개방적이다 في 30 ثانية

  • Open-minded, receptive to new ideas.
  • Willing to consider different perspectives.
  • Not rigid or prejudiced.
  • Positive trait for personal and professional growth.

Understanding "개방적이다" (gaebangjeokida)

The Korean adjective 개방적이다 (gaebangjeokida) translates directly to "to be open" or "to be open-minded." It describes a person's willingness to consider new ideas, different perspectives, or unfamiliar experiences without prejudice. It's a positive trait that suggests flexibility, receptiveness, and a lack of rigid thinking. You'll often hear this word used to describe individuals who are approachable, adaptable, and eager to learn or try new things. It can apply to personal attitudes, professional approaches, or even societal viewpoints. For instance, a company looking to innovate might seek employees who are 개방적이다 in their thinking, or a person might describe themselves as 개방적이다 when discussing their travel preferences or willingness to engage with different cultures. The core idea is a lack of closed-mindedness and an embracing of novelty and diversity.

Core Meaning
Willingness to accept new ideas, opinions, or behaviors.
Usage Context
Describes personality, attitudes, and approaches to new experiences or information.
Nuance
Implies flexibility, receptiveness, and a lack of prejudice.

Example Sentence: 그녀는 항상 새로운 문화에 개방적이다.

Translation: She is always open to new cultures.

In interpersonal relationships, someone who is 개방적이다 is likely to be a good listener and willing to understand different viewpoints. In a professional setting, it suggests an employee who is not afraid of change and can adapt to new technologies or strategies. When discussing travel, it means someone who is eager to explore different cuisines, customs, and ways of life. The opposite would be someone who is rigid, stubborn, or resistant to anything unfamiliar. It's a term that fosters a sense of dynamism and progress. Consider how a teacher might encourage their students to be 개방적이다 when approaching complex subjects, or how a community might strive to be 개방적이다 to new residents and ideas. The concept is universally valued as a sign of maturity and intellectual curiosity.

Constructing Sentences with "개방적이다"

Using 개방적이다 in Korean sentences is straightforward, typically following the subject-adjective structure. The adjective itself ends in -이다 (-ida), which means "to be." When conjugating for different politeness levels or tenses, this ending changes. For example, in the present tense, informal polite form, it becomes 개방적이에요 (gaebangjeogieyo). In the present tense, formal polite form, it is 개방적입니다 (gaebangjeokimnida). To express past tense, you would use 개방적이었다 (gaebangjeogieotda) or its polite forms 개방적이었어요 (gaebangjeogieosseoyo) / 개방적이었습니다 (gaebangjeogieotseumnida). You can also modify it with adverbs like 'very' (매우 - maeu) or 'quite' (상당히 - sangdanghi). When describing a noun, you would use the attributive form 개방적인 (gaebangjeokin). For instance, 'an open-minded person' is 개방적인 사람 (gaebangjeokin saram).

Present Tense (Informal Polite)
Subject + 개방적이에요 (gaebangjeogieyo). Example: 그는 매우 개방적이에요.
Present Tense (Formal Polite)
Subject + 개방적입니다 (gaebangjeokimnida). Example: 저는 새로운 아이디어에 개방적입니다.
Past Tense (Informal Polite)
Subject + 개방적이었어요 (gaebangjeogieosseoyo). Example: 그 회사는 이전에는 덜 개방적이었어요.
Attributive Form
개방적인 + Noun (gaebangjeokin + Noun). Example: 개방적인 태도가 중요합니다.

Sentence: 우리의 팀은 다양한 의견에 개방적입니다.

Translation: Our team is open to various opinions.

When you want to say someone is open-minded about a specific topic, you can use the particle ~에 대해 (~e daehae - about/regarding) or ~에 (~e - to/towards). For instance, 'He is open-minded about new technologies' can be expressed as '그는 새로운 기술에 대해 개방적이에요' (Geuneun saeroun gisul-e daehae gaebangjeogieyo) or simply '그는 새로운 기술에 개방적이에요' (Geuneun saeroun gisul-e gaebangjeogieyo). If you're describing a policy or a system as open, you can use it similarly. For example, 'The government's policy is open to foreign investment' could be '정부의 정책은 외국인 투자에 개방적입니다' (Jeongbu-ui jeongchaeg-eun oegugin tujja-e gaebangjeokimnida). The key is to place the subject and the object of openness before the adjective, followed by the appropriate conjugation.

