피곤함
피곤함 في 30 ثانية
- 피곤함 is the noun form of the adjective 피곤하다, meaning 'tiredness' or 'fatigue'.
- It is used to describe the state of being tired as a subject or object in a sentence.
- Commonly paired with verbs like 느끼다 (feel), 해소하다 (relieve), and 쌓이다 (accumulate).
- While similar to 피로 (formal fatigue), 피곤함 is more subjective and common in daily life.
The Korean word 피곤함 (pigon-ham) is a noun that translates to 'tiredness,' 'fatigue,' or 'weariness.' It is derived from the descriptive verb (adjective) 피곤하다, which means 'to be tired.' In Korean grammar, the suffix -함 is a nominalizer that transforms an adjective into a noun, allowing speakers to treat the state of being tired as a distinct object or concept. This is particularly useful when you want to describe the feeling of tiredness as a subject of a sentence or as something you are 'feeling' or 'experiencing.' While 피곤하다 is used to state 'I am tired,' 피곤함 is used to say things like 'The tiredness is overwhelming' or 'I can't overcome this tiredness.'
- Grammatical Structure
- Root: 피곤 (Fatigue) + Suffix: -함 (Nominalizer). This structure is common for abstract nouns derived from states of being.
- Nuance
- Unlike the more clinical term '피로' (piro), which often refers to physical fatigue or medical exhaustion, '피곤함' carries a more personal, subjective feeling of being drained, often from daily activities, lack of sleep, or mental stress.
People use this word in various contexts, from casual conversations with friends to formal writing in journals or psychological reports. It is a versatile word that bridges the gap between simple physical exhaustion and the mental weight of a long day. In modern Korean society, which is often characterized by a 'Pali-pali' (hurry-hurry) culture, the concept of 피곤함 is a frequent topic of discussion, reflecting the high-stress environment of work and education.
요즘 업무량이 많아서 피곤함을 자주 느껴요. (Lately, because the workload is heavy, I often feel tiredness.)
Understanding the difference between the adjective and the noun is crucial for reaching an A2 or B1 level of proficiency. When you use the noun form, you are often emphasizing the quality or the intensity of the feeling. For example, you might say '피곤함이 몰려온다' (Tiredness is washing over me), which creates a more vivid, almost personified image of fatigue than simply saying 'I am tired.'
그의 눈에는 피곤함이 가득했다. (His eyes were full of tiredness.)
- Contextual Usage
- In literature, '피곤함' is used to describe the existential weariness of characters. In daily life, it's used to explain why someone might be irritable or lacking energy.
Furthermore, '피곤함' can be modified by various adjectives to specify the type of fatigue. You can have '정신적 피곤함' (mental tiredness) or '육체적 피곤함' (physical tiredness). This flexibility makes it a foundational noun for discussing well-being. In the context of the CEFR A2 level, learners should focus on using it with basic particles like '-이/가' (subject) and '-을/를' (object) to form clear, descriptive sentences about their daily state.
충분한 휴식은 피곤함을 해소하는 데 도움이 됩니다. (Sufficient rest helps in relieving tiredness.)
여행 후에 밀려오는 피곤함도 여행의 일부다. (The tiredness that washes over you after a trip is also part of the trip.)
- Colloquial Variation
- Sometimes people use '피곤기' (pigon-gi) to mean 'a hint of tiredness' or 'signs of fatigue,' but '피곤함' remains the standard noun form.
In summary, '피곤함' is more than just a word for being sleepy; it encompasses the entire state of being drained, whether by work, life, or physical exertion. It is a key term for expressing human vulnerability and the need for rest in a fast-paced world.
Using 피곤함 correctly involves understanding how it functions as a noun within Korean sentence structures. Unlike the adjective 피곤하다, which acts as a predicate, 피곤함 must be followed by particles and verbs that accept nouns. The most common verbs paired with this noun are 느끼다 (to feel), 해소하다 (to relieve), 쌓이다 (to pile up/accumulate), and 가시다 (to go away/fade).
- Subjective Usage (-이/가)
- When '피곤함' is the subject, it often describes a state that is occurring to the speaker. Example: '피곤함이 가시지 않아요' (The tiredness won't go away).
자고 일어나도 피곤함이 여전해요. (Even after waking up from sleep, the tiredness is still the same.)
When using it as an object with -을/를, you are typically describing an action taken towards that feeling. This is very common when discussing health habits or work-life balance. For instance, '피곤함을 참다' (to endure tiredness) or '피곤함을 잊다' (to forget tiredness). This phrasing is slightly more formal and descriptive than just saying 'I am tired.'
- Objective Usage (-을/를)
- Example: '그는 피곤함을 무릅쓰고 일을 계속했다.' (He continued working despite the tiredness.)
