A2 verb #800 الأكثر شيوعاً 13 دقيقة للقراءة

歩く

aruku
At the A1 level, learners focus on the most basic form of 'aruku' to describe daily routines. You will mostly use the polite form 'arukimasu' or the past form 'aruita'. The focus is on simple sentences like 'I walk to school' or 'I walk in the park'. At this stage, it is important to learn that 'aruku' is an intransitive verb and is often paired with particles like 'ni' (to) for destinations and 'o' (along/through) for paths. You might also learn the phrase 'aruite iku' (to go by walking) as a way to describe transportation. The goal is to be able to communicate basic movement in a way that is grammatically correct and easily understood by others. You will also start to recognize the kanji '歩' in simple contexts, such as on signs or in textbooks. Exercises at this level will involve basic conjugation and simple sentence construction.
At the A2 level, you begin to use 'aruku' in more varied contexts and with more complex grammar. You will learn to use the '-te' form to connect 'aruku' with other actions, such as 'walking while talking' (hanashinagara aruku) or 'walking and eating' (tabe-aruku). You will also start using adverbs like 'yukkuri' (slowly) or 'hayaku' (quickly) to describe the manner of walking. At this level, the distinction between 'aruku' (the act) and 'sanpo suru' (the leisure activity) becomes more important. You will also encounter the potential form 'arukeru' (can walk) and the negative form 'arukanai'. The focus shifts from simple routine to describing experiences and abilities. You should be able to tell a short story about a walk you took or give simple directions that involve walking a certain distance. Cultural awareness of 'aruki-sumaho' (walking while using a phone) also begins at this stage.
At the B1 level, your use of 'aruku' becomes more nuanced and idiomatic. You will start to encounter compound verbs like 'aruki-mawaru' (to walk around) or 'aruki-tsuzukeru' (to continue walking). You will also learn to use 'aruku' in conditional sentences (e.g., 'If you walk, it takes 10 minutes'). At this stage, you should be comfortable using 'aruku' in both formal and informal registers. You will also begin to understand the metaphorical uses of 'aruku' in common expressions, although the more literary 'ayumu' is still distinct. Your ability to describe the physical sensations of walking—such as being tired or walking on different surfaces—will improve. You will also be expected to understand more complex public announcements and signs that use 'aruku' or its derivatives like 'hokousha' (pedestrian).
At the B2 level, you can use 'aruku' to discuss abstract concepts and social issues. You might participate in a debate about urban walkability or write an essay on the health benefits of walking in Japanese society. You will have a deep understanding of the onomatopoeic words associated with walking (e.g., suta-suta, toko-toko) and use them to add color to your speech. You will also be able to distinguish between 'aruku' and more formal synonyms like 'hokou suru' in technical contexts. Your mastery of the kanji '歩' will extend to complex compounds like 'hohou' (walking style/method) or 'shinpuku' (amplitude/swing). At this level, you can use 'aruku' fluently in narratives, using it to set the pace and tone of a story. You will also be sensitive to the register of the word, knowing when to use 'aruku' versus 'ayumu' for emotional effect.
At the C1 level, 'aruku' is used with high precision and stylistic flair. You will understand the historical and etymological roots of the word and how it has evolved in Japanese literature. You can appreciate the subtle differences between 'aruku' and its synonyms in classical or highly formal texts. You will be able to use 'aruku' in complex grammatical structures, such as the passive or causative-passive forms, to describe social pressures or external influences on movement. Your vocabulary will include rare idioms and proverbs involving 'aruku'. You can discuss the philosophy of walking, perhaps referencing famous Japanese walkers or pilgrims like Matsuo Basho. At this level, your use of the word is indistinguishable from a native speaker, reflecting not just linguistic competence but also deep cultural integration.
At the C2 level, you have complete mastery over 'aruku' and all its related forms, synonyms, and metaphorical extensions. You can use the word in any context, from highly technical scientific papers on biomechanics to avant-garde poetry. You understand the most subtle nuances of the word, including its use in different Japanese dialects. You can analyze the use of 'aruku' in film, literature, and art, explaining how it contributes to the overall meaning of a work. You are also capable of teaching the word to others, explaining its complexities with ease. At this level, 'aruku' is no longer just a vocabulary item; it is a tool for profound expression, allowing you to navigate the most complex linguistic and cultural landscapes of Japan with total confidence and creativity.

歩く في 30 ثانية

  • Aruku is the basic Japanese verb for 'to walk', used for physical movement and commuting.
  • It is a Group 1 (Godan) verb, conjugating to arukimasu, aruita, and arukanai.
  • Commonly paired with the particle 'o' for paths and 'ni/e' for destinations.
  • Distinguished from 'sanpo' (stroll) by its focus on the act or purpose of movement.

The Japanese verb 歩く (aruku) is one of the most fundamental words in the Japanese language, categorized at the CEFR A2 level. At its core, it describes the physical act of walking—moving one's feet to travel from one point to another. However, its usage extends far beyond a simple physical description. In Japanese culture, walking is not just a mode of transport; it is a lifestyle, a health practice, and a social activity. Whether you are commuting through the bustling streets of Shinjuku or taking a meditative stroll through a Kyoto temple, aruku is the word you will use to define that movement.