Real-World Applications of "개방적이다"

You'll encounter 개방적이다 in a variety of everyday and formal situations. In personal conversations, friends might describe each other as 개방적이다 when discussing their willingness to try new foods, visit new places, or consider different lifestyles. For example, someone might say, "내 친구는 정말 개방적이에요, 그래서 같이 여행하는 게 즐거워요." (Nae chingu-neun jeongmal gaebangjeogieyo, geuraeseo gachi yeohaenghaneun ge jeulgeowoyo. - My friend is really open-minded, so traveling together is fun.)

In the workplace, especially in discussions about company culture or team dynamics, managers might praise employees who are 개방적이다. This could be in the context of accepting feedback, brainstorming ideas, or adapting to new project methodologies. A performance review might state, "이 직원은 새로운 아이디어에 개방적이며, 팀에 긍정적인 영향을 줍니다." (I jigwon-eun saeroun aideo-e gaebangjeogimyeo, tim-e geungjeongjeogin yeonghyang-eul jumnida. - This employee is open to new ideas and has a positive impact on the team.)

Educational settings also use this term. Teachers might encourage students to be 개방적이다 towards different subjects or perspectives during class discussions. News articles or opinion pieces might discuss societal trends, describing a community or a generation as becoming more or less 개방적이다 on certain social issues. For example, "최근 사회는 이전보다 더 개방적이다" (Choegeun sahoe-neun ijeonboda deo gaebangjeokida - Recent society is more open-minded than before). Even in literature or film reviews, critics might describe characters as 개방적이다 if they exhibit a willingness to explore unconventional paths or ideas.

Everyday Conversations
Describing friends' attitudes towards new experiences, food, or travel.
Workplace Discussions
Evaluating employees' receptiveness to feedback, innovation, and change.
Societal Commentary
Analyzing trends in public opinion or cultural attitudes.
Personal Development
Self-reflection or advice on being more receptive to new ideas.

Sentence: 이 리더는 팀원들의 개방적인 의견을 존중합니다.

Translation: This leader respects the team members' open opinions.

Avoiding Pitfalls with "개방적이다"

One common mistake learners make is confusing 개방적이다 with simply being "open" in a physical sense, like an open door (열려 있다 - yeollyeo itda). While related in concept, 개방적이다 specifically refers to a mental or attitudinal openness. For example, saying "문이 개방적이다" (Muni gaebangjeokida - The door is open-minded) would be incorrect. The correct phrase for an open door is "문이 열려 있어요" (Muni yeollyeo isseoyo).

Another potential error is misconjugating the adjective. Beginners might forget to conjugate the -이다 ending or use the wrong polite form. For instance, using 개방적 (gaebangjeok) as a standalone sentence instead of 개방적이에요 or 개방적입니다 is grammatically incomplete in most contexts.

Furthermore, learners might incorrectly use the attributive form 개방적인 (gaebangjeokin) directly as a verb. Remember, 개방적인 modifies nouns, like in 개방적인 사람 (gaebangjeokin saram - an open-minded person). It cannot stand alone as the main verb of a sentence.

Finally, overuse or misuse in contexts where it doesn't fit can be an issue. While 개방적이다 is generally positive, applying it to situations that require caution or strictness might be inappropriate. For example, describing a security system as 개방적이다 would be odd; you'd likely use words related to accessibility or vulnerability instead.

Physical vs. Mental Openness
Confusing with 열려 있다 (yeollyeo itda - to be open physically). 개방적이다 is for attitudes and ideas.
Incorrect Conjugation
Forgetting the -이다 ending or using the wrong politeness level. Always conjugate!
Misusing Attributive Form
개방적인 (gaebangjeokin) modifies nouns, it's not a verb itself.
Inappropriate Context
Applying it to situations requiring strictness or caution where other terms are more suitable.

Incorrect: 그 사람은 매우 개방적.

Correct: 그 사람은 매우 개방적이에요.