Another important pattern is the use of '피곤함' with the possessive particle -의 or in compound noun forms. While '피곤함의 원인' (the cause of tiredness) is grammatically correct, Koreans often prefer '피곤한 이유' or '피로의 원인'. However, '피곤함' works beautifully in descriptive phrases like '일상의 피곤함' (the tiredness of daily life).
따뜻한 차 한 잔이 피곤함을 녹여 주었다. (A cup of warm tea melted away the tiredness.)
In more advanced usage, you might see '피곤함' used with the particle -에도 불구하고 (despite). This creates a sophisticated sentence structure: '심한 피곤함에도 불구하고 그는 웃음을 잃지 않았다' (Despite the severe tiredness, he did not lose his smile). This level of expression is what separates a beginner from an intermediate speaker.
어제의 피곤함이 오늘까지 이어지네요. (Yesterday's tiredness is carrying over to today.)
- Common Verb Pairings
- 1. 피곤함이 쌓이다 (Tiredness piles up/accumulates)
2. 피곤함을 덜다 (To lessen the tiredness)
3. 피곤함에 찌들다 (To be worn out/soaked in tiredness)
Finally, consider the emotional weight of the word. When you use '피곤함' instead of '피곤하다', you are often inviting the listener to sympathize with your state as a condition rather than just a temporary feeling. It sounds more reflective and sometimes more serious. In a professional setting, saying '피곤함 때문에 실수를 했습니다' (I made a mistake because of tiredness) sounds slightly more objective and explanatory than '피곤해서 실수했습니다' (I was tired so I made a mistake).
그녀는 피곤함을 잊기 위해 커피를 마셨다. (She drank coffee to forget the tiredness.)
By mastering these patterns, you can express a wide range of physical and mental states with precision, moving beyond simple adjectives to more complex and nuanced noun-based descriptions.
You will encounter 피곤함 in various real-life scenarios in Korea, ranging from the mundane to the professional. One of the most common places is in **health and wellness content**. Whether it's a TV advertisement for vitamin supplements (like 'Aronamin Gold' or 'Ursa') or a YouTube video about overcoming burnout, '피곤함' is the go-to word to describe the general state of exhaustion that modern people face.
- Media & Advertising
- Commercials often ask: '만성 피곤함에 시달리고 계신가요?' (Are you suffering from chronic tiredness?). Here, the noun form makes the condition sound like a recognized ailment that needs a solution.
이 비타민은 피곤함을 빠르게 회복시켜 줍니다. (This vitamin quickly restores you from tiredness.)
In the **workplace**, you'll hear it during breaks or in the elevator. While colleagues might say '아, 피곤해' (Oh, I'm tired) casually, in a more descriptive conversation about their week, they might say '이번 주는 피곤함이 정말 심하네요' (The tiredness is really severe this week). It’s also found in HR surveys or employee well-being newsletters where '직장 내 피곤함' (tiredness within the workplace) is analyzed.
**K-Dramas and Movies** frequently use this word to build character depth. A protagonist might look at their reflection in the mirror and notice the '피곤함' in their eyes, symbolizing their hard life or the sacrifices they are making for their family. It adds a layer of poetic melancholy that the simple adjective lacks.
거울 속 내 모습에서 진한 피곤함이 느껴졌다. (I felt a deep tiredness from my appearance in the mirror.)
- Literature & Blogs
- Personal essays (수필) often use '피곤함' to discuss the 'weight of life' (삶의 무게). Bloggers writing about their daily routines often title sections '오늘의 피곤함' (Today's tiredness).
In **educational settings**, teachers might talk about the '피곤함' of students during exam periods. You might see it in news headlines like '수험생들의 피곤함, 어떻게 해소할까?' (How to relieve the tiredness of students preparing for exams?). This highlights the word's role in discussing social issues related to overwork and high pressure.
시험 기간이라 학생들의 얼굴에 피곤함이 가득해요. (Because it's exam period, the students' faces are full of tiredness.)
Lastly, you'll hear it in **medical consultations**. A doctor might ask, '언제부터 이런 피곤함을 느끼셨나요?' (Since when have you been feeling this kind of tiredness?). Using the noun allows the doctor to treat the symptom as a specific entity to be diagnosed. Whether you are reading a self-help book, watching a documentary about city life, or just talking to a tired friend, '피곤함' is a word that captures a significant part of the modern Korean experience.
주말에는 모든 피곤함을 뒤로하고 푹 쉬고 싶어요. (On the weekend, I want to leave all tiredness behind and rest deeply.)
- Podcast & Radio
- Late-night radio hosts often use the word when empathizing with listeners who are finishing their day. '오늘 하루의 피곤함을 이 노래로 달래보세요.' (Try to soothe today's tiredness with this song.)
