B1 · متوسط فصل 13

Explanations and Emotional Reactions

6 القواعد الإجمالية
64 أمثلة
5 دقيقة

Chapter in 30 Seconds

Master the art of emotional nuance and contextual storytelling to sound like a native Korean speaker.

  • Provide background context with polite explanatory endings.
  • Reference shared knowledge to build conversational rapport.
  • Express genuine emotions ranging from surprise to gratitude.
Connect through emotion, express with confidence.

ما ستتعلمه

Hey there, language explorer! In this chapter, we're diving deep into the heart of Korean conversations to learn how to inject context and emotion into everything you say, making you sound incredibly natural, just like a native speaker. No more bland, robotic Korean for you! First up, with 거든요 you'll master how to politely provide reasons or offer background information your listener might not know, essentially saying because, you see... or as you know.... Then, we move to 잖아요, a super handy expression for referencing shared knowledge or gently reminding someone of a fact they should already be aware of, like you know, right...? Ever wanted to gracefully correct someone or assert a fact that contradicts their assumption, perhaps with a touch of modesty? That's exactly what ㄴ/은걸요 is for, giving you that perfect actually... nuance. Next, 덕분에 teaches you how to express gratitude, meaning thanks to... or because of... — but remember, it's exclusively for positive outcomes, unless you're being playfully sarcastic! Finally, we'll tackle the versatile ~다니. You'll learn two powerful uses: first, to convey shock or regret, like "I can't believe that...!

when faced with surprising or unfortunate news. Second, to express genuine surprise, disbelief, or admiration, giving you that
Wait, really?!" reaction to a newly discovered fact. These aren't just grammar points; they're the keys to unlocking truly expressive and engaging Korean. By the end of this chapter, you'll be able to navigate complex social interactions, convey your true feelings, and understand the subtle nuances that make conversations so rich. Ready for this exciting journey?

  • المفسر 'لأنك ترى' (거든요)
    استخدم «거든요» عشان تشرح أسباب أو تعطي خلفية لمعلومة الطرف الثاني ما يعرفها بلطف، فكر فيها كأنها «لأني» أو «الحقيقة هي».
  • نمط 'أنت تعرف' (janayo)
    استخدم «잖아요» عشان تذكّر اللي قدامك بمعلومة هو أصلاً يعرفها، كأنك بتقول 'زي ما أنت عارف'. الكلمات المفتاحية: «잖아요»، «잖아»، «알잖아요».
  • نهاية 'في الواقع...' الكورية (ㄴ/은걸요)
    استخدم «ㄴ/은걸요» لتؤكد حقيقة تخالف ما يظنه الآخرون، وغالباً ما تُستخدم لإظهار «التواضع» أو «المفاجأة».
  • قول "بفضل..." باللغة الكورية: قاعدة -덕분에
    استخدم «덕분에» دائمًا للنتائج الإيجابية عشان تقول «بفضل كذا»، وابعد عنها في المواقف السيئة إلا لو كنت بتمزح.
  • التعبير عن الصدمة: 'لا أصدق...' (~다니)
    عندك أداة سحرية للتعبير عن الصدمة: استخدم «~다니» لما تسمع خبر مش مصدقه، و «~다니요?» للرد بذهول مهذب.
  • بشكل مفاجئ: -다니 (لحظة، حقًا؟)
    استخدم «-다니» عشان تعبر عن صدمتك أو إعجابك بخبر لسه سامعه أو حقيقة اكتشفتها. فكر فيها كأنها: «놀라움» (دهشة)، «감탄» (إعجاب)، أو «믿을 수 없음» (عدم تصديق).

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Use contextual endings to explain your actions and opinions naturally.

دليل الفصل

نظرة عامة

Welcome, language explorer, to a crucial chapter in your Korean grammar B1 journey! In this guide, we're unlocking the secrets to truly natural and expressive Korean communication. Moving beyond basic sentence structures, we'll delve into patterns that allow you to convey subtle nuances, provide context, and express genuine emotions, just like native speakers do.
Mastering these structures is vital for navigating complex social interactions and understanding the rich tapestry of Korean conversation. By the time you finish this chapter, you'll be equipped to add depth and personality to your speech, making your Korean sound less like a textbook and more like real life.
This chapter focuses on five powerful grammatical tools: 거든요, 잖아요, ㄴ/은걸요, 덕분에, and ~다니. These aren't just dry rules; they are the keys to injecting background information, reminding others of shared knowledge, gently correcting assumptions, expressing heartfelt gratitude, and reacting with surprise or regret. At the B1 level, you're ready to move beyond simply being understood and start truly *connecting* with others in Korean.
Get ready to elevate your conversational skills and sound incredibly natural!