Exploring Nuances: Synonyms and Alternatives

개방적이다 (gaebangjeokida) is a versatile word, but sometimes other expressions can convey slightly different shades of meaning. One close synonym is 열린 마음을 가지다 (yeollin ma-eum-eul gadida), which literally means "to have an open mind." This phrase emphasizes the possession of an open mindset as a trait. For example, "그녀는 항상 열린 마음을 가지고 새로운 것을 받아들인다." (Geunyeo-neun hangsang yeollin ma-eum-eul gajigo saeroun geos-eul badadeurinda. - She always accepts new things with an open mind.) While 개방적이다 describes the state of being open, 열린 마음을 가지다 focuses on the active possession of that quality.

Another related term is 융통성 있다 (yungtongseong itda), meaning "to be flexible" or "to be adaptable." This term is often used when someone can adjust their plans or thinking according to circumstances. While an open-minded person is usually flexible, someone can be flexible without necessarily being open to every new idea. For instance, a manager might be 융통성 있다 in scheduling but still hold strong opinions on certain strategic decisions. "그는 상황에 융통성 있게 대처한다." (Geuneun sanghwang-e yungtongseong itge daecheohanda. - He deals with situations flexibly.)

In contrast, 고집스럽다 (gojipseureopda - to be stubborn) or 폐쇄적이다 (pyeswaejeokida - to be closed-minded/exclusive) are antonyms. 폐쇄적이다 is a direct opposite, implying a strong resistance to new ideas or outsiders.

When discussing openness in terms of allowing access, such as for a country or a market, the word 개방하다 (gaebanghada - to open, to liberalize) is the verb form. For example, "정부는 무역을 개방했다." (Jeongbu-neun muyeog-eul gaebanghaetda. - The government opened up trade.) This is related but distinct from the adjective describing a personal trait.

Synonym: 열린 마음을 가지다 (yeollin ma-eum-eul gadida)
Means "to have an open mind." Focuses on possessing the trait actively.
Related: 융통성 있다 (yungtongseong itda)
Means "to be flexible" or "adaptable." Can overlap but is not identical.
Antonym: 폐쇄적이다 (pyeswaejeokida)
Direct opposite: "to be closed-minded" or "exclusive." Implies resistance.
Related Verb: 개방하다 (gaebanghada)
Means "to open" or "liberalize." Used for policies, markets, etc., not personal traits.

Comparison: 그는 개방적이지만, 융통성은 부족하다.

Translation: He is open-minded, but lacks flexibility.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The concept of 'opening up' has been historically significant in Korea, particularly during periods of increased interaction with foreign powers. The term '개방' is often used in historical contexts to describe the end of isolationist policies and the beginning of engagement with the outside world. This historical background lends a deeper resonance to the idea of being '개방적이다' – it's not just about personal attitude but also about a national or societal willingness to engage.

دليل النطق

UK /gɛˈbɑŋdʒʌkˈiːda/
US /ɡɛˈbɑŋdʒʌkˈiːda/
The primary stress falls on the second syllable of '개방' (gae-BANG-jeok-i-da) and the first syllable of '적이다' (gae-bang-JEOK-i-da). The emphasis is on BANG and JEOK.
يتقافى مع
작다 (jakda - to be small) 많다 (manta - to be many) 밝다 (bakda - to be bright) 갖다 (gatda - to have) 넓다 (neolpda - to be wide) 짧다 (jjalpda - to be short) 높다 (nopda - to be high) 착하다 (chakada - to be kind)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'gae' as 'gay' instead of a shorter 'ae' sound.
  • Misplacing stress, making it sound flat or unnatural.
  • Not clearly articulating the 'k' sound at the end of 'jeok'.
  • Pronouncing 'i' in 'ida' too long, making it sound like 'ee-dah' instead of a quick 'ee-da'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Understanding '개방적이다' in written contexts is generally straightforward, especially when the surrounding text provides clues about attitudes towards new ideas or experiences. The CEFR B1 level indicates a good grasp of common vocabulary and sentence structures, making reading comprehension of this word accessible.

الكتابة 3/5

Producing sentences with '개방적이다' at a B1 level is achievable. Learners should focus on correct conjugation and appropriate contexts. Overuse or misuse in formal writing might be a minor challenge, but basic application is manageable.

التحدث 3/5

Using '개방적이다' in spoken Korean requires attention to politeness levels and natural sentence flow. Learners at B1 can typically express this concept in everyday conversations, but nuanced usage in complex discussions might require further practice.