By paying attention to these contexts, you'll see that '피곤함' is not just a vocabulary word, but a window into the daily struggles and emotional landscape of Korean speakers.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 피곤함 is confusing it with the adjective form 피곤하다. In English, the word 'tired' can function in ways that Korean adjectives cannot. For example, in English, you can say 'I feel tired,' where 'tired' is an adjective. In Korean, you can say 피곤해요 (I am tired) OR 피곤함을 느껴요 (I feel tiredness). A common error is trying to say 피곤하다를 느껴요, which is grammatically incorrect because 느끼다 (to feel) requires a noun object.
- Mistake 1: Adjective vs. Noun
- Incorrect: 피곤하다를 느껴요. (Feeling 'to be tired')
Correct: 피곤함을 느껴요. (Feeling 'tiredness')
많은 사람들이 피곤함을 호소합니다. (Many people complain of tiredness. - Correct noun usage)
Another common mistake is the confusion between 피곤함 and 피로. While they are synonyms, they are not always interchangeable. 피로 is a more formal, Sino-Korean word (fatigue) often used in medical or technical contexts. 피곤함 is more native-feeling and subjective. Using 피로 in a casual conversation with a friend might sound a bit too clinical, like saying 'I am experiencing physiological fatigue' instead of 'I'm just really tired.'
A third mistake involves the use of particles. Because 피곤함 is a noun, it needs the correct particle to show its role in the sentence. Beginners often forget the object marker -을/를 or the subject marker -이/가. For example, saying '피곤함 있어요' (Tiredness exists) is understandable but sounds slightly unnatural compared to '피곤함이 있어요' or '피곤해요'.
- Mistake 2: Overusing the Noun Form
- In spoken Korean, adjectives are much more common than nouns for expressing states. If you say '피곤함이 느껴져요' every time you are tired, you will sound like a book. Usually, '피곤해요' is enough.
어제 너무 늦게 자서 피곤함이 몰려와요. (I slept too late yesterday, so tiredness is washing over me.)
Fourthly, learners sometimes confuse 피곤함 with 지루함 (boredom). While both can make you want to sleep, they are different feelings. 피곤함 is about lack of energy, while 지루함 is about lack of interest. In English, we sometimes say 'I'm tired of this' to mean 'I'm bored of this,' but in Korean, you should use 지루하다 or 지겹다 for that sentiment. Using 피곤함 in that context would literally mean you are physically exhausted by the activity.
Lastly, be careful with the spelling. The suffix is -함, not -함이 or -함은 (those are the noun + particles). The root is 피곤. Some learners accidentally write 피곤하다함, which is incorrect. The '다' must be dropped before adding '-함'.
이 약은 피곤함을 줄여줍니다. (This medicine reduces tiredness.)
- Summary of Mistakes
- 1. Using adjective roots with object markers.
2. Confusing '피곤함' (subjective) with '피로' (medical).
3. Using '피곤함' to mean 'boredom'.
4. Incorrectly attaching the nominalizing suffix.
Avoiding these pitfalls will help you use '피곤함' naturally and accurately, allowing you to describe your energy levels with the same nuance as a native speaker.
To truly enrich your Korean vocabulary, it is important to know the alternatives to 피곤함. While 피곤함 is the most common noun for tiredness, several other words offer different nuances depending on the cause or the feeling of the exhaustion.
- 피로 (Piro) - Fatigue
- This is a Sino-Korean word (疲勞). It is more formal and often refers to accumulated physical fatigue. You'll see it in '피로 회복' (recovery from fatigue) or '만성 피로' (chronic fatigue).
- 고단함 (Godan-ham) - Weariness from Hardship
- Derived from '고단하다', this word suggests a tiredness that comes from a long, hard day of labor or a difficult life. It has a more emotional, slightly heavier nuance than '피곤함'.
- 노곤함 (Nogon-ham) - Languor/Drowsiness
- This refers to a pleasant or soft kind of tiredness, like the feeling you get after a warm bath or sitting in the sun. It’s a 'sleepy and relaxed' kind of fatigue.
오후의 햇살 아래서 노곤함을 느꼈다. (I felt a pleasant drowsiness under the afternoon sun.)
When comparing 피곤함 and 피로, think of the context. If you are writing a report about why employees are quitting, use 피로. If you are writing a poem about how you feel after a long walk, 피곤함 or 고단함 would be more appropriate. 고단함 is particularly common in song lyrics and literature to evoke sympathy.
어머니의 일생은 고단함의 연속이었다. (My mother's life was a series of weariness/hardships.)
Another interesting alternative is 나른함 (nareun-ham). This describes a listless, sluggish feeling, often associated with Spring (춘곤증 - spring fever). It's that feeling when your limbs feel heavy and you don't want to move, but you aren't necessarily 'exhausted' from work.
