~아/어 주다
When you want to say that someone does something as a favor for someone else, you use the ~아/어 주다 grammar form. The verb before ~아/어 주다 is the action being performed as a favor. This grammar form can be used when you are asking someone to do something for you, or when you are talking about someone doing something for someone else.
For example, if you want to ask someone to open the door for you, you can say 문을 열어 주세요. If you want to say that your friend sang a song for you, you can say 제 친구가 저한테 노래를 불러 줬어요.
The honorific form of ~아/어 주다 is ~아/어 드리다. You use ~아/어 드리다 when you are doing something for someone older or of higher status than you.
For example, if you are opening the door for your teacher, you would say 문을 열어 드렸어요. If you are singing a song for your grandmother, you would say 할머니께 노래를 불러 드렸어요.
When you want to say that someone does something as a favor for another person, you use the grammatical pattern '~아/어 주다'.
It literally means 'do and give', but the 'give' part implies that the action is done for someone else's benefit.
This is often used when you are asking someone to do something for you, or when you are thanking someone for doing something for you.
For example, if you want to ask someone to open the door for you, you would say '문 좀 열어 주세요' (Please open the door for me).
If someone helped you, you could say '도와주셔서 감사합니다' (Thank you for helping me).
It's a very common and polite way to express these actions in Korean.
~아/어 주다 في 30 ثانية
- ~아/어 주다 means 'to do for someone' or 'to do a favor'.
- It is attached to the verb stem after conjugating to ~아/어 form.
- Crucial for expressing politeness and consideration in Korean.
§ What Does ~아/어 주다 Mean?
The Korean grammar pattern ~아/어 주다 is super useful for expressing that someone is doing a favor for someone else. Think of it like saying 'to do [verb] for someone' or 'to give [verb] as a favor.' It's a way to show consideration, politeness, or sometimes even a request for a favor. You'll hear and use this pattern all the time in everyday Korean conversations.
- DEFINITION
- Expresses doing something as a favor for someone; do for someone.
§ When Do People Use It?
People use ~아/어 주다 in various situations, primarily when the action benefits another person. Here are some common scenarios:
- Offering help: When you want to say you'll do something to help someone.
- Asking for help: When you're requesting someone to do something for you.
- Expressing gratitude: When you're thankful that someone did something for you.
- Describing an action done for someone else: Simply stating that an action was performed for another's benefit.
The key is that the action of the verb is directed towards someone else, and it's perceived as a benefit or a favor to that person. Let's break down the different ways it attaches to verbs.
§ How to Form It
The conjugation rule for ~아/어 주다 is straightforward and follows the standard ~아/어 conjugation rules:
- If the last vowel of the verb stem is ㅏ or ㅗ, add ~아 주다.
- If the last vowel of the verb stem is anything else (ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ, etc.), add ~어 주다.
- If the verb stem ends in 하, it changes to 해 주다.
Let's look at some examples to make this clear:
제가 숙제를 도와줄게요. (I will help you with your homework.)
문 좀 열어 주세요. (Please open the door for me.)
친구에게 선물을 사 줬어요. (I bought a present for my friend.)
Notice how the meaning subtly shifts depending on the context and the speaker's intent. It always highlights the beneficiary of the action.
§ Common Verbs with ~아/어 주다
Here are some common verbs you'll often see paired with ~아/어 주다:
- 돕다 (to help) → 도와주다: To help (someone)
- 가르치다 (to teach) → 가르쳐주다: To teach (someone)
- 만들다 (to make) → 만들어주다: To make (something for someone)
- 읽다 (to read) → 읽어주다: To read (to someone)
- 보내다 (to send) → 보내주다: To send (something to someone)
- 빌리다 (to borrow) → 빌려주다: To lend (something to someone)
Understanding ~아/어 주다 is a big step in sounding more natural in Korean. It's not just about grammar; it's about conveying social nuance and politeness. Keep practicing these examples, and try to incorporate them into your own sentences!
§ Understanding ~아/어 주다
The Korean grammar pattern ~아/어 주다 is used to express that someone performs an action or does something as a favor for another person. It conveys a sense of generosity or helpfulness. Think of it as meaning 'to do [verb] for someone' or 'to give the favor of [verb]-ing'.