الاستماع 3/5

Recognizing '개방적이다' in spoken Korean is fairly easy once the pronunciation and common conjugations are familiar. Context usually makes its meaning clear, especially in discussions about personality or attitudes.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

좋아하다 (to like) 배우다 (to learn) 생각하다 (to think) 사람 (person) 마음 (mind/heart)

تعلّم لاحقاً

융통성 있다 (to be flexible) 포용적이다 (to be inclusive) 수용적이다 (to be receptive) 폐쇄적이다 (to be closed-minded)

متقدم

진보적이다 (to be progressive) 보수적이다 (to be conservative) 상호 이해 (mutual understanding) 다양성 존중 (respect for diversity)

قواعد يجب معرفتها

Conjugation of Adjectives ending in -이다

The adjective '개방적이다' conjugates like other descriptive verbs. For example, present informal polite: 개방적이에요 (gaebangjeogieyo), present formal polite: 개방적입니다 (gaebangjeokimnida), past informal polite: 개방적이었어요 (gaebangjeogieosseoyo).

Attributive Form of Adjectives

To modify a noun, the adjective '개방적이다' changes to '개방적인' (gaebangjeokin). Example: 개방적인 사람 (an open-minded person).

Using Particles with Adjectives

The particle '에' or '에 대해' can be used to specify what one is open to. Example: 저는 새로운 아이디어에 개방적이에요. (I am open to new ideas.)

Adverbs Modifying Adjectives

Adverbs like '매우' (very) or '상당히' (quite) can be placed before the adjective. Example: 그는 매우 개방적입니다. (He is very open-minded.)

Antonym Formation

Understanding how antonyms are formed (e.g., '폐쇄적이다' from '폐쇄' - closed) helps in vocabulary expansion.

أمثلة حسب المستوى

1

저는 새로운 음식을 좋아해요.

I like new food.

Simple statement of preference.

2

다른 사람의 말을 잘 들어요.

I listen well to what other people say.

Describes a behavior associated with openness.

3

저는 쉬운 길만 가고 싶지 않아요.

I don't want to only take the easy path.

Expresses a desire for challenge over comfort.

4

새로운 것을 배우는 것이 재미있어요.

Learning new things is fun.

Expresses enjoyment of learning.

5

저는 친구들과 이야기하는 것을 좋아해요.

I like talking with my friends.

Simple statement of social preference.

6

저는 항상 다른 사람을 도와줘요.

I always help other people.

Describes helpful behavior.

7

저는 제 생각을 말할 수 있어요.

I can express my thoughts.

Expresses the ability to communicate ideas.

8

모든 사람을 존중해요.

I respect everyone.

Expresses a fundamental value of respect.

1

그 사람은 새로운 아이디어에 관심이 많아요.

That person is very interested in new ideas.

Expresses interest in novelty.

2

저는 다른 문화에 대해 배우고 싶어요.

I want to learn about other cultures.

Expresses a desire for cultural understanding.

3

그는 고집이 세지 않아요.

He is not stubborn.

Describes the absence of stubbornness.

4

우리는 서로 다른 의견을 존중해야 해요.

We must respect each other's different opinions.

Emphasizes the importance of respecting diversity of thought.

5

여행을 가면 현지 음식을 꼭 먹어봐요.

When I travel, I always try the local food.

Describes an action showing openness to new experiences.

6

변화에 저항하지 않아요.

I don't resist change.

Indicates adaptability.

7

그녀는 항상 긍정적인 태도를 가지고 있어요.

She always has a positive attitude.

Relates to an open mindset.

8

새로운 관점을 받아들이는 것이 중요해요.

It is important to accept new perspectives.

Highlights the value of diverse viewpoints.

1

그는 새로운 환경에 쉽게 적응하는 편이에요.

He tends to adapt easily to new environments.

Describes adaptability, a key aspect of being open.

2

저는 다른 사람의 조언을 경청하는 자세를 유지합니다.

I maintain an attitude of listening attentively to others' advice.

Emphasizes active listening and receptiveness to guidance.

3

이 회사는 직원들의 창의적인 아이디어에 매우 개방적이다.

This company is very open to its employees' creative ideas.

Applies the adjective to an organizational context.

4

그녀는 자신의 편견을 극복하려고 노력해요.

She tries to overcome her own prejudices.

Shows self-awareness and effort towards open-mindedness.

5

새로운 기술을 배우는 데 주저함이 없어요.

