그리워하며
그리워하며 في 30 ثانية
- An emotional adverb meaning 'while missing longingly.'
- Derived from '그리워하다' + '-며' (while).
- Common in K-pop, poetry, and formal writing.
- Requires an object (e.g., family, hometown, past).
The Korean word 그리워하며 is a beautiful, evocative adverbial form derived from the verb 그리워하다 (to miss, to long for). In the landscape of Korean emotions, this word carries a weight that often transcends its simple English translation of 'longingly' or 'yearningly.' It describes a state of being where one is performing an action while simultaneously feeling a deep, persistent ache for someone, somewhere, or some time that is currently out of reach. It is not just a momentary thought; it is an atmospheric condition of the heart. When you use 그리워하며, you are painting a picture of a person whose current reality is colored by the memory of what is missing. This word is a staple in Korean literature, song lyrics, and heartfelt letters because it perfectly captures the bittersweet essence of human connection and the passage of time.
- Emotional Depth
- This word implies a profound sense of 'Jeong' (deep attachment) and often 'Han' (sorrow or unfulfilled longing). It suggests that the feeling of missing is active and ongoing.
그는 고향을 그리워하며 밤하늘을 바라보았다. (He looked at the night sky while longingly missing his hometown.)
The structure of the word includes the suffix -며, which indicates a simultaneous action. This means the subject is doing something while missing the object. It creates a layered narrative in a single word. For example, if someone is writing a poem 그리워하며, the act of writing is fueled and shaped by their yearning. It is a word that demands the listener or reader to empathize with the subject's internal state. In modern conversation, it might sound a bit poetic or formal, but in the context of deep emotional sharing, it is perfectly appropriate. It is used when the absence of the object is felt as a presence in itself.
- Grammatical Composition
- Root: 그립다 (to be missed) -> Verb: 그리워하다 (to miss) -> Adverbial/Conjunctive: 그리워하며 (while missing).
Furthermore, 그리워하며 is often used to describe the feelings of the Korean diaspora or those separated from family during the war. It carries a historical weight that resonates with the Korean national identity, which has often dealt with separation and the desire for reunion. Whether it is a lover missing their partner, an adult missing their childhood, or an immigrant missing their motherland, this word serves as the linguistic bridge between the present self and the distant beloved. It is a word that breathes life into the silence of missing someone.
어머니의 손맛을 그리워하며 요리를 했습니다. (I cooked while longingly missing my mother's cooking style.)
- Cultural Resonance
- The term is central to the 'Newtro' (New Retro) trend in Korea, where people look back at the 80s and 90s with a sense of '그리움' (longing).
In conclusion, 그리워하며 is not just a vocabulary word; it is an emotional palette. It allows the speaker to convey a complex state of mind where memory and action coexist. It invites the listener into a space of shared human vulnerability. Using it correctly shows a high level of emotional intelligence in the Korean language, as it respects the gravity of the feeling of missing someone. It is a word that lingers in the air, much like the feeling it describes.
Using 그리워하며 effectively requires understanding its role as a bridge between an internal feeling and an external action. Because it ends in -며, it functions as a conjunctive that links two clauses or as an adverbial phrase that modifies the main verb of the sentence. The primary structure is: [Object] + 을/를 + 그리워하며 + [Main Action]. This structure tells the reader that while the subject is performing the main action, their heart is occupied with the longing for the object. It is a very efficient way to add emotional depth to a sentence without needing multiple sentences to explain the character's mood.
- Transitive Nature
- Since '그리워하다' is a transitive verb, '그리워하며' almost always takes an object with the markers 을 or 를. You are always missing *something* or *someone*.
헤어진 연인을 그리워하며 노래를 불렀다. (He sang a song while longingly missing his ex-lover.)
In literary contexts, 그리워하며 can be used to set a scene. It can appear at the beginning of a sentence to establish the mood for everything that follows. For example, '그리워하며, 그는 매일 같은 길을 걸었다' (Longingly, he walked the same path every day). Here, the word acts as a modifier for the entire lifestyle of the subject. It suggests that the act of walking is not just for exercise or transport, but a ritual of remembrance. This is why it is so powerful in storytelling; it provides a 'why' for mundane actions.
- Simultaneity
- The '-며' ending is crucial. It implies that the longing is not a separate event but is happening at the exact same time as the other verb.