Physical Movement
The most common use is to describe the mechanical action of putting one foot in front of the other. It is an intransitive verb, meaning it focuses on the subject performing the action. For example, 'I walk to the station' uses aruku to show the method of travel.
Commuting and Lifestyle
In Japan, where public transport is king, walking is the primary 'last mile' connection. People 'aruku' from the train station to their office or home daily. This context often implies a sense of routine and necessity rather than just leisure.
Health and Fitness
The concept of '10,000 steps' (manpo) is deeply ingrained in Japanese society. When people discuss their health routines, they often use aruku to describe their daily exercise goals. It carries a connotation of persistence and steady progress.

毎日、駅まで15分歩きます。(Mainichi, eki made juugofun arukimasu.)

— Meaning: I walk to the station for 15 minutes every day.

Understanding the kanji for 歩く provides deep insight into its meaning. The character is composed of two parts: the top part (stop) and the bottom part (few/small). Historically, this represented taking small steps and stopping, which perfectly encapsulates the rhythm of walking. It is a visual representation of progress through incremental movement. In modern Japanese, this kanji is taught early in elementary school, reflecting its essential nature.

健康のために、一駅分歩くことにしています。(Kenkou no tame ni, hitocki-bun aruku koto ni shite imasu.)

— Meaning: For my health, I make it a rule to walk one station's distance.

In social contexts, aruku is often used in the potential form arukeru (can walk) to discuss accessibility or recovery from injury. It is also used in the continuous form aruite iru to describe someone currently in the act of walking. The word is versatile enough to be used in formal reports about urban planning ('pedestrian traffic') and in casual conversations about weekend plans. It is a 'workhorse' verb that every learner must master to describe daily life in Japan effectively.

雨の中を歩くのは大変です。(Ame no naka o aruku no wa taihen desu.)

— Meaning: Walking in the rain is difficult.

Finally, aruku appears in many compound verbs and idiomatic expressions. For example, te-aruku (to go around doing something) or tabe-aruku (to walk and eat, often used for food tours). These nuances show that walking is not just about the destination, but the experiences gathered along the way. By mastering aruku, you unlock a fundamental piece of the Japanese linguistic landscape, allowing you to navigate both physical and metaphorical paths with confidence.

Using 歩く (aruku) correctly in a sentence requires an understanding of Japanese particle usage, as the choice of particle can subtly change the meaning of the action. While the verb itself is simple, the grammar surrounding it allows for precise descriptions of movement through space and time. This section explores the grammatical structures and common patterns that will help you use aruku like a native speaker.

The Particle 'を' (o) - Path and Space
When you walk 'through' or 'along' a space, you use the particle . This indicates the path being traversed. For example, michi o aruku (walk along the road) or kouen o aruku (walk through the park). It emphasizes the movement within a specific area.
The Particle 'に' (ni) or 'へ' (e) - Destination
To indicate the destination of your walk, use or . For example, gakkou ni aruite iku (go to school by walking). Note that aruku is often combined with iku (to go) in the -te form to express 'going by foot'.
The Particle 'で' (de) - Location of Action
If you are walking 'at' a specific place without emphasizing the path through it, is used. However, for aruku, is much more common when describing the physical space of the walk.

海岸の砂浜を裸足で歩いた。(Kaigan no sunahama o hadashi de aruita.)

— Meaning: I walked barefoot along the sandy beach.

The verb aruku follows the standard Group 1 (Godan) conjugation rules. This means the 'u' ending changes depending on the tense and politeness level. Mastering these forms is crucial for A2 learners. The dictionary form is aruku, the polite form is arukimasu, the past form is aruita, and the negative form is arukanai. The -te form, aruite, is particularly useful for connecting aruku with other verbs.

彼はゆっくりと階段を歩いて下りた。(Kare wa yukkuri to kaidan o aruite orita.)

— Meaning: He slowly walked down the stairs.

Another important pattern is the use of adverbs to describe the manner of walking. Words like yukkuri (slowly), hayaku (quickly), sassa to (briskly), and toro-toro (ploddingly) are frequently paired with aruku. These adverbs add color and emotion to the sentence, helping the listener visualize the scene more clearly. For instance, walking 'slowly' might imply a romantic date or an elderly person, while walking 'briskly' suggests someone in a hurry.

暗い夜道を一人で歩かないでください。(Kurai yomichi o hitori de arukanai de kudasai.)

— Meaning: Please do not walk alone on dark night roads.

In more advanced contexts, aruku can be used metaphorically to describe the 'walk' of life or a career path. While ayumu is more common for literary metaphors, aruku is still used in phrases like jinsei o aruku (to walk through life). This versatility makes it a cornerstone of Japanese expression, bridging the gap between the mundane physical world and the deeper journey of human existence.

