perfect
Memorize the proverb 'Narau yori narero'. It means 'Practice makes perfect'. It's a very common phrase that native speakers use frequently. Using it will make your Japanese sound very natural and fluent.
Remember the Bird
To remember the kanji 習, think of the top part (羽) as a bird's wings. The kanji originally meant a baby bird practicing flying. This visual helps you remember both the writing and the meaning of repetitive practice.
Listen for the Passive
In conversations about childhood, listen for the causative-passive form 'narawasaserareta' (was made to learn). Many Japanese adults use this to talk about piano or cram school lessons their parents forced them to take. It's a common cultural shared experience.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a bird with white (白) feathers (羽) taking flying lessons from a teacher bird. It has to NARAU (learn) to fly now (na-rau).
أصل الكلمة
From Old Japanese. The kanji 習 combines 羽 (feathers/wings) and 白 (white/clear, acting as a phonetic marker and implying repetition).
السياق الثقافي
Using 'narau' acknowledges the teacher's expertise and the student's humility.
Extracurricular lessons (naraigoto) are a massive part of childhood in Japan, with many kids attending multiple classes a week (swimming, piano, abacus).
Adults also frequently engage in 'narau' through culture centers (karucha sentaa) to learn hobbies like pottery or foreign languages.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"子供の時、何か習い事をしていましたか? (Did you take any lessons when you were a child?)"
"今、新しく習いたいことはありますか? (Is there anything new you want to learn now?)"
"日本語は誰に習いましたか? (Who did you learn Japanese from?)"
"独学ですか、それとも誰かに習いましたか? (Did you teach yourself, or did you learn from someone?)"
"習い事を続けるコツは何だと思いますか? (What do you think is the secret to continuing lessons?)"
مواضيع للكتابة اليومية
Write about a skill you learned from a teacher in the past.
Describe a new hobby you would like to 'narau' and why.
Compare something you learned by yourself (benkyou) with something you learned from a teacher (narau).
Write about the best teacher you ever had and what you learned from them.
Discuss the proverb 'Narau yori narero' (Practice makes perfect) and whether you agree with it.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, 'narau' strictly requires a teacher or instructor. If you are studying alone with a book or app, you should use 'benkyou suru' or 'dokugaku suru' (self-study). Using 'narau' for self-study sounds unnatural to native speakers. It implies someone is actively guiding you. Always associate 'narau' with a mentor.
'Narau' is practical and requires a teacher, like learning piano or swimming. 'Manabu' is broader, more academic, and can include learning from experience or life itself. You can 'manabu' from your mistakes, but you cannot 'narau' from them. 'Manabu' often implies a deeper internalization of knowledge. 'Narau' is about acquiring a specific skill.
In Japanese, the continuous form 'te imasu' is used to describe an ongoing state or habit. If you are currently enrolled in a class and taking lessons regularly, it is an ongoing action. Saying 'naraimasu' sounds like a future intention ('I will learn'). Therefore, 'naratte imasu' accurately reflects that you are currently a student of that skill. It shows an ongoing commitment.
Yes, absolutely. If you are taking a language class with a teacher, you can say 'Nihongo o naratte imasu' (I am learning Japanese). However, if you are just studying grammar books at home by yourself, 'benkyou suru' is more appropriate. The key is whether there is an instructor involved. Languages are considered skills that can be taught.
You can use either 'ni' (に) or 'kara' (から) to indicate the teacher. For example, 'Sensei ni narau' or 'Sensei kara narau'. Both are correct and widely used. 'Kara' slightly emphasizes the transfer of knowledge from the source to you. 'Ni' simply marks the target/source of the interaction. Never use 'de' for the teacher.
'Naraigoto' (習い事) is a noun that refers to extracurricular lessons or classes. It is very commonly used for children's after-school activities like piano, swimming, or abacus. Adults can also have 'naraigoto', such as cooking classes or yoga. It literally translates to 'things to learn'. It's a massive part of Japanese culture.
You use the desiderative form of the verb, which is 'naraitai' (習いたい). For example, 'Piano o naraitai desu' means 'I want to learn the piano'. You can also add 'to omoimasu' to make it softer: 'Piano o naraitai to omoimasu' (I think I want to learn the piano). This is a great phrase for expressing your interests.
Yes, but usually when a junior employee is learning a specific procedure or skill from a senior employee. For example, 'Senpai ni shigoto no yarikata o narau' (To learn how to do the job from a senior). For formal corporate training, words like 'kenshuu' (training) or 'shuutoku suru' (to acquire) might be used instead. 'Narau' retains its mentor-mentee nuance.
The kanji is 習. It is composed of the radical for feathers/wings (羽) on top and the character for white (白) on the bottom. The etymology represents a young bird repeatedly practicing how to fly. This perfectly captures the essence of 'narau': repetitive practice to master a skill. Remembering this bird imagery helps with memorization.
It translates literally to 'Rather than learning, get used to it'. The English equivalent is 'Practice makes perfect' or 'Experience is the best teacher'. It means that physically doing something and getting accustomed to it is more effective than just receiving theoretical instruction. It highlights the importance of hands-on experience over mere lessons.
اختبر نفسك 180 أسئلة
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'narau' when you are taking lessons or acquiring a specific skill directly from a teacher. Never use it for studying alone with a book; use 'benkyou suru' for academic self-study.
- Requires a teacher or instructor.
- Used for skills, arts, and sports.
- Different from self-study (benkyou).
- Implies repetition and practice.
Always Need a Teacher
Never use 'narau' if you are studying alone. It requires an instructor. If you are self-studying, use 'benkyou suru'. This is the most common mistake beginners make. Think of 'narau' as 'taking lessons'.
Use Continuous Tense
When talking about your current hobbies or classes, use 'naratte imasu'. Using the simple present 'narau' sounds like you will start learning in the future. 'Naratte imasu' shows it's an ongoing habit. It's the most natural way to answer 'What are your hobbies?'
Ni or Kara for Teachers
Use the particle 'ni' or 'kara' to mark the person teaching you. For example, 'Sensei ni narau'. Do not use 'de', as 'de' marks the location where the learning happens. 'Gakkou de sensei ni narau' (Learn from a teacher at school) uses both correctly.
Pair with Skills
Use 'narau' with physical skills, arts, and sports. Words like piano, swimming, dance, and tea ceremony are perfect matches. Avoid using it for abstract academic subjects like advanced physics, unless a tutor is teaching you a specific method. It's about procedural knowledge.
مثال
私は日本語をならっています。
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات education
欠席する
A2To be absent.
抽象的
A1Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.
後天的
B2Refers to qualities, skills, or traits acquired through experience, learning, or environmental influence after birth.
応用
A1The act of applying a principle, theory, or knowledge to a practical situation or a different context. It is commonly used in education and science to describe moving from basic concepts to complex, real-world problems.
適性
B2A natural ability or suitability for a specific role, task, or academic path. It refers to the fitness of an individual's character or skills to a certain environment.
恣意的
B2Based on random choice or personal whim, rather than any reason or system. Often used in academic writing to criticize research methods or data selection.
出席する
A2To attend.
ボールペン
A2ballpoint pen
基本
A1Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.
有益
B2Being useful, beneficial, or profitable. It describes something that brings a positive effect or helps in achieving a goal.