- Comparison Table
-
- 피곤함: General tiredness (Daily use)
- 피로: Physical/Medical fatigue (Formal)
- 고단함: Weariness from labor/life (Emotional)
- 노곤함: Drowsy/Relaxed tiredness (Sensory)
- 나른함: Listlessness/Sluggishness (Physical state)
For those looking for slang or very informal ways to express the *state* of being tired, you might hear people use the noun form of '쩔다' (to be salted/pickled), like '피곤에 쩔어 있음' (being pickled in tiredness). While not a direct synonym for '피곤함', it describes the state vividly. However, in any standard or professional context, sticking to '피곤함' or '피로' is best.
봄이 오면 나른함을 느끼기 쉽다. (It's easy to feel listless when spring comes.)
By choosing the right word from this list, you can convey much more than just a lack of sleep; you can convey the specific atmosphere and cause of your fatigue, making your Korean sound much more natural and sophisticated.
How Formal Is It?
"본 설문은 직장 내 피곤함의 원인을 조사하기 위함입니다."
"요즘 피곤함이 심해서 일찍 자려고 해요."
"아, 진짜 피곤함이 장난 아니야."
"우리 강아지도 놀고 나서 피곤함이 가득하네!"
"피곤함에 쩔어 있어."
حقيقة ممتعة
The character '곤' (困) depicts a tree (木) inside a box (囗), symbolizing a tree that cannot grow, hence being 'trapped' or 'distressed.'
دليل النطق
- Pronouncing '피' like 'bee' (it must be aspirated 'p').
- Making the 'o' in 'gon' too long like 'goan'.
- Dropping the 'h' sound in 'ham'.
- Pronouncing 'ham' like English 'ham' (meat); it should be closer to 'hahm'.
- Confusing the spelling with '피곤함이' (adding the particle).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know '피곤하다'.
Requires understanding of nominalization and particle usage.
Natural usage requires knowing when to use the noun vs. adjective.
Commonly heard in media and daily life.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Nominalization with -함
행복하다 -> 행복함, 슬프다 -> 슬픔
Noun + 때문에 (Because of)
피곤함 때문에 쉬고 싶어요.
Noun + -에도 불구하고 (Despite)
피곤함에도 불구하고 웃었어요.
Noun + -을/를 느끼다 (To feel)
깊은 피곤함을 느꼈다.
Noun + -이/가 심하다 (To be severe)
피곤함이 너무 심해요.
أمثلة حسب المستوى
저는 피곤함이 있어요.
I have tiredness.
Simple noun + particle usage.
피곤함이 싫어요.
I hate tiredness.
Subject marker -이.
커피는 피곤함을 없애요.
Coffee removes tiredness.
Object marker -함 + 을.
피곤함이 조금 있어요.
There is a little tiredness.
Adverb '조금' modifying the state.
오늘 피곤함이 많아요.
There is a lot of tiredness today.
Using '많다' with the noun.
잠은 피곤함에 좋아요.
Sleep is good for tiredness.
Particle -에 (for/towards).
피곤함 때문에 자요.
I sleep because of tiredness.
Noun + 때문에 (because of).
어제 피곤함이 심했어요.
Yesterday, the tiredness was severe.
Past tense '심했다'.
운동 후에 피곤함을 느껴요.
I feel tiredness after exercising.
Using '느끼다' (to feel) with the noun.
피곤함이 가시지 않아요.
The tiredness won't go away.
Negative form '가시지 않다'.
비타민이 피곤함에 도움이 돼요.
Vitamins are helpful for tiredness.
Noun + 에 도움이 되다.
그는 피곤함을 참고 일해요.
He works while enduring tiredness.
Verb '참다' (to endure).
주말에는 피곤함을 풀고 싶어요.
I want to relieve tiredness on the weekend.
Verb '풀다' (to untie/relieve).
여행의 피곤함이 아직 남아 있어요.
The tiredness from the trip still remains.
Possessive '-의'.
갑자기 피곤함이 몰려왔어요.
Suddenly, tiredness washed over me.
Verb '몰려오다' (to swarm/rush in).
피곤함 때문에 집중이 안 돼요.
I can't concentrate because of tiredness.
Noun + 때문에 + negative.
충분한 휴식은 피곤함을 해소하는 가장 좋은 방법입니다.
Sufficient rest is the best way to resolve tiredness.
Noun-modifying form '-하는'.
그녀의 눈에는 깊은 피곤함이 서려 있었다.
Deep tiredness was gathered in her eyes.
Literary verb '서리다'.
업무 스트레스가 피곤함의 주된 원인입니다.
Work stress is the main cause of tiredness.
Noun + -의 원인.
심한 피곤함에도 불구하고 그는 끝까지 달렸다.
Despite severe tiredness, he ran until the end.
-에도 불구하고 (despite).
따뜻한 목욕은 하루의 피곤함을 잊게 해 줍니다.
A warm bath makes you forget the day's tiredness.
Causative '-게 해 주다'.
현대인들은 만성적인 피곤함을 안고 살아갑니다.
Modern people live with chronic tiredness.