In the daily life of a person living in Japan, 歩く (aruku) is a word that echoes through various environments. From public service announcements to casual office chatter, the word is ubiquitous. Understanding where you will encounter it helps in developing natural listening skills and cultural awareness. Japan is a 'walking society,' and the language reflects this reality in numerous ways.

Train Stations and Public Transport
You will frequently hear announcements cautioning passengers about walking. 'Aruki-sumaho' (walking while using a smartphone) is a major social concern, and signs or audio loops often warn: 'Aruki-sumaho wa kiken desu' (Walking while on your phone is dangerous). You might also hear instructions to walk on the left or right side of stairs.
Health and Fitness Apps
Pedometer apps (manpoki) are extremely popular in Japan. These apps often use aruku to track goals. Notifications might say, 'Kyou wa mada go-sen-pu shika aruite imasen' (You have only walked 5,000 steps today). The word is central to the national conversation on longevity and wellness.
Travel and Tourism
Guidebooks and travel shows frequently use the phrase 'machi-aruki' (town walking/exploring). This refers to the act of wandering through a city to discover hidden gems, local shops, and historical sites. It is a popular genre of television where celebrities walk through neighborhoods and interact with locals.

駅のホームでは、黄色い線の内側を歩いてください。(Eki no houmu de wa, kiiroi sen no uchigawa o aruite kudasai.)

— Meaning: On the station platform, please walk inside the yellow line.

In a professional setting, aruku might come up when discussing the accessibility of a new office or shop location. A real estate agent might say, 'Eki kara aruite go-fun desu' (It is a five-minute walk from the station). This 'minutes-by-foot' metric is the standard way to measure distance in Japanese property listings, making aruku a key term for anyone looking for a place to live or do business.

この街は、歩いて回るのにちょうどいいサイズです。(Kono machi wa, aruite mawaru no ni choudo ii saizu desu.)

— Meaning: This town is just the right size for walking around.

You will also hear aruku in the context of childhood development. Parents and teachers celebrate when a baby first aruita (walked). In schools, physical education classes often involve 'long-distance walking' (enpu) events where students walk for many kilometers to build endurance and character. These shared experiences ensure that the word aruku is associated with growth, effort, and community from a very young age.

歩きスマホ」はやめましょう。(Aruki-sumaho wa yamemashou.)

— Meaning: Let's stop walking while using smartphones.

In summary, aruku is not just a verb in a textbook; it is a vital part of the Japanese soundscape. Whether it's a warning, a measurement of time, or a description of a pleasant afternoon, the word is deeply embedded in the daily rhythms of Japan. Paying attention to these contexts will not only improve your vocabulary but also your understanding of how Japanese people interact with their environment.

While 歩く (aruku) seems straightforward, English speakers often stumble over its nuances, particularly regarding particle usage and its distinction from other movement verbs. Avoiding these common pitfalls will make your Japanese sound much more natural and precise. Let's break down the most frequent errors and how to correct them.

Mistake 1: Using 'に' (ni) for the Path
Many learners try to say 'walk in the park' as kouen ni aruku. However, ni indicates a destination. If you are already in the park and walking around, you must use (o) to show movement through the space. Kouen o aruku is the correct way to describe walking through or along the park.
Mistake 2: Confusing 'Aruku' with 'Sanpo'
In English, 'walk' can mean both the physical act and the leisure activity. In Japanese, aruku is the act, while sanpo suru is the leisure activity. If you say 'I walked yesterday' to mean you took a pleasant stroll, sanpo shimashita is often better. Using aruita sounds more like you were just moving from point A to B.
Mistake 3: Misusing 'Aruite' with Vehicles
Sometimes learners mistakenly use aruku when they mean 'going on foot' but forget to pair it with iku. Saying gakkou o aruku means 'walking through the school grounds,' whereas gakkou ni aruite iku means 'walking to school' (as a commute).

❌ 公園に歩く。(Kouen ni aruku.)
✅ 公園を歩く。(Kouen o aruku.)

— Note: Use 'o' for the space you are walking through.

Another subtle mistake involves the potential form arukeru. Learners sometimes use it to mean 'I am allowed to walk,' but it primarily means 'I have the physical ability to walk.' If you want to say 'You can't walk here' (because it's forbidden), you would use aruite wa ikemasen or hairu koto wa dekimasen (cannot enter), rather than arukemasen.

❌ 駅から家まで10分歩くです。(Aruku desu.)
✅ 駅から家まで10分歩きます。(Arukimasu.)

— Note: Never follow a dictionary form verb directly with 'desu'. Use the polite '-masu' form.

Finally, be careful with the kanji. (aruku) looks very similar to (hashiru - to run) at a quick glance. The top of is (earth), while the top of is (stop). Mixing these up in writing is a common beginner mistake. Always double-check the 'legs' of the kanji to ensure you are walking and not running!

❌ 毎日30分散歩します、駅まで。(Sanpo shimasu, eki made.)
✅ 毎日30分歩きます、駅まで。(Arukimasu, eki made.)