This pattern is extremely common in everyday Korean conversations, so mastering it will significantly boost your ability to express gratitude, make requests, and understand social interactions.
§ Forming ~아/어 주다
The ~아/어 part of the pattern is the connective ending that you add to the verb stem, similar to how you form the politeness endings like ~아요/어요. Here's a quick refresher:
- If the last vowel of the verb stem is ㅏ or ㅗ, you attach ~아 주다.
- If the last vowel of the verb stem is any other vowel, you attach ~어 주다.
- If the verb stem ends in 하다, it changes to 해 주다.
Let's look at some examples:
- Verb Stem + ~아 주다
- 가다 (to go) → 가 + 아 주다 → 가 주다 (to go for someone)
보다 (to see) → 보 + 아 주다 → 봐 주다 (to see/watch for someone)
앉다 (to sit) → 앉 + 아 주다 → 앉아 주다 (to sit for someone)
- Verb Stem + ~어 주다
- 먹다 (to eat) → 먹 + 어 주다 → 먹어 주다 (to eat for someone)
읽다 (to read) → 읽 + 어 주다 → 읽어 주다 (to read for someone)
만들다 (to make) → 만들 + 어 주다 → 만들어 주다 (to make for someone)
- 하다 verbs
- 공부하다 (to study) → 공부 + 해 주다 → 공부해 주다 (to study for someone)
요리하다 (to cook) → 요리 + 해 주다 → 요리해 주다 (to cook for someone)
§ Using ~아/어 주다 in Sentences
This pattern can be used in various sentence structures to make requests, offer help, or express that someone has done something for another person.
Making Requests (Please do for me)
When making a request, you often use ~아/어 주세요 (~아/어 주십시오 in formal situations). The '요' or '십시오' makes it polite.
문 좀 열어 주세요. (Please open the door for me.)
사진 좀 찍어 주세요. (Please take a picture for me.)
이메일 좀 보내 주세요. (Please send an email for me.)
Offering Help (Let me do for you)
When offering to do something for someone, you often use ~아/어 드릴게요 (more polite) or ~아/어 줄게요.
제가 가방을 들어 드릴게요. (I will carry your bag for you.)
제가 청소를 해 줄게요. (I will clean for you.)
Stating that someone did a favor
You can also use ~아/어 주다 in the past tense (~아/어 줬어요) or present tense to simply state that an action was performed for someone.
친구가 숙제를 도와줬어요. (My friend helped me with my homework.)
엄마가 밥을 만들어 줬어요. (Mom made food for me.)
§ Common Verbs Used with ~아/어 주다
Here are some common verbs that you'll frequently see paired with ~아/어 주다:
- 도와주다 (to help someone)
- 가르쳐 주다 (to teach someone)
- 빌려주다 (to lend to someone)
- 사 주다 (to buy for someone)
- 말해 주다 (to tell someone)
- 찾아 주다 (to find for someone)
By understanding and practicing this versatile grammar pattern, you'll be able to express favors, requests, and offers of help much more naturally in Korean. Keep practicing with different verbs, and you'll master it in no time!
§ What does ~아/어 주다 mean?
- Definition
- This expression is used when someone does an action or performs a service for another person, implying it's a favor or a helpful act. It literally means 'do and give.'
When you attach ~아/어 주다 to a verb stem, it means that the action of the verb is being done for the benefit of someone else. It's a very common and polite way to express that you're helping someone out or doing something for their convenience.
저를 도와주세요. (Please help me.)
Here, 도와주세요 (from 돕다 'to help') means 'please help me' because the helping action is for the speaker's benefit.
§ How to use ~아/어 주다
The conjugation for ~아/어 주다 follows the standard ~아/어 conjugation rules:
- If the last vowel of the verb stem is ㅏ or ㅗ, add ~아 주다.
- If the last vowel is anything else, add ~어 주다.
- For 하다 verbs, they become 해 주다.
창문을 열어 주세요. (Please open the window for me.)
선물을 사 주었어요. (I bought a present for them.)
숙제를 해 줄게요. (I will do the homework for you.)