كيف تعمل هذه القاعدة

Let's break down the core functions of these expressive Korean grammar patterns. First up is 거든요, which you use to provide background information or a reason for something, often when the listener isn't aware of it. It's like saying because, you see... or as you know....
For example: 비가 오거든요 (Because it's raining, you see). Next, we have 잖아요, a super handy pattern for referencing shared knowledge or reminding someone of a fact they should already know. Think of it as you know, right...? or as you know....
For instance: 어제 말했잖아요 (I told you yesterday, you know!).
Then comes ㄴ/은걸요, a subtle yet powerful ending for asserting a fact or gently correcting someone's assumption, often with a touch of modesty or politeness. It translates to actually... or
it is... you know.
For example: 저도 처음인걸요 (Actually, it's my first time too).
Moving on, 덕분에 allows you to express gratitude for a positive outcome, meaning thanks to... or because of.... Remember, it's exclusively for good things! 여행 덕분에 기분이 좋아요 (Thanks to the trip, I feel good).
Finally, the versatile ~다니 has two key uses. One is to express shock or regret, often upon hearing surprising or unfortunate news, like "I can't believe that...! or To think that...". For example: 벌써 끝났다니 믿을 수 없어요 (I can't believe it's already over).
The second use of ~다니 conveys genuine surprise, disbelief, or admiration for a newly discovered fact, similar to Wait, really?! or To think that.... 예를 들어: 혼자서 다 했다니 대단하네요 (To think you did it all by yourself, that's amazing!). Mastering these patterns will significantly boost your B1 Korean conversational fluency.

الأخطاء الشائعة

  1. 1Wrong: 공부 덕분에 시험에 떨어졌어요. (Thanks to studying, I failed the exam.)
Correct: 공부를 안 한 탓에 시험에 떨어졌어요. (Because I didn't study, I failed the exam.)
*Explanation:* 덕분에 is exclusively for positive outcomes. Using it for negative situations sounds sarcastic or grammatically incorrect. For negative causes, use patterns like -때문에 or -탓에.
  1. 1Wrong: (To a stranger) 여기 앉으세요. 비어있잖아요. (Please sit here. It's empty, you know.)
Correct: (To a stranger) 여기 앉으세요. 비어있거든요. (Please sit here. It's empty, you see.)
*Explanation:* 잖아요 implies shared knowledge or a reminder. Using it with someone you don't have shared context with can sound presumptuous or impolite. 거든요 is better for providing new, factual information to someone.
  1. 1Wrong: (To express shock) 네가 그걸 몰라 다니? (You don't know that, to think?)
Correct: 네가 그걸 모르다니? (To think you don't know that?)
*Explanation:* When using ~다니 with verbs, the verb stem connects directly to ~다니 without additional particles like -라. The verb is in its plain form (e.g., 모르다 -> 모르다니).

محادثات حقيقية

A

A

왜 이렇게 늦었어요? (Why are you so late?)
B

B

미안해요. 길이 많이 막혔거든요. (I'm sorry. The road was really jammed, you see.)
A

A

이 식당 진짜 맛있어요! (This restaurant is really delicious!)
B

B

맞아요. 우리 지난주에도 왔잖아요. (Right. We came last week too, you know!)
A

A

한국어 배우기 너무 어렵지 않아요? (Isn't learning Korean too hard?)
B

B

아니요, 생각보다 재미있는걸요! (No, actually, it's more fun than I thought!)

أسئلة شائعة

Q

Can I use 덕분에 even if the positive outcome wasn't directly caused by a person?

Yes! You can use 덕분에 with non-human subjects or situations, like 날씨 덕분에 (thanks to the weather) or 인터넷 덕분에 (thanks to the internet), as long as the result is positive.

Q

What's the main difference between 거든요 and -아서/어서?

While both give reasons, -아서/어서 states a direct, objective cause-and-effect. 거든요 provides background information or a reason the listener might not know, often with a slightly more conversational tone, setting up a further explanation or justification.

Q

Is ㄴ/은걸요 always polite?

Yes, ㄴ/은걸요 inherently carries a polite and often gentle nuance, making it suitable for situations where you're correcting or asserting a fact without sounding aggressive.

Q

Can ~다니 be used in formal speech?

While ~다니 is very common in spoken, informal contexts, it can appear in more formal settings, especially when conveying surprise or disbelief in a report or news. However, for very formal written contexts, other expressions might be preferred.