— Note: Walking to a destination for a purpose is 'aruku', not 'sanpo'.

By keeping these distinctions in mind—particle o for paths, the difference between aruku and sanpo, and correct verb conjugation—you will avoid the most common errors that plague learners. Remember that Japanese is a language of precision, and small changes in word choice or particles can significantly impact how your message is received.

While 歩く (aruku) is the most versatile word for walking, Japanese offers a rich palette of synonyms and related terms that allow for more specific descriptions. Choosing the right word depends on the context, the formality, and the emotional nuance you wish to convey. Here, we compare aruku with its closest relatives.

歩く (Aruku) vs. 散歩する (Sanpo suru)
Aruku is the physical act of walking, often with a purpose or destination. Sanpo suru means to take a stroll or a walk for leisure, exercise, or relaxation. You 'aruku' to the store, but you 'sanpo' in the park on a Sunday afternoon.
歩く (Aruku) vs. 歩む (Ayumu)
Ayumu is a more literary and formal version of walking. It is rarely used for physical walking in daily conversation. Instead, it is used metaphorically for 'walking the path of life' or 'making progress' in a grand sense. Jinsei o ayumu (to walk through life) sounds much more poetic than jinsei o aruku.
歩行する (Hokou suru)
This is the technical/medical term for walking. You will see it on signs like hokousha-yousui (pedestrian crossing) or in medical reports about a patient's ability to walk. It is highly formal and never used in casual speech.

二人は共に人生を歩むことを誓った。(Futari wa tomo ni jinsei o ayumu koto o chikatta.)

— Meaning: The two vowed to walk through life together. (Metaphorical/Poetic)

There are also several onomatopoeic words that describe how someone walks. These are incredibly common in Japanese and add a layer of vividness that aruku alone cannot provide. For example, トコトコ (toko-toko) describes a child's small, quick steps. スタスタ (suta-suta) describes walking briskly and purposefully. フラフラ (fura-fura) describes walking unsteadily, perhaps while dizzy or tired.

彼女はスタスタと駅の方へ歩いて行った。(Kanojo wa suta-suta to eki no hou e aruite itta.)

— Meaning: She walked briskly toward the station.

For specific types of walking, Japanese uses specialized verbs. Hai-hai suru is to crawl (for babies). Koushin suru is to march (as in a parade). Toho is often used in nouns to mean 'on foot,' such as toho juupun (10 minutes on foot). By learning these alternatives, you can move beyond the basic 'aruku' and express yourself with the nuance and variety of a native speaker.

この道は歩行者専用です。(Kono michi wa hokousha sen'you desu.)

— Meaning: This road is for pedestrians only.

In conclusion, while aruku is your primary tool for describing walking, being aware of sanpo, ayumu, and onomatopoeia will greatly enrich your Japanese. Each word carries its own weight and flavor, allowing you to paint a more detailed picture of movement in your conversations and writing.

How Formal Is It?

رسمي

"会場内は静かに歩行してください。"

محايد

"駅まで歩きます。"

غير رسمي

"ちょっと歩こうよ。"

Child friendly

"トコトコ歩こうね。"

عامية

"あいつ、千鳥足で歩いてんぞ。"

حقيقة ممتعة

In ancient Japanese, 'aruku' specifically referred to the sound of walking or the physical effort, while 'ayumu' was used for the more graceful or purposeful movement.

دليل النطق

UK ə.ru.ku
US ɑ.ru.ku
The pitch usually starts low on 'a' and rises on 'ru', then drops slightly on 'ku' (Heiban pattern in some dialects, but often context-dependent).
يتقافى مع
Haku (to wear) Kaku (to write) Taku (to cook) Saku (to bloom) Naku (to cry) Maku (to sow) Yaku (to grill) Daku (to hug)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'ru' like the English 'roo' with a heavy 'r'.
  • Stressing the wrong syllable.
  • Making the 'u' sounds too long.
  • Failing to tap the 'r' sound.
  • Pronouncing 'a' like the 'a' in 'apple'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

The kanji is simple and taught early, but can be confused with 'run'.

الكتابة 2/5

The stroke order is straightforward but requires attention to the bottom part.

التحدث 1/5

Very common and easy to pronounce.

الاستماع 1/5

Easily recognized in daily conversation.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

足 (ashi) - foot 行く (iku) - to go 道 (michi) - road 公園 (kouen) - park 駅 (eki) - station

تعلّم لاحقاً

走る (hashiru) - to run 止まる (tomaru) - to stop 散歩 (sanpo) - stroll 渡る (wataru) - to cross 登る (noboru) - to climb

متقدم

歩む (ayumu) 歩行 (hokou) 闊歩する (kappo suru) 徘徊する (haikai suru) 徐行 (jokou)

قواعد يجب معرفتها

Godan Verb Conjugation

歩く -> 歩きます (aruku -> arukimasu)

Particle 'o' for Path

公園を歩く (kouen o aruku)

Potential Form

歩ける (arukeru - can walk)

Compound Verbs with Stem

歩き出す (aruki-dasu - start walking)

Adverbial usage of -te form

歩いて行く (aruite iku - go by walking)

أمثلة حسب المستوى

1

毎日学校へ歩きます。

I walk to school every day.

