발이 아프다
bal-i apeuda
Have sore feet
Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to express physical discomfort in your feet after walking, hiking, or wearing tight shoes.
- Means: My feet hurt/ache (literal physical pain).
- Used in: After long walks, hiking, or wearing new high heels.
- Don't confuse: With '다리가 아프다' which refers to the whole leg.
Explanation at your level:
المعنى
To experience pain or discomfort in one's feet.
خلفية ثقافية
Hiking is a national obsession. It's common to see people in full professional gear even for small hills. Complaining about foot pain is a standard part of the social experience. Koreans believe the feet are the 'second heart.' Foot pain is often seen as a sign of poor circulation or organ health. For Korean men, foot pain is associated with 'Haeng-gun' (marches). It's a symbol of endurance and shared hardship. Seoul is a walking city. Public transport is great, but the transfers involve a lot of stairs, leading to frequent 'bal-i apeuda' complaints.
Use with '-네요'
Saying '{발|足}이 {아프네요|痛---}' sounds more natural when you just realized your feet are hurting.
Don't say '아프해요'
This is a common mistake. Adjectives like '아프다' don't use the '-하다' form for yourself.
المعنى
To experience pain or discomfort in one's feet.
Use with '-네요'
Saying '{발|足}이 {아프네요|痛---}' sounds more natural when you just realized your feet are hurting.
Don't say '아프해요'
This is a common mistake. Adjectives like '아프다' don't use the '-하다' form for yourself.
The 'Excuse' Protip
If you want to leave a boring party, just say '{발|足}이 너무 {아파서|痛--} 먼저 갈게요' (My feet hurt so I'll go first). It's a very hard excuse to argue with!
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of '아프다'.
너무 많이 걸어서 {발|足}이 ( ).
The polite present tense of '아프다' is '아파요'.
Which sentence is the most natural when your new shoes are uncomfortable?
새 구두를 신었어요. 그래서...
Shoes affect your feet (발).
Complete the dialogue.
A: 우리 좀 쉴까요? B: 네, 저도 ( ) 좀 ( ).
Resting (쉬다) is usually associated with foot pain after walking.
Match the phrase to the situation.
Situation: You just finished a 5-hour hike up Bukhansan.
Hiking causes foot pain.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Foot vs Leg
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, for hands you must use '{손|手}이 {아파요|痛--}'.
It is always '발이' because '아프다' is an adjective describing the state of the foot.
You can say '{발|足}이 {아파|痛} 죽겠어요' (lit. Hurting to death).
Yes, '{발|足}이 좀 {아픕니다|痛---}' or '{발|足}이 좀 {아파요|痛--}' is perfectly fine.
You can say '왼쪽(left) {발|足}이 {아파요|痛--}' or '오른쪽(right) {발|足}이 {아파요|痛--}'.
Usually, it just means you walked too much, but if it lasts, you should see a doctor.
'아프다' is the common verb/adjective; '통증' is the medical noun for 'pain'.
Yes, but '{발목|足頸}을 {삐었어요|---}' is more specific.
It's a way of acknowledging the physical effort and bonding over the challenge.
Young people might say '{발|足} {조졌다|---}' (vulgar) or '{발|足} {터질|--} 것 {같다|--}'.
عبارات ذات صلة
{발바닥|足掌}이 {아프다|痛}
specialized formThe soles of the feet hurt
{발|足}이 {저리다|---}
similarFeet are numb/tingling
{다리|脚}가 {아프다|痛}
similarLegs hurt
{발|足}을 {삐다|--}
builds onTo sprain an ankle/foot
{발|足}이 {붓다|--}
similarFeet are swollen
أين تستخدمها
After Hiking
Friend A: 정상까지 다 왔어요!
Friend B: 와, 진짜 힘들다. {발|足}이 너무 {아파요|痛--}.
Shopping in Myeongdong
Tourist: 우리 더 쇼핑해요!
Guide: 잠시만요, 저는 {발|足}이 {아파서|痛--} 좀 쉬어야겠어요.
Wearing New Shoes
Sister: 그 구두 예쁘다!
Me: 고마워. 근데 새 거라서 {발|足}이 좀 {아파|痛}.
At a Wedding
Colleague: 계속 서 계시네요.
Manager: 네, 구두를 오래 신었더니 {발|足}이 좀 {아픕니다|痛---}.
At the Doctor
Doctor: 어디가 불편하세요?
Patient: 왼쪽 {발|足}이 계속 {아파요|痛--}.
After a Long Flight
Traveler: 드디어 도착했다!
Partner: 비행기에서 너무 오래 앉아 있었더니 {발|足}이 {아프네|痛-}.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Bar' (발) falling on your foot. Ouch! My 'Bar' (발) hurts (아파요)!
Visual Association
Imagine a person sitting on a park bench in Seoul, holding their foot with a 'thought bubble' showing a mountain they just climbed.
Rhyme
발이 아파, 집에 가파 (My feet hurt, I want to go home - '가파' is a playful rhyme for '가고 싶어').
Story
You are shopping in Myeongdong. You see a beautiful pair of shoes. You wear them all day. By 5 PM, you look at your friend and say '발이 아파요'. Your friend points to a cafe. You sit, drink coffee, and the pain goes away.
Word Web
تحدٍّ
Next time you take a walk, say '발이 아파요' to yourself every time you see a bench.
In Other Languages
足が痛い (Ashi ga itai)
Korean distinguishes between foot (bal) and leg (dari) more strictly.
脚疼 (Jiǎo téng)
Chinese doesn't require the subject markers that Korean does.
Me duelen los pies
Korean uses a simple Subject + Adjective structure.
J'ai mal aux pieds
Korean describes the foot's state; French describes the person's possession of pain.
Meine Füße tun weh
German uses a possessive pronoun (meine), whereas Korean often omits it.
قدماي تؤلمانني (Qadamaya tu'limanani)
Korean does not have a dual form for body parts.
Meus pés estão doendo
Korean uses a simple adjective that covers both state and progression.
My feet hurt
English uses a verb (hurt), while Korean uses an adjective (아프다).
Easily Confused
Learners often mix up 'foot' (bal) and 'leg' (dari).
Remember: 'Bal' is for your shoes, 'Dari' is for your pants.
Sounds similar to a beginner's ear.
Bae = Belly, Bal = Foot.
الأسئلة الشائعة (10)
No, for hands you must use '{손|手}이 {아파요|痛--}'.
It is always '발이' because '아프다' is an adjective describing the state of the foot.
You can say '{발|足}이 {아파|痛} 죽겠어요' (lit. Hurting to death).
Yes, '{발|足}이 좀 {아픕니다|痛---}' or '{발|足}이 좀 {아파요|痛--}' is perfectly fine.
You can say '왼쪽(left) {발|足}이 {아파요|痛--}' or '오른쪽(right) {발|足}이 {아파요|痛--}'.
Usually, it just means you walked too much, but if it lasts, you should see a doctor.
'아프다' is the common verb/adjective; '통증' is the medical noun for 'pain'.
Yes, but '{발목|足頸}을 {삐었어요|---}' is more specific.
It's a way of acknowledging the physical effort and bonding over the challenge.
Young people might say '{발|足} {조졌다|---}' (vulgar) or '{발|足} {터질|--} 것 {같다|--}'.