السياق الثقافي

These grammar patterns are deeply embedded in the social fabric of Korean conversations. Using 거든요 and 잖아요 correctly demonstrates an understanding of shared social context and helps build rapport. ㄴ/은걸요 allows for polite disagreement or assertion, reflecting the value placed on harmonious communication.
덕분에 is essential for expressing gratitude, a cornerstone of Korean etiquette. Finally, ~다니 lets you react authentically, showcasing emotional engagement, which is highly valued in close relationships. Mastering them helps you navigate the subtle dance of communication, making your B1 Korean sound truly authentic.

أمثلة رئيسية (6)

1

어제 말했잖아요.

لقد أخبرتك بالأمس، أنت تعرف ذلك.

نمط 'أنت تعرف' (janayo)
2

우리 친구잖아요.

نحن أصدقاء، أليس كذلك؟

نمط 'أنت تعرف' (janayo)
3

장학금 덕분에 대학교를 무사히 졸업했어요.

بفضل المنحة الدراسية، تخرجت من الجامعة بسلام.

قول "بفضل..." باللغة الكورية: قاعدة -덕분에
4

네가 도와준 덕분에 빨리 끝났어!

بفضل مساعدتك لي، انتهيت بسرعة!

قول "بفضل..." باللغة الكورية: قاعدة -덕분에
5

I can't believe it's already 12 o'clock.

مش مصدق إن الساعة بقت 12 فعلاً.

التعبير عن الصدمة: 'لا أصدق...' (~다니)
6

It's such a pity that the singer is retiring.

يا للأسف، مش مصدق إن المغني ده هيعتزل.

التعبير عن الصدمة: 'لا أصدق...' (~다니)

نصائح وحيل (4)

⚠️

انتبه لنبرة صوتك

لو رفعت نبرة صوتك في نهاية الجملة ممكن تبين كأنك تعاند أو تقول 'لأني قلت كذا!'. خلك هادي: «비가 오거든요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: المفسر 'لأنك ترى' (거든요)
⚠️

انتبه لنبرة صوتك!

لو قلتها بصوت عالي أو حاد، ممكن تبين كأنك توبخ الشخص اللي قدامك. خلّك هادي عشان تطلع ودود: «맞잖아요!»
frontend.learn_grammar.from_rule: نمط 'أنت تعرف' (janayo)
⚠️

نبرة الصوت تفرق!

بما أنك تصحح كلام شخص آخر، استخدم نبرة صوت ناعمة وصاعدة في النهاية لتجنب الظهور بمظهر الحاد: «정말 맛있는걸요.»
frontend.learn_grammar.from_rule: نهاية 'في الواقع...' الكورية (ㄴ/은걸요)
💡

اختصرها مع أصحابك

في الكلام العادي مع أصحابك، تقدر تشيل حرف الـ (에) وتنهي جملتك بـ «너 덕분이야!» (هذا كله بفضلك!).
frontend.learn_grammar.from_rule: قول "بفضل..." باللغة الكورية: قاعدة -덕분에

المفردات الرئيسية (6)

덕분에 (deokbune) thanks to 상황 (sanghwang) situation 놀랍다 (nollapda) to be surprising 사실 (sasil) fact 기억하다 (gieokhada) to remember 충격 (chunggyeok) shock

Real-World Preview

briefcase

At the Office

Review Summary

  • Verb/Adj + 거든요
  • Verb/Adj + 잖아요
  • Verb/Adj + ㄴ/은걸요
  • Noun + 덕분에
  • Verb/Adj + 다니
  • Verb/Adj + 다니

أخطاء شائعة

덕분에 is only for positive outcomes. Since getting wet/using an umbrella is neutral/negative, use 때문에.

Wrong: 비가 와서 덕분에 우산을 썼어요.
صحيح: 비가 와서 때문에 우산을 썼어요.

거든요 is for providing context to a sentence, not as an answer to a question.

Wrong: 그는 거든요.
صحيح: 그는 그래요.

잖아요 is only for facts you both know. Don't use it to ask about new information.

Wrong: 알잖아요? (when the listener doesn't know)
صحيح: 아세요? (Do you know?)

القواعد في هذا الفصل (6)

Next Steps

You have mastered the emotional heart of Korean! Take a moment to celebrate this achievement before moving on to describing the world.

Watch a K-Drama and listen for these endings.

تدريب سريع (10)

املأ الفراغ لتقول 'أنت تعرف أنني مشغول'.