I have no hesitation in learning new technologies.

Indicates willingness to engage with innovation.

6

문화적 차이를 이해하려고 노력하는 것이 중요하다고 생각해요.

I think it's important to try to understand cultural differences.

Highlights the importance of cultural understanding and openness.

7

그는 논쟁에서 자신의 입장을 고수하기보다는 대화를 통해 해결책을 찾으려 합니다.

In arguments, rather than sticking to his position, he tries to find solutions through dialogue.

Demonstrates a preference for collaboration and understanding over rigid debate.

8

우리는 다양성을 존중하는 사회를 만들어야 합니다.

We must create a society that respects diversity.

Connects personal openness to societal values.

1

그 정치인은 유권자들의 다양한 요구에 대해 개방적인 태도를 보였다.

That politician showed an open attitude towards the diverse demands of the constituents.

Describes an attitude in a public/political context.

2

혁신적인 기업 문화를 조성하기 위해서는 리더십이 개방적이어야 한다.

To foster an innovative corporate culture, leadership must be open-minded.

Connects openness to innovation in a business setting.

3

그녀는 예술 작품을 감상할 때 고정관념에 얽매이지 않고 다각적으로 해석하려 한다.

When appreciating art, she tries to interpret it from multiple angles without being bound by stereotypes.

Illustrates open-mindedness in aesthetic appreciation.

4

사회적 소수자들의 목소리에 귀 기울이는 것은 열린 사회의 중요한 덕목이다.

Listening to the voices of social minorities is an important virtue of an open society.

Links openness to social justice and inclusivity.

5

새로운 과학적 발견에 대해 비판적이면서도 수용적인 태도를 유지하는 것이 중요하다.

It is important to maintain a critical yet receptive attitude towards new scientific discoveries.

Balances critical thinking with receptiveness.

6

그는 자신의 과거의 실수로부터 배우고 앞으로 나아가려는 의지가 강하다.

He has a strong will to learn from his past mistakes and move forward.

Shows openness to personal growth and learning from experience.

7

이 프로젝트는 기존의 틀을 깨는 과감한 시도이며, 우리는 이에 대해 개방적이어야 한다.

This project is a bold attempt to break existing molds, and we must be open to it.

Encourages acceptance of unconventional approaches.

8

상대방의 입장을 이해하기 위해 적극적으로 질문하고 경청하는 자세가 필요하다.

An attitude of actively asking questions and listening attentively is necessary to understand the other person's position.

Details the actions involved in demonstrating openness.

1

그 예술가는 전통적인 표현 방식에 얽매이지 않고 끊임없이 새로운 미학을 탐구한다.

The artist constantly explores new aesthetics without being bound by traditional modes of expression.

Highlights avant-garde exploration and rejection of rigid conventions.

2

미래 사회의 복잡성을 헤쳐나가기 위해서는 모든 구성원이 개방적 사고방식을 함양해야 할 것이다.

To navigate the complexities of future society, all members will need to cultivate an open way of thinking.

Emphasizes the necessity of open thinking for future challenges.

3

그의 연설은 다양한 의견을 포용하는 진정한 소통의 장을 열었다.

His speech opened a genuine forum for communication that embraced diverse opinions.

Describes the impact of open communication in creating dialogue.

4

국제 관계에서 상호 이해와 존중을 바탕으로 한 개방적인 외교 정책이 필수적이다.

An open diplomatic policy based on mutual understanding and respect is essential in international relations.

Applies openness to the realm of international diplomacy and policy.

5

그 기업은 지속적인 성장을 위해 외부의 비판과 제안을 겸허하게 수용하는 자세를 견지하고 있다.

The company maintains an attitude of humbly accepting external criticism and suggestions for continuous growth.

Shows humility and receptiveness to external input for improvement.

6

인공지능 시대에 인간의 창의성과 비판적 사고 능력은 더욱 중요해질 것이며, 이는 개방적인 학습 환경에서 길러진다.

In the era of artificial intelligence, human creativity and critical thinking skills will become even more important, and these are nurtured in an open learning environment.

Links open learning environments to the development of crucial human skills.

7

그는 자신의 신념을 고수하면서도 타인의 관점을 존중할 줄 아는 성숙한 태도를 보여주었다.

He showed a mature attitude of respecting others' perspectives while still holding onto his own beliefs.