Uses the polite present form 'arukimasu'.

2

公園を歩きました。

I walked through the park.

Uses the particle 'o' to indicate the path.

3

駅まで歩いて行きます。

I will go to the station by walking.

Uses 'aruite iku' to show the method of travel.

4

ゆっくり歩いてください。

Please walk slowly.

Uses the '-te kudasai' form for a polite request.

5

犬と一緒に歩きます。

I walk with my dog.

Uses 'to issho ni' to mean 'together with'.

6

昨日、たくさん歩きました。

I walked a lot yesterday.

Uses the polite past form 'aruikimashita'.

7

どこを歩いていますか?

Where are you walking?

Uses the continuous form '-te imasu'.

8

一緒に歩きましょう。

Let's walk together.

Uses the volitional form '-mashou' for an invitation.

1

30分歩くと、海に着きます。

If you walk for 30 minutes, you will reach the sea.

Uses the conditional 'to' for natural consequences.

2

足が痛いので、歩けません。

My leg hurts, so I cannot walk.

Uses the potential negative form 'arukemasen'.

3

音楽を聴きながら歩くのが好きです。

I like walking while listening to music.

Uses '~nagara' to show simultaneous actions.

4

危ないから、走らないで歩いてください。

It's dangerous, so please walk instead of running.

Uses 'nai de' to mean 'without doing'.

5

この靴は歩きやすいです。

These shoes are easy to walk in.

Uses the stem + 'yasui' for 'easy to do'.

6

雨の中を歩くのは嫌いです。

I hate walking in the rain.

Uses the nominalizer 'no' to make 'walking' a noun.

7

彼はスタスタと歩いて行きました。

He walked away briskly.

Uses the onomatopoeia 'suta-suta'.

8

赤ちゃんが初めて歩きました。

The baby walked for the first time.

Uses 'hajimete' to mean 'for the first time'.

1

知らない街を歩き回るのが趣味です。

My hobby is walking around unknown towns.

Uses the compound verb 'aruki-mawaru'.

2

目的地まで歩き続けるのは大変でした。

It was hard to keep walking until the destination.

Uses the compound verb 'aruki-tsuzukeru'.

3

歩きスマホは事故の原因になります。

Walking while using a smartphone causes accidents.

Uses 'aruki-sumaho' as a compound noun.

4

彼は考え事をしながら、部屋の中を歩いていた。

He was walking around the room while lost in thought.

Uses the continuous past form 'aruite ita'.

5

一駅分歩くことで、運動不足を解消しています。

By walking one station's distance, I'm making up for lack of exercise.

Uses 'koto de' to show the means or method.

6

この道は暗いので、一人で歩かないほうがいいです。

This road is dark, so it's better not to walk alone.

Uses '~nai hou ga ii' for advice.

7

彼はまるで夢遊病者のように歩いていた。

He was walking as if he were a sleepwalker.

Uses 'marude ~ no you ni' for a simile.

8

歩けば歩くほど、新しい発見があります。

The more you walk, the more discoveries you make.

Uses the '~ba ~ hodo' structure for 'the more... the more'.

1

この靴は長時間歩いても疲れにくい設計になっている。

These shoes are designed to be less tiring even if you walk for a long time.

Uses '~te mo' for 'even if' and '~nikui' for 'hard to'.

2

彼は自分の信じる道を歩き通した。

He walked his chosen path to the very end.

Uses the compound verb 'aruki-toosu' (to walk through/to the end).

3

歩行者の安全を確保するために、ガードレールが設置された。

Guardrails were installed to ensure the safety of pedestrians.

Uses the formal term 'hokousha' (pedestrian).

4

彼女はモデルのような美しい歩き方をしている。

She has a beautiful way of walking, like a model.

Uses 'aruki-kata' to mean 'way of walking'.

5

都会の喧騒を離れて、静かな森を歩くのは最高のリフレッシュだ。

Walking through a quiet forest away from the city's hustle and bustle is the best refreshment.

Uses 'hanarete' to mean 'leaving/moving away from'.

6

足跡を辿りながら、雪道を一歩一歩歩いた。

I walked step by step along the snowy road, following the footprints.

Uses 'ippo ippo' to emphasize the effort of each step.

7

彼は酔っ払って、千鳥足で歩いていた。

He was drunk and walking with a staggering gait (staggering steps).

Uses the idiom 'chidori-ashi' (staggering steps).

8

歴史の重みを感じながら、古い街並みを歩いた。

I walked through the old streets, feeling the weight of history.

Uses 'nagara' to show the mental state during the action.

1

彼は研究者として、誰も歩んだことのない道を切り拓こうとしている。

As a researcher, he is trying to blaze a trail that no one has ever walked before.

Uses 'ayunda' (literary walk) in a metaphorical sense.