§ Who benefits from the action?
The person receiving the favor is often implied, or explicitly mentioned using particles like ~에게/한테 (to/for) or ~을/를 (object marker).
엄마에게 편지를 써 드렸어요. (I wrote a letter for my mom.)
Notice in the example above, 써 드렸어요 is used. This is the honorific form of 써 주었어요. When doing a favor for someone older or of higher status, you should use the honorific verb 드리다 instead of 주다. So, ~아/어 드리다.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While ~아/어 주다 is quite versatile, it's good to understand how it compares to other expressions that also involve 'giving' or 'doing for someone.'
- 주다 (to give)
- This is the base verb 'to give.' When used alone, it typically refers to physically giving an object. When ~아/어 주다 is used, it extends the idea of 'giving' to an action.
친구에게 선물을 줬어요. (I gave a present to my friend. - focus on giving the object)
친구를 위해 선물을 사 주었어요. (I bought a present for my friend. - focus on the action of buying as a favor)
- ~아/어 드리다 (honorific for ~아/어 주다)
- As mentioned, this is the honorific version. You must use this when the person you are doing the favor for is older than you, has a higher social status, or someone you wish to show respect to.
할머니께 짐을 들어 드렸어요. (I carried the luggage for my grandmother.)
You would *not* say 할머니께 짐을 들어 주었어요. This would be considered impolite.
- 위해서 (~을/를 위해/위해서 - for the sake of, for)
- This expression is used to indicate the purpose or beneficiary of an action. While it also means 'for someone,' it doesn't carry the strong nuance of performing a *favor* as ~아/어 주다 does. It's more about 'for the sake of' someone.
가족을 위해서 열심히 일해요. (I work hard for my family's sake.)
You could potentially combine them for emphasis or to be more specific:
가족을 위해서 저녁을 만들어 주었어요. (I made dinner for my family's sake / as a favor.)
In this case, ~아/어 주다 adds the nuance that making dinner is a helpful act or a favor to the family.
- 받다 (to receive)
- While not a direct alternative, it's the opposite perspective. If someone does something for you (~아/어 주다), you *receive* that action.
친구가 선물을 주었어요. (My friend gave me a present.)
저는 친구에게서 선물을 받았어요. (I received a present from my friend.)
The key takeaway is that ~아/어 주다 is specifically for when you perform an action *for the benefit or convenience of another person*, often implying a favor or helpful gesture. Always consider the relationship and formality when choosing between ~아/어 주다 and ~아/어 드리다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
كيفية الاستخدام
When you want to say that someone is doing something *for* someone else, or *as a favor* for someone, you use the ~아/어 주다 grammar. This is a very common and useful grammar pattern. It can be attached to a verb stem. Here's how it breaks down: * If the verb stem ends with ㅏ or ㅗ, you add ~아 주다. * Example: 사다 (to buy) → 사 주다 (to buy for someone) * If the verb stem ends with anything else, you add ~어 주다. * Example: 만들다 (to make) → 만들어 주다 (to make for someone) * If the verb stem ends with 하다, it changes to 해 주다. * Example: 공부하다 (to study) → 공부해 주다 (to study for someone / help someone study) This grammar is often used when making requests. For example, if you want someone to open the door for you, you'd say 문을 열어 주세요 (Please open the door for me). The ~세요 ending makes it polite. It's also used to show appreciation when someone has done something for you. For instance, if someone helped you, you could say 도와줘서 고마워요 (Thank you for helping me).
A common mistake is forgetting to use ~아/어 주다 when the action is done as a favor or for someone else's benefit. Sometimes learners might just use the plain verb when ~아/어 주다 is more appropriate. For example: * Incorrect: 저는 친구 밥을 만들어요. (I make my friend's food.) – This sounds like you are just making food, not necessarily *for* your friend as a favor. * Correct: 저는 친구 밥을 만들어 줘요. (I make food for my friend.) – This clearly expresses that you are doing it for your friend. Another mistake is confusing it with other similar-looking grammars like ~고 싶다 (to want to do) or ~을 수 있다 (can do). Remember, ~아/어 주다 specifically focuses on the action being done *for* someone.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةUsing ~아/어 주다 emphasizes that you're doing something *for* someone else, or as a favor. If you just say what you did, it's a neutral statement about the action itself.