When using this word with abstract objects, such as 'freedom' (자유) or 'the past' (과거), it takes on a more philosophical tone. '자유를 그리워하며 감옥 창밖을 내다보았다' (He looked out the prison window while yearning for freedom). This demonstrates the word's versatility—it is not limited to romantic or familial longing. It can express a desire for any state of being that is currently absent. It is also common in religious or spiritual contexts, where one might be '그리워하며' a divine presence or a spiritual home.
어린 시절을 그리워하며 낡은 앨범을 꺼냈다. (Longing for my childhood, I took out an old photo album.)
- Word Order
- In Korean, the adverbial phrase '그리워하며' usually comes before the final verb, but after the subject (if the subject is explicitly stated).
Finally, consider the nuance of the main verb. 그리워하며 pairs best with verbs that can be done thoughtfully or slowly—looking, walking, writing, singing, thinking. Pairing it with a very sudden or aggressive verb like 'running quickly' or 'shouting' might create a stylistic contrast that feels jarring, unless that is the intended effect. It is a word of contemplation and steady, enduring emotion.
If you are a fan of Korean media, you have likely encountered 그리워하며 more often than you realize. One of the most common places to hear this word is in **K-Pop lyrics**, particularly in ballads. Songs about breakups or the death of a loved one frequently use this word to describe the singer's state of mind. It provides a rhythmic and emotional cadence that fits perfectly into a soaring chorus. When a singer belts out a line about '그리워하며', they are telling the audience that every breath they take is infused with the memory of the person they lost. It is a word that sells the 'soul' of the song.
- Media Context
- Common in 'Sageuk' (historical dramas) where characters are often exiled or separated by war, expressing their longing for their king or family.
드라마 대사: "평생 당신만을 그리워하며 살겠습니다." (Drama line: "I will live my whole life longingly missing only you.")
In **K-Dramas**, this word often appears in the internal monologues of the protagonists. When a character is standing on a bridge looking at the water, or sitting alone in a cafe, the narration might use 그리워하며 to explain their silent reflection. It is also a favorite of screenwriters for 'ending scenes' where a character finally finds closure or, conversely, accepts a life of eternal longing. It adds a layer of 'Shinpa' (emotional melodrama) that is a hallmark of Korean storytelling, emphasizing the beauty and pain of human attachment.
Another place you will find this word is in **classical and modern Korean poetry**. Korean poets like Kim Sowol or Yun Dong-ju have explored themes of longing extensively. The word 그리워하며 acts as a rhythmic anchor in many poems. It is also used in the titles of essays or memoirs. If you browse a Korean bookstore, you will see many titles that start with 'someone or something을 그리워하며', which signals to the reader that the book will be a reflective and emotional journey into the author's past.
- News and Documentaries
- Used when reporting on separated families from the North and South, or when honoring the memory of a deceased national hero.
뉴스 자막: "고인을 그리워하며 모인 추모객들." (News caption: "Mourners gathered while longingly missing the deceased.")
Lastly, you will hear it in **religious settings**, such as hymns or prayers, where the faithful express their yearning for a higher power or a spiritual paradise. In this context, it takes on a sacred quality, representing the soul's natural inclination toward its source. Whether in the secular world of pop music or the sacred world of prayer, 그리워하며 remains a powerful tool for expressing the depths of the human heart's desires.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 그리워하며 with its descriptive adjective form 그립다. While both relate to missing something, 그립다 is an adjective that describes the object (e.g., 'Hometown is missed'), whereas 그리워하며 is an adverbial form of a verb that describes the subject's action. You cannot say '고향이 그리워하며' because the subject of 'missing' must be a person, and the object must be marked with 을/를. The correct form would be '고향을 그리워하며'. Remembering that 그리워하다 is the 'action' version of the feeling is key.
- Mistake 1: Subject/Object Markers
- Incorrect: 친구가 그리워하며 (The friend is the one being missed - wrong grammar). Correct: 친구를 그리워하며 (Longing for the friend).
틀린 예: 나는 옛날이 그리워하며 울었다. (X)
옳은 예: 나는 옛날을 그리워하며 울었다. (O)
Another common error is using 그리워하며 when the simpler 보고 싶어서 (because I want to see you) would be more natural. 그리워하며 is quite heavy and literary. If you are just telling a friend you missed them over the weekend, saying '너를 그리워하며 주말을 보냈어' might sound like you are a character in a 19th-century novel. It’s not 'wrong,' but it might feel overly dramatic for casual settings. Use it when the longing is significant, long-term, or deeply emotional.