Verb '안고 살아가다' (to live carrying).
피곤함이 쌓이면 병이 될 수 있어요.
If tiredness piles up, it can become an illness.
Conditional '-면'.
이 노래는 피곤함을 달래 주는 힘이 있다.
This song has the power to soothe tiredness.
Verb '달래다' (to soothe).
도시의 소음은 사람들에게 보이지 않는 피곤함을 준다.
City noise gives people an invisible tiredness.
Abstract usage of the noun.
그는 자신의 피곤함을 숨기려 애썼다.
He tried hard to hide his tiredness.
'-으려 애쓰다' (to struggle to).
피곤함이 극에 달했을 때 그는 잠시 멈췄다.
When the tiredness reached its peak, he stopped for a moment.
'극에 달하다' (to reach the limit).
정신적인 피곤함은 육체적인 것보다 더 오래간다.
Mental tiredness lasts longer than physical tiredness.
Comparative structure.
그 영화는 일상의 피곤함을 잊게 만드는 매력이 있다.
The movie has a charm that makes one forget daily tiredness.
Complex noun phrase.
피곤함이 가득한 목소리로 그가 대답했다.
He answered with a voice full of tiredness.
'-이 가득한' (full of).
휴가 기간 동안 그동안 쌓인 피곤함을 털어버렸다.
During the vacation, I shook off the tiredness that had accumulated.
Verb '털어버리다' (to shake off).
반복되는 일상은 우리에게 피곤함을 안겨준다.
A repeating daily routine brings us tiredness.
Verb '안겨주다' (to bestow/bring).
작가는 현대 사회의 구조적 피곤함을 날카롭게 비판했다.
The author sharply criticized the structural tiredness of modern society.
Academic/Critical usage.
피곤함이라는 무게가 그의 어깨를 짓누르고 있었다.
The weight called tiredness was pressing down on his shoulders.
Metaphorical '-이라는'.
그녀는 피곤함의 심연 속으로 빠져드는 기분이었다.
She felt like she was falling into the abyss of tiredness.
Literary '심연' (abyss).
삶의 고단함과 피곤함이 교차하는 지점에서 그는 멈춰 섰다.
He stood still at the point where life's weariness and tiredness intersect.
Abstract '교차하다' (to intersect).
이 작품은 인간의 근원적인 피곤함을 탐구하고 있다.
This work explores the fundamental tiredness of human beings.
Formal '탐구하다' (to explore).
피곤함이 영혼까지 잠식해 들어오는 듯한 느낌이었다.
It felt as if tiredness was encroaching even upon the soul.
Strong verb '잠식하다' (to encroach).
그는 피곤함을 숙명처럼 받아들이며 묵묵히 걸었다.
Accepting tiredness like fate, he walked silently.
Simile '-처럼'.
도시의 불빛 뒤에는 수많은 이들의 피곤함이 숨겨져 있다.
Behind the city lights, the tiredness of countless people is hidden.
Poetic observation.
한병철의 '피로사회'는 현대인이 겪는 성과 중심적 피곤함을 철학적으로 고찰한다.
Byung-Chul Han's 'The Burnout Society' philosophically examines the performance-oriented tiredness experienced by modern people.
High-level academic discourse.
피곤함의 미학은 때로 예술적 영감의 원천이 되기도 한다.
The aesthetics of tiredness sometimes become a source of artistic inspiration.
Abstract concept '미학' (aesthetics).
그의 문체는 삶의 피곤함을 담담하면서도 처연하게 그려낸다.
His writing style depicts the tiredness of life calmly yet sorrowfully.
Adverb '처연하게' (sorrowfully).
자본주의 체제 하에서 피곤함은 개인의 무능함으로 치부되곤 한다.
Under the capitalist system, tiredness is often dismissed as individual incompetence.
Passive '치부되다' (to be regarded as).
피곤함이 일상이 된 시대에 진정한 휴식의 의미를 되새겨본다.
In an era where tiredness has become daily life, we reflect on the true meaning of rest.
Reflective '되새기다'.
그 영화의 영상미는 인물의 내면적 피곤함을 시각적으로 극대화했다.
The visual beauty of the movie visually maximized the character's internal tiredness.
Technical '영상미' (visual beauty).
피곤함은 때로 인간 관계의 단절을 초래하는 보이지 않는 벽이 된다.
Tiredness sometimes becomes an invisible wall that causes the disconnection of human relationships.
Formal '초래하다' (to cause).
존재의 피곤함을 넘어서는 초월적 의지가 필요한 시점이다.
It is a point in time where a transcendental will that goes beyond the tiredness of existence is needed.
Philosophical '초월적' (transcendental).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
피곤함이 밀려오다
피곤함을 풀다
피곤함에 잠기다
피곤함을 무릅쓰고
피곤함이 가득하다
피곤함을 달래다
피곤함이 배어 있다
피곤함을 씻어내다
피곤함이 앞서다
피곤함을 견디다
يُخلط عادةً مع
피로 is more formal/medical, while 피곤함 is more subjective/daily.