No, ~아/어 주다 is always used when the action benefits someone else. If you're doing something for yourself, you wouldn't use this grammar pattern.
When used with an imperative, like ~아/어 주세요, it becomes a polite request for someone to do something for you. For example, '창문을 열어 주세요' means 'Please open the window for me.'
While it can be used with many verbs, it's very common with verbs like 돕다 (to help) becoming 도와주다 (to help someone), 가르치다 (to teach) becoming 가르쳐주다 (to teach someone), or 만들다 (to make) becoming 만들어주다 (to make something for someone).
The ~아/어 part follows the same rules as other ~아/어 conjugations. You then attach 주다. For example, 먹다 (to eat) becomes 먹어 주다, 보다 (to see) becomes 봐 주다.
The core meaning is doing something *for* or *on behalf of* someone. While 'favor' is a good way to think about it, it also covers actions that simply benefit another person. It implies a service or an act of kindness.
Yes, you can. You would conjugate 주다 into the past tense. For example, 읽어 주었어요 (I read it for them).
~아/어 드리다 is the honorific form of ~아/어 주다. You use it when you are doing something for someone of a higher social status, like an elder or a superior, to show respect.
Absolutely! For example, 도와줄 수 있어요? (Can you help me?) or 이거 해 줄래요? (Will you do this for me?).
Not always. Often, the context makes it clear who the beneficiary of the action is. For example, if someone asks '도와줄게' (I'll help you), the 'you' is implied.
اختبر نفسك 42 أسئلة
Choose the correct ending: 제가 커피를 ________.
To express doing a favor, you need to use ~아/어 주다. Here, '마셔 줬어요' means 'I drank coffee for someone's benefit.'
Which sentence means 'Please help me (as a favor)'?
'도와주세요' (도와 + 주다 + 세요) is the polite imperative form asking someone to help as a favor.
My friend bought me a present. (친구가 선물을 ____).
'사줬어요' (사다 + 주다 + 았어요) means 'bought for someone's benefit,' indicating a favor.
The sentence '제가 책을 읽어 줬어요.' means 'I read a book for someone else.'
~아/어 주다 indicates that the action (reading) was done as a favor for someone else.
'물을 마셔 주세요.' means 'Please drink water for your own sake.'
'물을 마셔 주세요.' means 'Please drink water (for my benefit/as a favor to me).'
If someone says '창문을 닫아 주세요,' they want you to close the window as a favor.
'닫아 주세요' (닫다 + 주다 + 세요) is a polite request to close the window as a favor.
Listen for 'help me'.
Listen for 'teach me this'.
Listen for 'please open the door'.
Read this aloud:
물 좀 주세요.
Focus: 주세요 (ju-se-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
사진 좀 찍어 주세요.
Focus: 찍어 주세요 (jji-geo ju-se-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
읽어 주세요.
Focus: 읽어 주세요 (il-geo ju-se-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
친구가 짐을 ___ 줬어요. (운반하다)
To say 'my friend carried my luggage for me', you need to attach ~아/어 주다 to 운반하다 (to carry). 운반하다 becomes 운반해 주다.
저는 동생에게 책을 ___ 줬어요. (읽다)
To say 'I read a book for my younger sibling', you need to attach ~아/어 주다 to 읽다 (to read). 읽다 becomes 읽어 주다.
엄마가 저에게 따뜻한 스웨터를 ___ 줬어요. (뜨다)
To say 'Mom knitted a warm sweater for me', you need to attach ~아/어 주다 to 뜨다 (to knit). 뜨다 becomes 떠 주다.
선생님, 이 단어를 다시 한번 ___ 수 있으세요? (설명하다)
To ask 'Teacher, could you explain this word one more time (for me)?', you need to attach ~아/어 주다 to 설명하다 (to explain). 설명하다 becomes 설명해 주다.
제가 어제 친구의 강아지를 ___ 줬어요. (산책시키다)
To say 'I walked my friend's dog for them yesterday', you need to attach ~아/어 주다 to 산책시키다 (to walk an animal). 산책시키다 becomes 산책시켜 주다.