2

巡礼者たちは、険しい山道を黙々と歩き続けた。

The pilgrims continued to walk the steep mountain paths in silence.

Uses 'moku-moku to' (silently/stoically).

3

歩行分析の結果、彼の歩容には改善の余地があることが分かった。

As a result of the gait analysis, it was found that there is room for improvement in his manner of walking.

Uses technical terms like 'hokou bunseki' and 'hoyou'.

4

彼は政界という荒波の中を、慎重に歩き抜いてきた。

He has carefully walked through the rough seas of the political world.

Uses 'aruki-nuiku' to mean 'to walk through a difficult situation'.

5

その作家は、人間の孤独というテーマを歩き続けている。

That author continues to explore (walk through) the theme of human loneliness.

Metaphorical use of 'aruki-tsuzukeru' for intellectual exploration.

6

彼女の歩調は、周囲の期待とは裏腹に、ますます速まっていった。

Contrary to the expectations of those around her, her pace (walking speed) continued to quicken.

Uses 'hochou' (pace) and 'ura-hara ni' (contrary to).

7

砂漠を歩くという過酷な試練が、彼を精神的に成長させた。

The harsh ordeal of walking across the desert made him grow mentally.

Uses 'kakoku na shiren' (harsh ordeal).

8

彼は過去の栄光にすがりつくことなく、前を向いて歩き出した。

Without clinging to past glory, he looked forward and started walking.

Uses 'aruki-dasu' (to start walking) metaphorically.

1

哲学とは、思考の荒野を独り歩き続ける果てしない旅のようなものだ。

Philosophy is like an endless journey of continuing to walk alone through the wilderness of thought.

Highly metaphorical and philosophical usage.

2

その建築家は、都市を『歩く身体』の延長として捉えている。

The architect perceives the city as an extension of the 'walking body'.

Abstract conceptual usage.

3

伝統芸能の継承者は、先人たちが築き上げた道を一歩も踏み外すことなく歩まねばならない。

The successor of traditional arts must walk the path built by their predecessors without straying a single step.

Uses 'ayumaneba naranai' (must walk - literary).

4

情報の氾濫する現代社会において、真実を見極めて歩くことは容易ではない。

In today's society where information overflows, it is not easy to walk while discerning the truth.

Metaphorical use in a social critique context.

5

彼は自らの信念を貫くため、孤独な茨の道を歩む覚悟を決めた。

To stick to his beliefs, he resolved to walk a lonely path of thorns.

Uses the idiom 'ibara no michi' (path of thorns).

6

歩行という根源的な行為を通じて、人間は大地との対話を試みてきた。

Through the fundamental act of walking, humans have attempted a dialogue with the earth.

Academic and philosophical register.

7

その詩は、静謐な夜の底を歩く魂の独白を描き出している。

The poem depicts the monologue of a soul walking through the depths of a serene night.

Highly poetic and evocative usage.

8

時代の潮流に抗いながら、彼は己の道を淡々と歩み続けた。

While resisting the trends of the times, he continued to walk his own path with detachment.

Uses 'aragai-nagara' (while resisting) and 'tan-tan to' (with detachment).

تلازمات شائعة

道を歩く
歩いて行く
ゆっくり歩く
スタスタ歩く
一人で歩く
一緒に歩く
歩き続ける
歩き出す
歩き回る
裸足で歩く

العبارات الشائعة

歩いて5分

歩きスマホ

食べ歩き

一歩一歩

歩き方

歩きやすい

歩きにくい

歩行者天国

千鳥足

歩み寄る

يُخلط عادةً مع

歩く vs 走る (hashiru)

Means to run. Beginners sometimes mix them up because both involve feet.

歩く vs 散歩 (sanpo)

Means a stroll. Use 'aruku' for the physical act and 'sanpo' for the leisure activity.

歩く vs 歩む (ayumu)

More literary. Use 'aruku' for physical walking and 'ayumu' for life's journey.

تعبيرات اصطلاحية

"犬も歩けば棒に当たる"

Even a dog, if it walks, will hit a stick. Means that if you act, something unexpected (good or bad) will happen.

何もしないよりはいい、犬も歩けば棒に当たるというし。

Proverb

"独り歩きする"

To walk alone / To take on a life of its own. Used for rumors or ideas.

噂が独り歩きしてしまった。

Idiomatic

"茨の道を歩む"

To walk a path of thorns. To go through a very difficult life or career.

彼は茨の道を歩む覚悟をした。

Literary

"同じ道を歩む"

To walk the same path. To follow in someone's footsteps or have the same fate.

息子も父と同じ道を歩んでいる。

Neutral

"牛の歩み"

Cow's walk. Very slow progress.

改革は牛の歩みのように遅い。

Idiomatic

"歩調を合わせる"

To keep pace with. To coordinate actions with others.

他国と歩調を合わせる。

Formal

"亀の歩み"

Turtle's walk. Extremely slow but steady progress.

亀の歩みでも、止まらなければいい。

Idiomatic

"一歩譲る"

To take a step back / To concede a point.