지루함 is boredom, while 피곤함 is tiredness. Don't use 피곤함 to mean 'I'm bored of this'.
고단함 implies weariness from a difficult life or hard labor, while 피곤함 is more general.
تعبيرات اصطلاحية
"피곤함이 어깨를 짓누르다"
Tiredness is pressing down on one's shoulders. Describes feeling a heavy burden of fatigue.
오늘따라 피곤함이 어깨를 짓누르는 것 같아요.
Metaphorical"피곤함이 뼛속까지 스며들다"
Tiredness seeps into the bones. Describes extreme exhaustion.
추운 날 밖에서 일했더니 피곤함이 뼛속까지 스며들었다.
Emphatic"피곤함에 눈꺼풀이 천근만근이다"
Eyelids feel like thousands of pounds due to tiredness. Describes being extremely sleepy.
피곤함에 눈꺼풀이 천근만근이라 눈을 뜰 수가 없어요.
Common Idiom"피곤함을 밥 먹듯 하다"
To experience tiredness as often as eating meals. Describes a lifestyle of constant exhaustion.
야근을 밥 먹듯 하니 피곤함도 밥 먹듯 느낀다.
Colloquial"피곤함이 파도처럼 밀려오다"
Tiredness washes over like a wave. Describes sudden, overwhelming fatigue.
회의가 끝나자 피곤함이 파도처럼 밀려왔다.
Literary"피곤함에 몸이 천근이다"
The body feels like a thousand pounds. Describes physical heaviness from fatigue.
피곤함에 몸이 천근이라 움직이기 싫다.
Common Idiom"피곤함을 털다"
To shake off tiredness. Similar to 'relieving' it but more active.
기지개를 켜며 피곤함을 털어냈다.
Neutral"피곤함이 얼굴에 쓰여 있다"
Tiredness is written on one's face. Used when someone looks obviously exhausted.
너 얼굴에 피곤함이 쓰여 있어. 좀 쉬어.
Colloquial"피곤함에 찌든 삶"
A life soaked in tiredness. Describes a very weary, difficult existence.
피곤함에 찌든 삶에서 벗어나고 싶다.
Literary"피곤함을 녹이다"
To melt away tiredness. Usually used with warmth or comfort.
따뜻한 차가 피곤함을 녹여주었다.
Metaphoricalسهل الخلط
Both mean fatigue.
피로 is a Sino-Korean noun (疲勞) used in formal/medical contexts. 피곤함 is a nominalized adjective used in daily life.
피로 회복 (Fatigue recovery) vs. 오늘의 피곤함 (Today's tiredness).
Both involve low energy.
나른함 is listlessness or a heavy, sluggish feeling (often pleasant). 피곤함 is exhaustion from activity.
봄날의 나른함 (Spring listlessness).
Both involve wanting to sleep.
노곤함 is a soft, often pleasant drowsiness (e.g., after a bath). 피곤함 is usually unpleasant exhaustion.
목욕 후의 노곤함 (Drowsiness after a bath).
English speakers use 'tired' for both.
지루함 is the state of being bored. 피곤함 is the state of being physically/mentally exhausted.
수업이 지루함 (The class is boring).
Both describe a negative state of energy.
힘듦 is 'difficulty' or 'hardship' (noun of 힘들다). 피곤함 is specifically 'tiredness'.
삶의 힘듦 (Hardship of life).
أنماط الجُمل
N + 이/가 심하다
피곤함이 심해요.
N + 을/를 느끼다
피곤함을 느껴요.
N + 을/를 풀다
피곤함을 풀어요.
N + 때문에 + V
피곤함 때문에 자요.
N + 이/가 몰려오다
피곤함이 몰려와요.
N + 에 찌들다
피곤함에 찌들었어요.
N + 에도 불구하고
피곤함에도 불구하고 일해요.
N + 을/를 호소하다
피곤함을 호소해요.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in both written and spoken Korean.
-
피곤하다를 느껴요.
→
피곤함을 느껴요.
You cannot use an adjective root with an object marker. You must use the noun form.
-
이 영화는 피곤함이에요.
→
이 영화는 지루해요.
Don't use 'tiredness' to mean 'boring'. Use '지루하다'.
-
피곤함이 가요.
→
피곤함이 가셔요 / 사라져요.
Tiredness doesn't 'go' (가다); it 'fades' (가시다) or 'disappears' (사라지다).
-
피곤함이 있어요.
→
피곤해요.
While '피곤함이 있어요' is grammatically okay, it's much more natural to just say '피곤해요' in simple conversation.
-
피곤함의 때문에...
→
피곤함 때문에...
Don't use the possessive '-의' before '때문에' when it follows a noun.