A third mistake involves the suffix -며 versus -면서. While they are often interchangeable, -며 is more formal and used in writing. Learners sometimes use -며 in casual speech, which can sound stiff. Conversely, using -면서 in a formal poem might feel too colloquial. Understanding the register of the suffix is just as important as the root word itself. Also, ensure that the two actions are actually happening at the same time; 그리워하며 implies a simultaneous state.
- Mistake 2: Register Mismatch
- Using '그리워하며' in a text message to a coworker might be too intense. '보고 싶네요' or '그립네요' is usually sufficient.
어색한 표현: "부장님을 그리워하며 보고서를 썼습니다." (I wrote the report while longingly missing the manager. - Very strange unless you are in love with your manager!)
Lastly, don't confuse 그리워하며 with 기다리며 (while waiting). While yearning often involves waiting, they are distinct actions. You can long for someone who you know will never return, but you wait for someone you expect to arrive. 그리워하며 is about the feeling of the heart, while 기다리며 is about the expectation of an event. Make sure you are focusing on the emotional state of missing rather than the physical act of waiting.
While 그리워하며 is a powerful word, there are several alternatives that can be used depending on the nuance you want to convey. The most common synonym is 그리워하면서, which is the more conversational version of the same meaning. If you want to emphasize the intensity of the longing, you might use 애타게 그리워하며 (yearning anxiously/burning with longing). The addition of '애타게' suggests a sense of urgency or even pain associated with the missing.
- 그리워하며 vs. 사모하며
- '사모하며' (lovingly and longingly) is specifically for romantic or deeply respectful love (like for a teacher or a deity). '그리워하며' is broader and can be for places or times.
스승님을 사모하며 그의 가르침을 따랐다. (Longing for and respecting the teacher, he followed his teachings.)
Another alternative is 추억하며 (while reminiscing). While 그리워하며 focuses on the emotional ache, 추억하며 focuses more on the cognitive act of remembering. You might use 추억하며 when the feeling is more pleasant and less about the pain of absence. For example, '옛 친구들과의 시간을 추억하며 웃었다' (I laughed while reminiscing about the time with old friends). It lacks the 'yearning' quality but shares the 'looking back' quality.
- 그리워하며 vs. 간절히 바라며
- '간절히 바라며' means 'earnestly hoping/wishing.' It is forward-looking (hoping for something to happen), while '그리워하며' is backward-looking (missing something that was).
In very formal or archaic contexts, you might see 연모하며 (lovingly longing). This is almost exclusively used in historical contexts or very high-level literature to describe romantic longing. For a more everyday feeling of just 'missing' someone, 보고 싶어 하며 is a common verbal phrase. It literally means 'showing the state of wanting to see someone.' It is less poetic than 그리워하며 but very common in spoken Korean when describing a third person's feelings.
- Comparison Table
-
- 그리워하며: General longing/yearning (Literary/Deep)
- 추억하며: Reminiscing (Neutral/Positive)
- 사모하며: Devoted longing (Romantic/Reverent)
- 생각하며: While thinking of (Plain/Neutral)
과거의 영광을 추억하며 은퇴 생활을 즐겼다. (He enjoyed his retirement while reminiscing about his past glory.)
Choosing the right word depends on the 'flavor' of the missing. If the heart is aching, go with 그리워하며. If the mind is simply replaying old tapes, 추억하며 is better. If it's a deep, respectful love, 사모하며 is the most sophisticated choice. Understanding these nuances will make your Korean sound much more natural and expressive.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Because '그리다' means both 'to draw' and 'to miss,' many Korean poems play on this double meaning, suggesting that to miss someone is to constantly sketch their face on the canvas of the heart.
دليل النطق
- Pronouncing 'r' like an English 'r' (keep it as a flap).
- Missing the 'w' sound in '워'.
- Pronouncing '며' as 'myo' instead of 'myeo'.
- Over-stressing the first syllable.
- Merging 'ha' and 'myeo' too quickly.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know the root '그립다'.
Requires understanding of the '-며' suffix and object markers.
Hard to use naturally without sounding overly dramatic.
Very common in songs and dramas.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Conjunctive ending -며
노래하며 춤춘다 (Singing while dancing).
Transitive verb formation -어 하다
그립다 -> 그리워하다.
Object marker 을/를
너를 그리워하며.
Simultaneous action -면서 vs -며
먹으면서 (casual) vs 먹으며 (formal).
Adverbial usage of connective endings
그리워하며 vs 그리워하게.
أمثلة حسب المستوى
엄마를 그리워하며 그림을 그려요.