議論で相手に一歩譲る。

Formal

"雲の上を歩くよう"

Like walking on clouds. To feel ecstatic or dreamy.

合格して、雲の上を歩くような気分だ。

Poetic

"地を這うように歩く"

To walk as if crawling on the ground. To walk with great difficulty or humility.

彼は地を這うように歩き続けた。

Literary

سهل الخلط

歩く vs 走る (hashiru)

Both are movement verbs involving legs.

Aruku is walking; hashiru is running. In aruku, one foot is always on the ground.

遅刻しそうなので走ります。 (I'm late so I'll run.)

歩く vs 通る (tooru)

Both involve moving along a path.

Tooru means 'to pass through' or 'to go via', regardless of the method (walking, car, etc.).

この道を通って帰ります。 (I go home via this road.)

歩く vs 向かう (mukau)

Both involve moving toward a destination.

Mukau focuses on the direction/heading, while aruku focuses on the act of walking.

駅に向かっています。 (I am heading toward the station.)

歩く vs 進む (susumu)

Both involve forward movement.

Susumu means to advance or make progress, often used metaphorically or for vehicles.

工事が進んでいます。 (The construction is progressing.)

歩く vs 渡る (wataru)

Both involve moving across a space.

Wataru specifically means 'to cross' from one side to another (bridge, street).

橋を渡ります。 (I cross the bridge.)

أنماط الجُمل

A1

[Place] まで歩きます。

学校まで歩きます。

A1

[Place] を歩きます。

公園を歩きます。

A2

[Verb Stem] ながら歩きます。

歌いながら歩きます。

A2

歩いて [Time] かかります。

歩いて10分かかります。

B1

歩けば歩くほど [Result]。

歩けば歩くほど健康になります。

B1

[Place] を歩き回る。

知らない街を歩き回る。

B2

歩きやすい [Noun]。

歩きやすい靴を買った。

C1

[Abstract Path] を歩む。

独自の道を歩む。

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely High - used daily in almost every context.

أخطاء شائعة
  • Using 'ni' for walking along a street. Michi o aruku.

    The particle 'o' is used for movement through or along a space.

  • Saying 'aruku desu'. Arukimasu.

    Verbs in the dictionary form cannot be followed directly by 'desu'.

  • Confusing 'aruku' with 'sanpo'. Eki made arukimasu.

    Don't use 'sanpo' for a commute; it's only for leisure.

  • Miswriting the kanji as 走.

    走 is 'run', 歩 is 'walk'. Check the top radical.

  • Using 'aruku' for crossing a bridge. Hashi o wataru.

    While you walk across, 'wataru' (to cross) is the more specific and natural verb.

نصائح

Particle 'o' vs 'ni'

Use 'o' when you are already in the location walking around (Kouen o aruku). Use 'ni' when you are walking toward a destination (Eki ni aruku).

Compound Verbs

Learn 'aruki-dasu' (start walking) and 'aruki-mawaru' (walk around) to sound more like a native speaker.

Walkability

In Japan, distance is often measured in 'minutes by foot'. 1 minute is roughly 80 meters.

Tapped R

The 'ru' in 'aruku' is a tapped 'r', similar to the 'dd' in 'ladder'. Don't use the English 'r'.

Don't confuse with 'Run'

The kanji for walk (歩) and run (走) are similar. Remember that 'walk' has the 'stop' (止) radical on top.

Aruki-sumaho

Avoid using your phone while walking in Japan; it's considered rude and dangerous.

Onomatopoeia

Use 'suta-suta' for brisk walking and 'toko-toko' for a child's cute steps.

Manpo

The goal of 10,000 steps (manpo) is a huge part of Japanese health culture.

Nominalizing

Use 'aruku no wa' to say 'walking is...'. For example: 'Aruku no wa tanoshii' (Walking is fun).

Aruite iku

Always use 'aruite iku' (walk and go) instead of just 'aruku' when you mean 'I'm going there on foot'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'A-Roo-Koo'. Imagine a kangaroo (Roo) walking instead of hopping. 'A Roo' can 'ku' (walk)!

ربط بصري

Visualize the kanji 歩. The top part looks like a person standing still (止), and the bottom part (少) looks like small steps being taken.

Word Web

Foot Shoes Road Steps Exercise Commute Nature Sidewalk

تحدٍّ

Try to use 'aruku' in three different forms today: 'arukimasu' for your commute, 'aruite iku' for your plans, and 'arukitai' for a wish.

أصل الكلمة

The word 'aruku' comes from Old Japanese. The kanji '歩' is a phono-semantic compound. The top part '止' (stop) originally depicted a foot, and the bottom part was a similar mark, together representing the alternating movement of feet.

المعنى الأصلي: To take steps; to move forward on foot.

Japonic

السياق الثقافي

Be mindful when using 'arukeru' (can walk) around people with physical disabilities; use more inclusive language if discussing accessibility.

In many English-speaking countries, walking is often seen as leisure or exercise, whereas in Japan, it is a primary mode of daily transport.