نصائح
Nominalization
The suffix -함 is powerful. It allows you to talk about feelings as concepts. Practice with other adjectives like 슬프다 (슬픔) and 기쁘다 (기쁨).
Subjective vs Objective
Use 피곤함 for your own feelings and 피로 for medical or general facts about fatigue.
Expressive Verbs
Pair 피곤함 with '몰려오다' (to wash over) to sound more like a native speaker when you're suddenly exhausted.
Diary Entries
In your Korean diary, try to describe the *quality* of your tiredness using 피곤함 and an adjective like '심한' (severe).
Work Ethic
Understand that in Korea, talking about 피곤함 is often a way to bond over shared hard work.
Commercials
Watch Korean vitamin commercials; they almost always use the word 피곤함 or 피로.
Not Boredom
Never use 피곤함 to mean you are bored. Use 지루함 for that.
Aspiration
Make sure the 'P' in 'Pi' is strong and airy. It's not a 'B' sound.
Relieving Fatigue
Learn the phrase '피곤함을 풀다'—it's one of the most useful combinations.
Literary Flair
Using the noun form can make your sentences sound more poetic or thoughtful in essays.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Pee-Gone-Ham'. When you are so tired, your energy is 'Gone' and you feel as heavy as a 'Ham'.
ربط بصري
Imagine a person carrying a giant, heavy backpack labeled '피곤함' up a steep hill.
Word Web
تحدٍّ
Try to use '피곤함' in a sentence today instead of just saying '피곤해요'. For example, tell someone what helps you relieve your '피곤함'.
أصل الكلمة
Derived from the Sino-Korean root '피곤' (疲困). '피' (疲) means 'tired/exhausted' and '곤' (困) means 'distressed/tired'. The suffix '-함' is a native Korean nominalizer.
المعنى الأصلي: To be in a state of exhaustion and distress due to overwork or lack of resources.
Sino-Korean (Root) + Native Korean (Suffix).السياق الثقافي
While expressing tiredness is common, complaining too much about it in a formal setting might be seen as lacking professional stamina, though this is changing.
In English, we often use the adjective 'tired' for everything. In Korean, using the noun '피곤함' makes you sound more reflective and descriptive.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At the Office
- 피곤함이 쌓였어요
- 피곤함을 풀 시간이 없어요
- 피곤함 때문에 실수했어요
- 커피로 피곤함을 달래요
At the Doctor
- 극심한 피곤함을 느껴요
- 피곤함이 가시지 않아요
- 언제부터 피곤함이 시작됐나요?
- 피곤함의 원인이 뭘까요?
Talking about Travel
- 여행의 피곤함이 커요
- 피곤함을 무릅쓰고 구경했어요
- 집에 오니 피곤함이 몰려와요
- 피곤함도 추억이에요
Studying
- 시험 공부로 피곤함이 심해요
- 피곤함을 잊고 공부했어요
- 피곤함에 눈이 감겨요
- 피곤함이 집중을 방해해요
Social Media/Blog
- 오늘의 피곤함
- 피곤함을 씻어내는 밤
- 일상의 피곤함 속에서
- 피곤함 탈출!
بدايات محادثة
"요즘 피곤함을 어떻게 해소하세요? (How do you relieve tiredness these days?)"
"피곤함이 심할 때 즐겨 마시는 음료가 있나요? (Is there a drink you enjoy when tiredness is severe?)"
"어제 잠을 못 자서 피곤함이 가득해 보이네요. 괜찮으세요? (You look full of tiredness because you couldn't sleep yesterday. Are you okay?)"
"업무 때문에 쌓인 피곤함을 주말에 어떻게 푸시나요? (How do you relieve the tiredness accumulated from work on the weekend?)"
"피곤함을 잊게 해주는 취미가 있으신가요? (Do you have a hobby that makes you forget tiredness?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 느낀 피곤함의 정도를 1부터 10까지 적고 그 이유를 설명해 보세요. (Write the level of tiredness you felt today from 1 to 10 and explain the reason.)
나만의 피곤함 해소법 세 가지를 적어 보세요. (Write down three of your own ways to relieve tiredness.)
피곤함에도 불구하고 오늘 내가 해낸 일은 무엇인가요? (What is something you accomplished today despite the tiredness?)
가장 피곤함을 많이 느끼는 시간대는 언제인가요? (What time of day do you feel the most tiredness?)
피곤함이 없는 삶은 어떤 모습일지 상상해서 적어 보세요. (Imagine and write about what a life without tiredness would look like.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة피곤하다 is an adjective (to be tired), used as a predicate (e.g., 'I am tired'). 피곤함 is a noun (tiredness), used as a subject or object (e.g., 'Tiredness is severe').
Yes, but it sounds more descriptive. Instead of just saying 'I'm tired,' you're saying 'I feel a sense of tiredness.' It's very common in blogs and diaries.