Illustrates the balance between conviction and respect for differing views.

8

사회적 담론에서 다양한 목소리를 포용하고 건설적인 비판을 수용하는 것은 민주주의의 근간을 이룬다.

Embracing diverse voices in social discourse and accepting constructive criticism forms the foundation of democracy.

Connects societal openness to democratic principles.

1

시대적 흐름에 역행하는 보수적 관점은 때로는 사회 발전을 저해할 수 있다.

Conservative viewpoints that go against the tide of the times can sometimes hinder social progress.

Critiques resistance to change, implying a lack of openness.

2

진정한 지적 탐구는 기존의 패러다임에 도전하고 새로운 가능성을 열어두는 데서 비롯된다.

True intellectual inquiry stems from challenging existing paradigms and keeping new possibilities open.

Links intellectual pursuit to challenging norms and embracing the unknown.

3

그의 비평은 날카로우면서도 대상에 대한 깊은 이해를 바탕으로 한 개방성을 드러냈다.

His critique revealed sharpness yet also an openness based on a deep understanding of the subject.

Describes nuanced openness even within critique.

4

문화적 상대주의는 모든 문화를 동등하게 존중하며, 특정 문화의 우월성을 주장하지 않는 개방적인 태도를 함의한다.

Cultural relativism implies an open attitude that respects all cultures equally and does not assert the superiority of any particular culture.

Defines openness within the philosophical framework of cultural relativism.

5

그 리더는 조직 내에서 수직적 소통보다는 수평적이고 개방적인 의사결정 구조를 장려했다.

That leader encouraged a horizontal and open decision-making structure within the organization rather than a vertical one.

Advocates for an open organizational structure promoting collaboration.

6

현대 사회는 급변하는 기술과 가치관 속에서 끊임없이 자신을 재정의하며 개방성을 유지해야 한다.

Modern society must constantly redefine itself amidst rapidly changing technologies and values, maintaining its openness.

Emphasizes the dynamic nature of maintaining openness in a rapidly evolving world.

7

그의 예술은 기존의 분류 체계를 거부하고 새로운 장르를 개척함으로써 미학적 지평을 확장했다.

His art expanded aesthetic horizons by rejecting existing classification systems and pioneering new genres.

Illustrates openness through artistic innovation and boundary-breaking.

8

개방적인 교육 시스템은 학생들에게 획일적인 지식 전달 대신 비판적 사고와 창의적 문제 해결 능력을 함양할 기회를 제공한다.

An open educational system provides students with opportunities to cultivate critical thinking and creative problem-solving skills instead of uniform knowledge delivery.

Defines the pedagogical benefits of an open educational approach.

تلازمات شائعة

새로운 아이디어에 개방적이다
다양한 문화에 개방적이다
변화에 개방적이다
다른 의견에 개방적이다
개방적인 태도를 보이다
개방적인 마음
개방적인 사회
개방적인 사고방식
개방적으로 소통하다
개방적인 정책

العبارات الشائعة

개방적이에요

— I am open-minded / He/She is open-minded (informal polite). This is a basic statement of the adjective in the present tense.

저는 새로운 경험에 대해 항상 개방적이에요. (I am always open to new experiences.)

개방적입니다

— I am open-minded / He/She is open-minded (formal polite). Used in more formal settings.

저희 회사는 기술 혁신에 개방적입니다. (Our company is open to technological innovation.)

개방적인 사람

— An open-minded person. Used to describe someone's character.

그는 주변 사람들에게 좋은 영향을 주는 개방적인 사람입니다. (He is an open-minded person who has a good influence on those around him.)

개방적인 태도

— An open attitude. Refers to the general disposition or manner.

그는 토론에서 개방적인 태도를 보여주었습니다. (He showed an open attitude in the discussion.)

개방적인 사고

— Open thinking. Refers to the way of thinking.

개방적인 사고는 문제 해결의 시작입니다. (Open thinking is the start of problem-solving.)

개방적인 마음으로

— With an open mind. Often used as an adverbial phrase to encourage receptiveness.

개방적인 마음으로 이 제안을 들어보세요. (Listen to this proposal with an open mind.)

매우 개방적이다

— To be very open-minded. An intensifier.

그녀는 매우 개방적이어서 새로운 아이디어를 쉽게 받아들입니다. (She is very open-minded, so she readily accepts new ideas.)