Matsuo Basho's 'The Narrow Road to the Deep North' (Oku no Hosomichi) - a famous travelogue based on walking. The movie 'Walkers' (2012) by Tsai Ming-liang. The Japanese song 'Ue o Muite Arukou' (I Look Up as I Walk), known internationally as 'Sukiyaki'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Commuting

  • 駅から歩く
  • 歩いて通勤する
  • 徒歩10分
  • 歩きやすい靴

Exercise

  • 毎日歩く
  • 一万歩歩く
  • 早歩き
  • 健康のために歩く

Sightseeing

  • 街を歩く
  • 食べ歩き
  • 歩いて回る
  • 古い道を歩く

Safety

  • 歩きスマホ
  • 右側を歩く
  • 歩道を通る
  • 夜道を歩く

Nature

  • 森を歩く
  • 山道を歩く
  • 海岸を歩く
  • 雪の中を歩く

بدايات محادثة

"毎日どのくらい歩きますか? (How much do you walk every day?)"

"歩くのと走るの、どちらが好きですか? (Do you like walking or running better?)"

"この辺りに歩きやすい公園はありますか? (Is there a park around here that's easy to walk in?)"

"駅まで歩いて何分かかりますか? (How many minutes does it take to walk to the station?)"

"旅行先で歩き回るのが好きですか? (Do you like walking around when you travel?)"

مواضيع للكتابة اليومية

今日、どこを歩きましたか?何を見ましたか? (Where did you walk today? What did you see?)

歩くことのメリットについて書いてください。 (Write about the benefits of walking.)

思い出に残っている散歩や歩いた道について教えてください。 (Tell me about a memorable stroll or path you walked.)

もし車がなかったら、毎日どのくらい歩くと思いますか? (If there were no cars, how much do you think you would walk every day?)

日本の「歩きスマホ」についてどう思いますか? (What do you think about 'walking while using a smartphone' in Japan?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is an intransitive verb. Even though it uses the particle 'o' (e.g., michi o aruku), 'o' here indicates the space of movement, not a direct object being acted upon.

'Aruku' is the physical act of walking, often for a purpose. 'Sanpo' is a stroll for pleasure. You walk (aruku) to work, but you take a walk (sanpo) in the park.

The most natural way is 'aruite ikimashita' (歩いて行きました). You can also use 'toho de' (徒歩で) in more formal contexts.

Yes, you can use 'aruku' for any animal that walks on legs, like dogs, cats, or elephants.

It is a compound of 'aruki' (walking) and 'sumaho' (smartphone), referring to the dangerous habit of looking at a phone while walking.

In standard Japanese, the final 'u' is often devoiced (whispered) when it comes at the end of a sentence, especially in 'arukimasu' (sounds like 'arukimas').

The kanji is 歩. It consists of 7 strokes and is taught in the 2nd grade of Japanese elementary school.

Metaphorically, yes, in the sense of 'walking through life' (jinsei o aruku), though 'ayumu' is more common for this poetic meaning.

Physically, the opposite could be 'tomaru' (to stop) or 'hashiru' (to run), depending on the context.

You use the verb stem 'aruki' plus 'yasui', resulting in 'aruki-yasui' (歩きやすい).

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write 'I walk to the station' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Please walk slowly' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I walked in the park' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I go to school by walking' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I can walk for 30 minutes' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'These shoes are easy to walk in' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I like walking while listening to music' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Don't use your phone while walking' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The more you walk, the healthier you become' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I enjoy walking around unknown towns' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Pedestrians must be careful on this road' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'He walked his own path to the end' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Walking is a dialogue between humans and the earth' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'He resolved to walk a lonely path of thorns' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I walk with my friend' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I walked a lot yesterday' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'It takes 5 minutes on foot' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I want to walk on the beach' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Please continue walking until the end' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I saw a drunk man walking unsteadily' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I walk every day' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Let's walk together' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I can walk to the station' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It takes 10 minutes on foot' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I like walking around the city' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't use your phone while walking' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please walk slowly' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I walked in the park yesterday' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This road is for pedestrians only' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I want to walk the path of my own choice' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I walk to school' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I hate walking in the rain' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The more I walk, the more tired I get' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm looking for shoes that are easy to walk in' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Where are you walking?' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Eki made arukimasu.' Where are they going?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Yukkuri aruite.' How should you walk?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Aruite go-fun desu.' How long does it take?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Aruki-sumaho wa kiken desu.' What is dangerous?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Kouen o sanpo shimashou.' What are they suggesting?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Aruki-mawaru no wa tanoshii.' Is walking around fun?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Aruite ikimasu.' Are they taking a bus?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Arukeru you ni narimashita.' Can they walk now?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Hokousha-tengoku desu.' What kind of place is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Ayumi o tomeru na.' What is the command?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Issho ni arukou.' Who is invited?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Aruki-yasui kutsu.' What kind of shoes?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Tabe-aruku no ga suki.' What do they like?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Hochou o awasete.' What should be coordinated?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Ibara no michi o ayumu.' Is the journey easy?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!