I draw a picture while missing my mom.
엄마 (Mom) + 를 (Object marker) + 그리워하며 (missing/longing for).
친구를 그리워하며 편지를 써요.
I write a letter while missing my friend.
친구 (Friend) + 를 (Object marker) + 편지 (Letter) + 를 써요 (writing).
집을 그리워하며 밥을 먹어요.
I eat while missing my home.
집 (Home) + 을 (Object marker) + 그리워하며.
강아지를 그리워하며 사진을 봐요.
I look at photos while missing my puppy.
강아지 (Puppy) + 를 (Object marker) + 사진 (Photo).
선생님을 그리워하며 공부해요.
I study while missing my teacher.
선생님 (Teacher) + 을 (Object marker).
바다를 그리워하며 노래해요.
I sing while missing the sea.
바다 (Sea) + 를 (Object marker).
동생을 그리워하며 선물을 사요.
I buy a gift while missing my younger sibling.
동생 (Younger sibling) + 을 (Object marker).
아빠를 그리워하며 전화를 해요.
I make a phone call while missing my dad.
아빠 (Dad) + 를 (Object marker).
고향을 그리워하며 일기를 썼습니다.
I wrote in my diary while longing for my hometown.
고향 (Hometown) is the object of longing.
옛날을 그리워하며 산책을 했어요.
I took a walk while longing for the old days.
옛날 (The past/old days) is used as an abstract object.
가족을 그리워하며 요리를 합니다.
I am cooking while missing my family.
The '-며' ending shows the two actions are simultaneous.
그녀를 그리워하며 창밖을 보았어요.
I looked out the window while missing her.
그녀 (Her) is the object.
봄을 그리워하며 겨울을 보냅니다.
I spend the winter while longing for spring.
봄 (Spring) is the object of longing.
할머니를 그리워하며 옷을 입어요.
I put on clothes while missing my grandmother.
Implies the clothes remind her of her grandmother.
친구들과의 여행을 그리워하며 일해요.
I work while longing for the trip with my friends.
여행 (Trip) is the object.
어린 시절을 그리워하며 사탕을 먹었어.
I ate candy while longing for my childhood.
어린 시절 (Childhood) is a very common object for this word.
헤어진 연인을 그리워하며 밤을 지새웠다.
I stayed up all night while longingly missing my ex-lover.
지새우다 (to stay up all night) is a common verb in this context.
부모님의 따뜻한 손길을 그리워하며 잠이 들었다.
I fell asleep while longing for my parents' warm touch.
따뜻한 손길 (warm touch) adds descriptive depth.
자유로운 삶을 그리워하며 매일 노력하고 있다.
I am working hard every day while longing for a free life.
자유로운 삶 (free life) shows abstract yearning.
돌아가신 할아버지를 그리워하며 제사를 지냈다.
We performed a memorial service while longingly missing our late grandfather.
제사 (memorial service) is a cultural context.
첫사랑을 그리워하며 그 거리를 다시 걸었다.
I walked that street again while longingly missing my first love.
첫사랑 (first love) is a classic object of longing.
평화를 그리워하며 기도를 드립니다.
I offer a prayer while longing for peace.
기도를 드리다 (to offer a prayer) is formal.
어머니의 목소리를 그리워하며 녹음기를 틀었다.
I turned on the recorder while longing for my mother's voice.
목소리 (voice) is the specific object.
성공했던 시절을 그리워하며 술을 마셨다.
I drank while longing for the days when I was successful.
성공했던 시절 (days of success).
조국을 그리워하며 타국에서 힘든 시간을 견뎠다.
He endured hard times in a foreign land while longing for his homeland.
조국 (homeland) carries more weight than '고향'.
잃어버린 꿈을 그리워하며 현실에 순응하며 살고 있다.
He lives conforming to reality while longing for his lost dreams.
잃어버린 꿈 (lost dream) creates a poignant contrast.
떠나간 기차를 그리워하며 역에 한참을 서 있었다.
He stood at the station for a long time while longing for the train that had left.
Metaphorical use of 'missing a train' as missing an opportunity.
순수했던 마음을 그리워하며 거울 속의 자신을 보았다.
He looked at himself in the mirror while longing for his once-pure heart.
순수했던 마음 (once-pure heart) is a high-level abstract object.
함께 웃던 친구들을 그리워하며 텅 빈 교실을 지켰다.
He stayed in the empty classroom while longing for the friends he used to laugh with.