덜 개방적이다

— To be less open-minded. A comparative statement.

이전에는 지금보다 덜 개방적이었던 것 같아요. (I think I was less open-minded than now before.)

개방적인 자세

— An open stance/posture. Similar to 'open attitude' but can imply a more ready or prepared stance.

외국과의 교류에 개방적인 자세를 취해야 합니다. (We must take an open stance towards exchange with foreign countries.)

사회적으로 개방적이다

— To be socially open-minded. Specifically refers to openness in social interactions or views.

그는 사회적으로 개방적이어서 다양한 사람들과 잘 어울립니다. (He is socially open-minded, so he gets along well with various people.)

يُخلط عادةً مع

개방적이다 vs 열려 있다 (yeollyeo itda)

This phrase means 'to be open' in a physical sense (e.g., a door is open). '개방적이다' refers to mental or attitudinal openness, not physical state.

개방적이다 vs 열린 마음 (yeollin ma-eum)

This is a noun phrase meaning 'open mind.' While closely related, '개방적이다' is the adjective form describing someone *as* having that quality.

개방적이다 vs 자유롭다 (jayuropda)

Meaning 'to be free.' While freedom can imply openness, '개방적이다' specifically refers to receptiveness to new ideas and perspectives, not just lack of restriction.

تعبيرات اصطلاحية

"문호를 개방하다"

— Literally 'to open the gates.' This idiom refers to opening a country, region, or institution to foreign trade, influence, or ideas. It's a more formal and often political/economic term, related to the verb '개방하다'.

조선 말기, 우리나라는 서양에 문호를 개방했습니다. (In the late Joseon Dynasty, our country opened its gates to the West.)

Formal/Historical
"마음의 문을 열다"

— To open the door of one's heart. This idiom means to become emotionally open, to allow oneself to connect with others, or to be receptive to new feelings or relationships. It's more about emotional vulnerability and connection than intellectual openness.

그는 상처 때문에 마음의 문을 열지 못하고 있었다. (He couldn't open the door of his heart because of his past wounds.)

Neutral/Emotional
"틀에 박힌 생각"

— Thinking stuck in a mold. This refers to rigid, conventional, and unoriginal thinking, the opposite of being open-minded. It describes a closed mindset.

틀에 박힌 생각에서 벗어나야 새로운 아이디어가 나올 수 있다. (New ideas can emerge only by breaking free from moldy thinking.)

Neutral/Negative Connotation
"팔을 걷어붙이다"

— To roll up one's sleeves. This idiom means to get ready to work hard or to tackle a difficult task with enthusiasm. While not directly related to 'open-mindedness,' it implies a proactive and engaged attitude, which often accompanies an open disposition.

어려운 프로젝트지만, 우리는 모두 팔을 걷어붙이고 참여할 것이다. (Although it's a difficult project, we will all roll up our sleeves and participate.)

Neutral/Action-Oriented
"새로운 바람을 불어넣다"

— To blow a new wind into something. This idiom means to introduce fresh ideas, energy, or change into a stagnant situation or organization. It implies bringing something new and revitalizing, often facilitated by open-mindedness.

새로운 팀장이 부임하면서 회사에 신선한 바람이 불어넣어졌다. (With the appointment of a new team leader, a fresh wind was blown into the company.)

Neutral/Figurative
"고정관념을 깨다"

— To break stereotypes/fixed notions. This is the act of challenging pre-conceived ideas or biases, which is a direct manifestation of being open-minded.

그 영화는 성 역할에 대한 고정관념을 깨는 데 성공했다. (That movie succeeded in breaking stereotypes about gender roles.)

Neutral/Social Context
"열린 마음으로 받아들이다"

— To accept with an open mind. This phrase combines the idea of openness with the action of acceptance.

그의 제안을 열린 마음으로 받아들여 보겠다. (I will try to accept his proposal with an open mind.)

Neutral
"벽을 허물다"

— To break down walls. This idiom refers to removing barriers, whether physical, emotional, or social, allowing for connection and understanding. It signifies overcoming divisions, often enabled by an open attitude.

서로의 오해를 풀기 위해 벽을 허물고 대화해야 한다. (We need to break down walls and talk to resolve our misunderstandings.)