저 지금 바쁘___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잖아요
بما أن المستمع يجب أن يعرف أنك مشغول (سياق التذكير)، فإن '잖아요' هي الأنسب.

frontend.learn_grammar.from_rule: نمط 'أنت تعرف' (janayo)

أي جملة تُستخدم لتذكير صديق 'نحن أصدقاء'؟

اختر الجملة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우리 친구잖아요.
استخدام '잖아요' مع الاسم '친구' يخلق تذكيراً بالرابطة المشتركة بينكما.

frontend.learn_grammar.from_rule: نمط 'أنت تعرف' (janayo)

أي رد هو الأنسب للتعبير عن الصدمة لما صديقك يقول إنه هيستقيل؟

가: 저 회사를 그만두기로 했어요. 나: (____)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그만두다니요?!
لما بنرد على كلام صادم بأسلوب مهذب، بنضيف «요» لصيغة «~다니».

frontend.learn_grammar.from_rule: التعبير عن الصدمة: 'لا أصدق...' (~다니)

جد الخطأ في تصريف الفعل في زمن الحاضر.

Find and fix the mistake:

A: 지금 공부 안 하죠? B: 아니요, 지금 공부 한걸요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부 하는걸요
للأفعال الحركية في زمن الحاضر، يجب استخدام '는걸요'. كلمة '한걸요' غير صحيحة هنا.

frontend.learn_grammar.from_rule: نهاية 'في الواقع...' الكورية (ㄴ/은걸요)

أي جملة تُستخدم لإظهار التواضع عندما يمدح أحدهم طبخك؟

اختر الرد الأكثر طبيعية على '요리 정말 잘하시네요!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아니에요, 아직 부족한걸요.
'부족한걸요' هي الطريقة المهذبة القياسية لرد المديح في الثقافة الكورية.

frontend.learn_grammar.from_rule: نهاية 'في الواقع...' الكورية (ㄴ/은걸요)

جد الخطأ في صيغة المستقبل: 'سأذهب هناك غداً، كما ترى'.

내일 거기 갈거든요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일 거기 갈 거거든요.
صيغة المستقبل تتطلب هيكل '-(으)ㄹ 거' قبل إضافة '거든요'.

frontend.learn_grammar.from_rule: المفسر 'لأنك ترى' (거든요)

املأ الفراغ لتقول 'لأني طالب'.

저는 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생이거든요
بما أن كلمة '학생' تنتهي بحرف ساكن، يجب إضافة '이거든요'.

frontend.learn_grammar.from_rule: المفسر 'لأنك ترى' (거든요)

جد الخطأ في الجملة وصححه (السياق: البيتزا خلصت فعلاً).

Find and fix the mistake:

피자를 혼자 다 먹다니 정말 대단해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 혼자 다 먹었다니
الجملة الأصلية استخدمت «먹다니»، والمفروض نستخدم صيغة الماضي لأن الأكل خلص.

frontend.learn_grammar.from_rule: التعبير عن الصدمة: 'لا أصدق...' (~다니)

أي جملة هي الطريقة الأكثر طبيعية لشرح سبب تأخرك (لأن الحافلة لم تأتِ) لشخص لا يعرف السبب؟

اختر التفسير الأفضل:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스가 안 왔거든요.
إذا كان الشخص لا يعرف سبب التأخير، فإن '거든요' هي الطريقة الأمثل لتقديم معلومة جديدة.

frontend.learn_grammar.from_rule: المفسر 'لأنك ترى' (거든요)

املأ الفراغ للتعبير عن مفاجأتك بنجاح صديقك في الامتحان.

친구가 시험에 (____) 정말 기뻐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 합격했다니
بنستخدم صيغة الماضي «~었다니» لأن فعل النجاح حصل وانتهى فعلاً.

frontend.learn_grammar.from_rule: التعبير عن الصدمة: 'لا أصدق...' (~다니)

Score: /10

أسئلة شائعة (6)

نعم، ولكن فقط في الصيغة غير الرسمية '거든'. مثلاً: «집에 가거든 연락해» تعني 'إذا وصلت البيت اتصل بي'. أما التفسيرية فتأتي دائماً في نهاية الجملة.
تعتبر مهذبة (صيغة 해요)، لكنها تستخدم في الكلام أكثر من الكتابة الرسمية. «배고프거든요» تبدو طبيعية جداً في المحادثة.
بشكل عام، لا. لأنها تفترض وجود معرفة مشتركة، واستخدامها مع غريب قد يبدو وقحاً. استخدم «-아/어요» بدلاً منها.
صيغة «-죠» هي سؤال يبحث عن تأكيد مثل «الجو حار، صح؟». أما «잖아요» فهي جملة تذكيرية مثل «الجو حار، أنت عارف!».
الأمر فيه مخاطرة. رغم أنها تنتهي بـ '요'، إلا أن تصحيح كلام المدير قد يُفهم كنوع من الجدال. استخدمها بحذر: «이미 다 했는걸요.»
صيغة ~는데요 تترك الباب مفتوحاً لرد فعل، أما ~ㄴ/은걸요 فهي تقرير حقيقة يخالف التوقعات بشكل أقوى: «생각보다 비싼걸요.»