텅 빈 (empty/hollow) emphasizes the feeling of absence.
아름다운 자연을 그리워하며 회색 도시에서 살아간다.
He lives in the gray city while longing for beautiful nature.
회색 도시 (gray city) is a common literary trope.
지나간 청춘을 그리워하며 옛 노래를 흥얼거렸다.
He hummed an old song while longing for his past youth.
청춘 (youth) is a deeply nostalgic concept.
진실한 사랑을 그리워하며 수많은 시를 써 내려갔다.
He wrote down numerous poems while longing for true love.
시를 써 내려가다 (to write down poems effortlessly/continuously).
그는 사뭇 옛 문명의 영광을 그리워하며 유적지를 탐방했다.
He explored the ruins, quite longingly missing the glory of the ancient civilization.
사뭇 (quite/very) adds intensity.
인간의 본질적인 고독을 그리워하며 철학적 사유에 잠겼다.
He was lost in philosophical thought while longing for the essential solitude of humanity.
본질적인 고독 (essential solitude) is a complex C1 object.
전쟁 이전의 평화로운 일상을 그리워하며 폐허 속에 꽃을 심었다.
He planted flowers in the ruins while longing for the peaceful daily life before the war.
Contrast between 'peace' and 'ruins' (폐허).
사라져가는 전통을 그리워하며 장인은 묵묵히 칼을 갈았다.
The artisan silently sharpened his knife while longing for the disappearing traditions.
사라져가는 (disappearing/fading).
무대 위의 열기를 그리워하며 은퇴한 배우는 눈을 감았다.
The retired actor closed his eyes while longing for the heat of the stage.
무대 위의 열기 (heat/passion on the stage).
이상의 세계를 그리워하며 현실의 모순을 비판했다.
He criticized the contradictions of reality while longing for an ideal world.
이상의 세계 (ideal world) vs 현실의 모순 (contradictions of reality).
어머니의 품 같은 대지를 그리워하며 농부는 씨를 뿌렸다.
The farmer sowed seeds while longing for the earth that felt like his mother's embrace.
Metaphorical comparison using '품' (embrace/bosom).
신성한 진리를 그리워하며 구도자는 험난한 길을 떠났다.
The seeker set out on a difficult journey while longing for the sacred truth.
구도자 (seeker of truth/monk).
존재의 시원을 그리워하며 시인은 언어의 한계를 시험했다.
Longing for the origin of existence, the poet tested the limits of language.
존재의 시원 (origin of existence) is a metaphysical concept.
망각의 강을 건너기 전, 그는 삶의 파편들을 그리워하며 뒤를 돌아보았다.
Before crossing the river of forgetfulness, he looked back, longing for the fragments of his life.
망각의 강 (river of forgetfulness/Lethe) is a literary allusion.
절대적인 정적을 그리워하며 소음으로 가득 찬 세상에서 귀를 막았다.
Longing for absolute silence, he covered his ears in a world filled with noise.
절대적인 정적 (absolute silence/stillness).
그는 유년의 낙원을 그리워하며 상실의 고통을 예술로 승화시켰다.
Longing for the paradise of his childhood, he sublimated the pain of loss into art.
승화시키다 (to sublimate) is a high-level academic term.
우주의 신비를 그리워하며 천문학자는 밤마다 별의 궤적을 쫓았다.
Longing for the mysteries of the universe, the astronomer chased the trajectories of stars every night.
별의 궤적 (trajectories/trails of stars).
인간성의 회복을 그리워하며 그는 문명의 파멸을 경고했다.
Longing for the recovery of humanity, he warned of the destruction of civilization.
인간성의 회복 (recovery/restoration of humanity).
태고의 순수함을 그리워하며 그는 문명의 이기를 버리고 숲으로 들어갔다.
Longing for primeval purity, he discarded the conveniences of civilization and entered the forest.
태고 (primeval/ancient times) and 문명의 이기 (conveniences of civilization).
영원한 안식을 그리워하며 그는 고요히 죽음을 맞이했다.
Longing for eternal rest, he quietly faced death.
영원한 안식 (eternal rest) is a euphemism for death.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To live one's life in a state of longing.
평생 고향을 그리워하며 살았습니다.
— To wait for someone while missing them deeply.
당신이 오기를 그리워하며 기다릴게요.
— To sing a song filled with yearning.
떠나간 사람을 그리워하며 노래합니다.
— To write something (letter/poem) with longing.
어머니를 그리워하며 편지를 씁니다.