바빠서 제가 대신 서류를 ___ 줬습니다. (제출하다)
To say 'I was busy, so I submitted the documents for you instead', you need to attach ~아/어 주다 to 제출하다 (to submit). 제출하다 becomes 제출해 주다.
Listen for the offer to help with homework.
Listen for the request to buy coffee.
Listen for the action of making a gift for a friend.
Read this aloud:
이것 좀 들어 줄래요?
Focus: 들어 줄래요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
제가 문을 열어 줄게요.
Focus: 열어 줄게요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저에게 책을 빌려 주셔서 감사합니다.
Focus: 빌려 주셔서
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're asking a friend to help you move. Write a short paragraph requesting their help, using '~아/어 주다' naturally. Explain why you need their help and what you'll do in return.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 이번 주말에 이사를 해야 하는데 혹시 좀 도와줄 수 있어? 혼자서는 짐이 너무 많아서 힘들어. 도와주면 맛있는 저녁을 사 줄게!
You are writing an email to a colleague asking them to review a document for you. Draft a polite request using '~아/어 주다'. Include a deadline and express your gratitude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요, [동료 이름] 씨. 제가 작성한 보고서를 다음 주 월요일까지 검토해 주실 수 있을까요? 바쁘시겠지만 귀한 시간을 내어 주시면 정말 감사하겠습니다.
Describe a situation where someone did something kind for you, using '~아/어 주다'. Focus on how their action made you feel and why it was important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 지갑을 잃어버렸는데, 한 분이 주워서 경찰서에 가져다주셨어요. 정말 친절하게도 제게 연락까지 해 주셔서 지갑을 찾을 수 있었습니다. 너무 감사해서 감동받았어요.
글의 내용으로 보아, 할머니가 '도와주셨어요'라고 말한 이유로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
Read this passage:
저는 어릴 적부터 그림 그리는 것을 좋아했어요. 하지만 제대로 배울 기회가 없었죠. 어느 날, 옆집에 사시는 할머니께서 제가 그림 그리는 것을 보시고는 미술 학원에 다니는 것을 도와주셨어요. 할머니 덕분에 저는 그림을 계속 그릴 수 있었고, 지금은 제가 좋아하는 일을 하면서 살고 있습니다. 할머니께 정말 감사드립니다.
글의 내용으로 보아, 할머니가 '도와주셨어요'라고 말한 이유로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
글에서 '미술 학원에 다니는 것을 도와주셨어요'라고 명시되어 있으며, 이는 금전적인 지원을 포함하는 도움으로 해석할 수 있습니다.
글에서 '미술 학원에 다니는 것을 도와주셨어요'라고 명시되어 있으며, 이는 금전적인 지원을 포함하는 도움으로 해석할 수 있습니다.
김대리님이 글쓴이를 '도와주었어요'라고 할 수 있는 구체적인 행동은 무엇인가요?
Read this passage:
새로운 프로젝트를 맡게 되었는데, 자료 수집부터 보고서 작성까지 혼자서 처리해야 할 일이 너무 많았습니다. 팀원들이 바쁜 와중에도 제가 어려워하는 부분을 선뜻 나서서 도와주었어요. 특히 김대리님은 밤늦게까지 남아 저의 보고서 초안을 검토해 주셨습니다. 덕분에 마감 기한을 맞출 수 있었고, 완성도 높은 보고서를 제출할 수 있었습니다.
김대리님이 글쓴이를 '도와주었어요'라고 할 수 있는 구체적인 행동은 무엇인가요?
지문에서 '특히 김대리님은 밤늦게까지 남아 저의 보고서 초안을 검토해 주셨습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '특히 김대리님은 밤늦게까지 남아 저의 보고서 초안을 검토해 주셨습니다'라고 명시되어 있습니다.
현지인이 글쓴이를 '도와주었어요'라고 표현할 수 있는 행동이 아닌 것은 무엇인가요?