Yes, but 'fatigue' is often translated as '피로' in formal contexts. '피곤함' is more like the general feeling of being tired.
You can say '피곤함을 풀다' or '피곤함을 해소하다'. '풀다' is more common in daily speech.
Absolutely. You can say '정신적인 피곤함' to specify mental tiredness.
Yes, it's a common way to turn adjectives into nouns, like '행복함' (happiness) or '편안함' (comfort).
Common particles include -이/가 (subject), -을/를 (object), -에 (at/to), and -때문에 (because of).
No. In English, we say 'I'm tired of this' to mean bored, but in Korean, you must use '지루함' or '지겹다'.
It is 피-곤-함. Make sure not to include the '다' from '피곤하다'.
People often say '피곤에 쩔었다' (pickled in tiredness) to describe being extremely exhausted.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using '피곤함' and '느끼다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to relieve my tiredness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '피곤함' and '때문에'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The tiredness is still there.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why you feel tired today using '피곤함'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the tiredness, he worked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '피곤함이 몰려오다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His eyes were full of tiredness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '피곤함' and '해소하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Accumulated tiredness can cause illness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '피곤함' and '가시다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I drank coffee to forget the tiredness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '정신적 피곤함'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tiredness is written on your face.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '피곤함' and '어깨를 짓누르다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Modern people suffer from chronic tiredness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '피곤함' and '호소하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A warm bath washes away the day's tiredness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '피곤함' and '역력하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tiredness is also a part of life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I feel severe tiredness today' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tiredness won't go away' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to relieve my tiredness' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Because of tiredness, I am sleepy' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tiredness is piling up' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tiredness washed over me suddenly' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Despite the tiredness, I worked hard' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His face is full of tiredness' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drank coffee to forget the tiredness' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tiredness is pressing down on my shoulders' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am suffering from chronic tiredness' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rest is the best for tiredness' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tiredness is evident in your voice' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I shook off the tiredness' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I complain of tiredness often' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tiredness from the trip remains' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tiredness reached its peak' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A bath washes away tiredness' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't concentrate due to tiredness' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tiredness is part of daily life' in Korean.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose the word: '요즘 업무가 많아서 (피곤함)이 심해요.'
Listen and choose the verb: '피곤함을 (풀기) 위해 마사지를 받았어요.'
Listen and choose the particle: '피곤함(때문에) 아무것도 하기 싫어요.'
Listen and choose the adjective: '(심한) 피곤함에도 불구하고 그는 공부했다.'
Listen and choose the word: '그녀의 눈에는 (피곤함)이 가득했다.'
Listen and choose the verb: '갑자기 피곤함이 (몰려왔어요).'
Listen and choose the word: '이 비타민은 (피로) 회복에 좋습니다.'
Listen and choose the word: '일상의 (피곤함)을 잊고 싶어요.'
Listen and choose the verb: '피곤함이 (가시지) 않아요.'
Listen and choose the word: '(만성) 피곤함은 위험합니다.'
Listen and choose the verb: '피곤함이 어깨를 (짓누르네요).'
Listen and choose the word: '그의 얼굴에 피곤함이 (역력해요).'
Listen and choose the word: '정신적 (피곤함)을 호소합니다.'
Listen and choose the verb: '피곤함을 (달래) 주는 음악.'
Listen and choose the word: '여행의 (피곤함)이 아직 있어요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 피곤함 allows you to talk about 'tiredness' as a noun, which is essential for more descriptive Korean. For example, '피곤함을 느끼다' (to feel tiredness) is a more nuanced way to express exhaustion than just saying '피곤하다'.
- 피곤함 is the noun form of the adjective 피곤하다, meaning 'tiredness' or 'fatigue'.
- It is used to describe the state of being tired as a subject or object in a sentence.
- Commonly paired with verbs like 느끼다 (feel), 해소하다 (relieve), and 쌓이다 (accumulate).
- While similar to 피로 (formal fatigue), 피곤함 is more subjective and common in daily life.
Nominalization
The suffix -함 is powerful. It allows you to talk about feelings as concepts. Practice with other adjectives like 슬프다 (슬픔) and 기쁘다 (기쁨).
Subjective vs Objective
Use 피곤함 for your own feelings and 피로 for medical or general facts about fatigue.
Expressive Verbs
Pair 피곤함 with '몰려오다' (to wash over) to sound more like a native speaker when you're suddenly exhausted.
Diary Entries
In your Korean diary, try to describe the *quality* of your tiredness using 피곤함 and an adjective like '심한' (severe).
مثال
오랜 비행으로 인한 피곤함이 느껴졌어요.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
받아들이다
A2يقبل، يتقبل، يستوعب.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1إرشادات أو توصيات تقدم فيما يتعلق بعمل مستقبلي حكيم؛ نصيحة صادقة.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.