— To walk while lost in nostalgic thoughts.
옛 거리를 그리워하며 걸었습니다.
— To look at something (photo/view) with longing.
사진을 그리워하며 한참을 보았다.
— To cry while feeling the ache of missing someone.
그를 그리워하며 밤새 울었다.
— To dream while longing for a certain state or person.
재회를 그리워하며 꿈을 꿉니다.
— To look back on memories with a feeling of missing.
지난날을 그리워하며 회상했다.
— To endure a difficult time by holding onto longing.
외로움을 그리워하며 견뎠습니다.
يُخلط عادةً مع
An adjective describing the state. '그리워하며' is the action of the subject.
Waiting is an action of expectation; longing is an action of the heart.
Reminiscing is mental recall; longing is emotional yearning.
تعبيرات اصطلاحية
— To miss someone so much that your eyes feel like they're falling out (extreme longing).
아들을 눈이 빠지게 그리워하며 기다렸다.
Informal/Emphatic— To miss someone so deeply that it's felt in the bones.
고향을 뼈저리게 그리워하며 눈물을 흘렸다.
Literary— Longing for someone even in one's dreams.
그녀를 꿈속에서도 그리워하며 이름을 불렀다.
Poetic— Longing so much that one's insides feel like they are burning.
부모님을 애가 타게 그리워하며 지냈다.
Emotional— Longing that pierces deep into the heart/soul.
죽은 아내를 사무치게 그리워하며 살았다.
Literary— Longing day and night without ceasing.
그는 밤낮으로 조국을 그리워하며 투쟁했다.
Neutral— Even across a thousand miles, longing for someone.
천 리 길 먼 곳에서도 당신을 그리워하며 기도합니다.
Poetic— Longing from the depths of one's heart.
친구를 가슴 깊이 그리워하며 사진을 간직했다.
Neutral— Longing without forgetting for even a single moment.
한시도 잊지 않고 그리워하며 지냈습니다.
Formal— Longing even unto death.
죽어도 당신만을 그리워하며 살겠소.
Dramaticسهل الخلط
Looks identical to the verb 'to draw' (그리다).
In context, '그리며' often means 'missing' in poetry, but 'drawing' in daily life.
그림을 그리며 (Drawing a picture) vs 님을 그리며 (Missing my beloved).
Both involve wanting something.
Baramyeo is for future hopes; Geuriwohamyeo is for past/absent things.
합격을 바라며 (Hoping for passing) vs 고향을 그리워하며 (Missing hometown).
Both are sad feelings about something gone.
Ashiwowahamyeo is about regret or a small lack; Geuriwohamyeo is deep longing.
헤어짐을 아쉬워하며 (Regretting the parting).
Both mean longing for someone.
Samohamyeo is more about devotion/love; Geuriwohamyeo is more general.
선생님을 사모하며 (Revering the teacher).
Longing often involves sadness.
Seulpeohamyeo is the general act of grieving; Geuriwohamyeo is specific to missing.
죽음을 슬퍼하며 (Grieving the death).
أنماط الجُمل
[Person]을/를 그리워하며 [Action]
엄마를 그리워하며 울었어요.
[Time/Place]을/를 그리워하며 [Action]
고향을 그리워하며 일기를 썼다.
[Abstract Concept]을/를 그리워하며 [Action]
자유를 그리워하며 노래했다.
[Adverb] [Object]을/를 그리워하며 [Action]
사무치게 당신을 그리워하며 기다립니다.
[Metaphorical Object]을/를 그리워하며 [Action]
존재의 시원을 그리워하며 명상에 잠겼다.
그리워하며, [Sentence]
그리워하며, 그는 매일 밤 편지를 썼다.
그리워하며 [Verb]-고 싶다
그리워하며 만나고 싶어 해요.
[Object]을/를 그리워하며 살아가다
꿈을 그리워하며 살아가는 청년들.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in literature, medium in daily life.
-
고향이 그리워하며
→
고향을 그리워하며
The object marker '을' must be used because '그리워하다' is a transitive verb.
-
나는 친구를 그리워하며다.
→
나는 친구를 그리워하며 살고 있다.
'-며' is a connective ending, not a sentence-final ending. You need a main verb after it.
-
버스를 그리워하며 기다렸다.
→
버스를 기다렸다.
You don't 'long' for a bus. You just 'wait' for it. '그리워하며' is for emotional longing.
-
그리워하면서 (in a formal poem)
→
그리워하며
'-면서' is too casual for formal poetry; '-며' fits the literary register better.