Read this passage:
여행 중 예상치 못한 사고로 다리를 다쳤습니다. 병원에 가는 것도 힘들었고, 짐도 많아서 난감했죠. 그때 현지인이 저에게 다가와서 병원까지 데려다주고, 짐도 호텔로 옮겨주었어요. 제가 낯선 곳에서 헤매지 않도록 통역도 해주었습니다. 그분의 친절함 덕분에 무사히 치료를 받을 수 있었고, 다시 여행을 계속할 수 있었습니다.
현지인이 글쓴이를 '도와주었어요'라고 표현할 수 있는 행동이 아닌 것은 무엇인가요?
지문에는 현지인이 병원까지 데려다주고, 짐을 옮겨주며, 통역을 해주었다는 내용은 있지만, 여행 경비를 모두 지불해 주었다는 내용은 없습니다.
지문에는 현지인이 병원까지 데려다주고, 짐을 옮겨주며, 통역을 해주었다는 내용은 있지만, 여행 경비를 모두 지불해 주었다는 내용은 없습니다.
This sentence asks if someone can do a favor.
This sentence expresses an offer to carry luggage for someone.
This sentence means the teacher gave a new opportunity to the speaker.
Imagine you are writing a thank-you note to a friend who helped you move. Use '~아/어 주다' to express your gratitude for a specific action they did for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 지난 주말에 이사하는 거 도와줘서 정말 고마워. 네 덕분에 이사가 훨씬 쉬웠어.
You are making a request to a colleague to send you a document. Use '~아/어 주다' politely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
죄송하지만, 그 서류를 저에게 이메일로 보내주실 수 있으신가요? 감사합니다.
Describe a situation where someone did something kind for you, using '~아/어 주다' to highlight their favor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제가 길을 잃었을 때, 한 친절한 분이 길을 가르쳐 주셨어요. 정말 감사했습니다.
친구는 화자가 아플 때 무엇을 해 주었나요?
Read this passage:
친구가 제가 아플 때 죽을 끓여다 주었어요. 덕분에 빨리 나을 수 있었어요. 이렇게 저를 위해 무언가를 해주는 친구가 있어서 정말 다행이에요.
친구는 화자가 아플 때 무엇을 해 주었나요?
지문에 '죽을 끓여다 주었어요'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '죽을 끓여다 주었어요'라고 명시되어 있습니다.
선생님의 어떤 행동이 화자에게 도움이 되었나요?
Read this passage:
선생님께서 어려운 문제를 쉽게 설명해 주셨습니다. 덕분에 이해하기 훨씬 쉬웠고, 시험도 잘 볼 수 있었습니다. 선생님의 도움이 정말 컸습니다.
선생님의 어떤 행동이 화자에게 도움이 되었나요?
지문에 '어려운 문제를 쉽게 설명해 주셨습니다'라고 나와 있습니다.
지문에 '어려운 문제를 쉽게 설명해 주셨습니다'라고 나와 있습니다.
현지 친구가 화자에게 해준 것은 무엇인가요?
Read this passage:
제가 외국에 있을 때, 현지 친구가 도시를 구경시켜 주었어요. 덕분에 낯선 곳에서도 편안하게 여행할 수 있었습니다. 정말 잊지 못할 경험이었어요.
현지 친구가 화자에게 해준 것은 무엇인가요?
지문에 '현지 친구가 도시를 구경시켜 주었어요'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '현지 친구가 도시를 구경시켜 주었어요'라고 명시되어 있습니다.
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
Using ~아/어 주다 is essential for politely offering help or asking someone to do something for you in Korean.
- ~아/어 주다 means 'to do for someone' or 'to do a favor'.
- It is attached to the verb stem after conjugating to ~아/어 form.
- Crucial for expressing politeness and consideration in Korean.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات travel
숙소
B1A place where someone stays for a short time, such as a hotel, guest house, or hostel. A key word for travel-related listening and writing.
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1A fee charged for entry to a place or event; an admission fee.
~후에
A2Indicates an action occurring after another action.
~ㄴ/은 후에
A2Expresses an action occurring after another action or event; after doing.
은/는 후에
A2Indicates an action occurring after another, meaning 'after doing'.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1Airport
공항버스
A2Airport bus
통로
A2A narrow way or passage between rows of seats or shelves; an aisle.