-
그립다하며
→
그리워하며
'그립다' is an adjective and cannot be used directly with the '-어 하며' structure in this way.
نصائح
Poetic Flair
If you want to sound like a K-drama protagonist, use '그리워하며' at the start of your journal entries.
Object Marker
Never forget 을 or 를. You must always state *what* you are missing.
The 'Han' Connection
Understand that this word often carries a sense of 'Han' (unresolved sorrow). It's a deep word.
Song Lyrics
Look for this word in the lyrics of singers like IU or Lim Young-woong. It's everywhere!
Simultaneous Action
Make sure the two things in your sentence are happening at the same time.
Shortened Form
In very old poetry, you might see '그리며.' It's the same thing!
Tone Matters
Say it slowly. It's not a word you rush through.
Hometown Blues
This is the perfect word for describing homesickness.
Not Just People
Remember you can miss 'the past' or 'the summer' using this word.
Daily Diary
Try writing one sentence every day about something you missed while doing something else.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine you are 'drawing' (그리다) someone's face while you 'miss' (그리워하다) them. The '-며' is like the 'm' in 'me'—it's what *I* am doing while missing.
ربط بصري
A person sitting by a window, holding a worn-out photograph, with a pen in hand as if about to write a letter.
Word Web
تحدٍّ
Try to write a sentence using '그리워하며' about your favorite childhood food. Use the pattern: [Food] + 을/를 + 그리워하며 + [Action].
أصل الكلمة
Derived from the native Korean root '그립-' (to be dear/missed). The verb '그리워하다' was formed by adding the auxiliary verb '-어 하다' to the adjective '그립다' to make it an active emotion felt by a subject.
المعنى الأصلي: The root is shared with '그리다' (to draw), suggesting that missing someone is like 'drawing' their image in one's mind.
Koreanic (Native Korean word).السياق الثقافي
When talking to North Korean defectors or elderly people who lived through the war, this word carries extreme emotional weight. Use it with respect.
English speakers often use 'longingly' or 'yearningly,' but '그리워하며' is used much more frequently in Korean than these adverbs are in English.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Writing a letter to an old friend
- 너를 그리워하며
- 지난 시간을 그리워하며
- 함께했던 날들을 그리워하며
- 다시 만날 날을 그리워하며
Listening to K-pop ballads
- 사랑을 그리워하며
- 그대를 그리워하며
- 너의 목소리를 그리워하며
- 우리의 추억을 그리워하며
Visiting one's hometown
- 옛 집을 그리워하며
- 어린 시절을 그리워하며
- 골목길을 그리워하며
- 친구들을 그리워하며
Memorial services
- 고인을 그리워하며
- 할아버지를 그리워하며
- 그의 미소를 그리워하며
- 그의 가르침을 그리워하며
Social media captions
- 여행지를 그리워하며
- 바다를 그리워하며
- 여름을 그리워하며
- 그때 그 시절을 그리워하며
بدايات محادثة
"어떤 음식을 가장 그리워하며 사시나요?"
"어린 시절의 어떤 점을 가장 그리워하며 살고 있나요?"
"헤어진 친구를 그리워하며 편지를 써본 적이 있나요?"
"고향을 그리워하며 부르는 노래가 있나요?"
"가장 그리워하며 보고 싶은 사람은 누구인가요?"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 하루 중 무엇을 가장 그리워하며 시간을 보냈는지 써보세요.
당신이 가장 그리워하며 아끼는 물건에 대해 설명해 보세요.
미래의 당신이 지금의 당신을 그리워하며 어떤 말을 할 것 같나요?
조국을 떠나 있는 사람의 마음을 그리워하며 상상해서 써보세요.
사라진 옛날의 관습 중 그리워하며 되찾고 싶은 것이 있나요?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it is very common and respectful to use this word when expressing that you miss someone who has passed away. It adds a layer of solemnity and deep remembrance.
Usually, no. It is too emotional and personal. If you miss a business partner's cooperation, use a more professional phrase like '다시 뵙기를 기대하며' (Looking forward to seeing you again).
The meaning is identical. However, '-며' is literary and formal, while '-면서' is conversational. If you are writing a poem, use '-며'. If you are talking to a friend, use '-면서'.
Yes, you can. For example, '어머니의 된장찌개를 그리워하며 요리를 했다.' It sounds a bit dramatic, but it is perfectly correct.
Not necessarily. It focuses purely on the current feeling of missing. You can long for something that is gone forever, like your youth or a deceased relative.
You wouldn't usually use this specific form to say 'I miss you' directly to someone. You would say '그리워요' or '보고 싶어요.' You use '그리워하며' to describe *how* you are doing something else.
Absolutely. Koreans love their pets and often use '그리워하며' when they are away from them or if a pet has passed away.
No. '그리워하다' implies a personal connection or a memory. You miss something you once had or knew. For a place you've never been, use '가고 싶어 하며' (wanting to go).
Yes, it is a standard Korean word. In North Korean propaganda, it is often used to describe the people's 'longing' for their leaders.
It's grammatically possible ('그리워하지 않으며') but very rare. Usually, if you don't miss someone, you just wouldn't use the word at all.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence: 'I wrote a letter while longingly missing my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He looked at the photo while missing his hometown.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am singing while missing you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She cried while missing her mother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I spent the night while missing the past.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am praying while longing for peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Looking out the window, I missed her longingly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He walked the street while missing his first love.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I cook while missing my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Longing for freedom, he looked at the sky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I eat candy while missing my childhood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Missing my teacher, I studied hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He hummed a song while missing his youth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Missing the sea, I drew a picture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I stayed up while missing my late father.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Missing the warm sun, I waited for spring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She lived in the city while missing the forest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Missing true love, he wrote poems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I look at the stars while missing you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The artisan worked while missing the tradition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 그리워하며
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I miss my home' using the adverbial form.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'While missing my friend, I wrote a letter.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'longingly' in a poetic way?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person looking at a photo with longing.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '그리워하며' in a sentence about your childhood.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'while missing my hometown'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He sang a song longingly.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '사무치게 그리워하며'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I miss the old days while walking.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Missing my mom, I made food.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I look at the sky longingly.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the shortened form '그리며'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Missing you, I wait.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'missing freedom'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I spent the night missing her.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Missing the past, I cried.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '애타게 그리워하며'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I study while missing my teacher.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Missing the sea, I sing.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the object: '고향을 그리워하며 살았다.'
Listen and identify the verb: '너를 그리워하며 노래해.'
Listen and identify the mood: '사무치게 그리워하며 울었다.'
Listen and identify the person: '엄마를 그리워하며 편지 써요.'
Listen and identify the time: '옛날을 그리워하며 산책해요.'
Is the speaker happy or sad? '그리워하며...'
Identify the ending: '그리워하며'
What is being missed? '자유를 그리워하며'
What is the action? '사진을 그리워하며 봐요.'
Identify the word: '그리워하며'
What is the subject doing? '그리워하며 걷는다.'
Is this formal or casual? '그리워하며'
Identify the root: '그리워하며'
What is being missed? '첫사랑을 그리워하며'
Complete the phrase: '____ 그리워하며'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '그리워하며' allows you to describe an action and an emotion at the same time. For example, '고향을 그리워하며 노래를 불렀다' means you sang a song *because* and *while* you were missing your home. It’s more poetic than '보고 싶어서.'
- An emotional adverb meaning 'while missing longingly.'
- Derived from '그리워하다' + '-며' (while).
- Common in K-pop, poetry, and formal writing.
- Requires an object (e.g., family, hometown, past).
Poetic Flair
If you want to sound like a K-drama protagonist, use '그리워하며' at the start of your journal entries.
Object Marker
Never forget 을 or 를. You must always state *what* you are missing.
The 'Han' Connection
Understand that this word often carries a sense of 'Han' (unresolved sorrow). It's a deep word.
Song Lyrics
Look for this word in the lyrics of singers like IU or Lim Young-woong. It's everywhere!
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات emotions
받아들이다
A2يقبل، يتقبل، يستوعب.
아파하다
A2الشعور بالألم أو الحزن (غالباً ما يلاحظ في الآخرين).
감탄스럽다
A2إن صبره في مواجهة الصعاب أمر مثير للإعجاب حقاً.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2يعجب أو ينبهر؛ التعبير عن الدهشة أو الإعجاب بشيء جميل أو مذهل.
기특하다
B1جدير بالثناء لفعل جيد أو تفكير ناضج.
충고
B1إرشادات أو توصيات تقدم فيما يتعلق بعمل مستقبلي حكيم؛ نصيحة صادقة.
애정
B1مودة؛ شعور لطيف بالمودة أو الإعجاب.
애틋하다
B2حبهم العطوف والمشوب بالحنين أثر في الجميع.
살갑다
B22