Figurative/Social
"새로운 지평을 열다"

— To open new horizons/frontiers. This idiom means to create new possibilities, discover new areas, or achieve significant advancements. It often involves breaking from the past and embracing the new.

그의 연구는 의학 분야에 새로운 지평을 열었다. (His research opened new horizons in the field of medicine.)

Figurative/Achievement-Oriented
"닫힌 마음"

— A closed mind. The direct opposite of '열린 마음' (open mind). It signifies resistance to new ideas and people.

닫힌 마음으로는 세상을 넓게 볼 수 없다. (With a closed mind, one cannot see the world broadly.)

Neutral/Negative Connotation

سهل الخلط

개방적이다 vs 폐쇄적이다

It is the direct antonym of '개방적이다', describing the opposite trait.

'개방적이다' means open-minded, receptive to new ideas. '폐쇄적이다' means closed-minded, resistant to new ideas and often fearful of outsiders or change. They represent opposite ends of a spectrum regarding receptiveness.

그는 매우 개방적인 반면, 그의 친구는 폐쇄적인 성향이 강하다. (While he is very open-minded, his friend has a strong closed-minded tendency.)

개방적이다 vs 융통성 있다

Both terms imply a lack of rigidity and an ability to adapt.

'개방적이다' focuses on the willingness to consider new ideas and perspectives. '융통성 있다' focuses more on the ability to be flexible and adapt to changing circumstances or rules. One can be flexible without being open to every new idea, and vice versa, although they often overlap.

그녀는 새로운 제안에 개방적이지만, 때로는 계획대로 진행하는 융통성이 부족할 때도 있다. (She is open to new proposals, but sometimes lacks the flexibility to proceed as planned.)

개방적이다 vs 수용적이다

Both words suggest acceptance.

'개방적이다' implies a proactive willingness to consider and engage with new things. '수용적이다' emphasizes the ability to receive and accept what is offered or presented. While an open-minded person is usually receptive, '수용적이다' can sometimes imply a more passive acceptance.

리더는 팀원의 의견에 개방적이어야 하지만, 모든 제안을 수용할 수는 없다. (A leader should be open to team members' opinions, but cannot accept all proposals.)

개방적이다 vs 진보적이다

Both terms often relate to embracing newness and change.

'개방적이다' is about being open to ideas and perspectives in general. '진보적이다' specifically refers to being progressive, often in political, social, or technological contexts, implying a desire for advancement and reform. One can be open-minded without being politically progressive.

그는 사회 문제에 대해 진보적인 생각을 가지고 있으며, 항상 새로운 해결책에 개방적이다. (He has progressive thoughts on social issues and is always open to new solutions.)

개방적이다 vs 마음이 넓다

This is a common, informal synonym for being open-minded.

'개방적이다' is a standard adjective suitable for various registers. '마음이 넓다' (literally 'wide heart/mind') is a more informal, often affectionate, way to describe someone who is open-minded, generous, and understanding. It carries a warmer, more personal connotation.

그분은 마음이 넓어서 누구에게나 친절하게 대하신다. (That person is open-minded and treats everyone kindly.)

أنماط الجُمل

A1

Subject + [New Thing/Experience] + 좋아해요.

저는 새로운 음식을 좋아해요. (I like new food.)

A2

Subject + [Topic] + 에 관심이 많아요.

그는 새로운 아이디어에 관심이 많아요. (He is very interested in new ideas.)

B1

Subject + [Topic] + 에 개방적이다.

그는 변화에 개방적이다. (He is open to change.)

B1

Subject + [Noun] + 은/는 + 개방적이다.

이 회사의 문화는 개방적이다. (This company's culture is open.)

B2

Subject + [Topic] + 에 대해 + 개방적인 태도를 보이다.

그 정치인은 유권자들의 요구에 대해 개방적인 태도를 보였다. (That politician showed an open attitude towards the constituents' demands.)

B2

개방적인 + Noun + 이/가 + 중요하다.

개방적인 사고방식이 중요하다. (An open way of thinking is important.)

C1

Subject + [Action/Concept] + 을/를 + [Adverb] + 수용하다.

우리는 새로운 비판을 겸허하게 수용해야 한다. (We must humbly accept new criticism.)

C1

Subject + [Abstract Noun] + 을/를 + 함양하다.

모든 구성원은 개방적 사고방식을 함양해야 한다. (All members must cultivate an open way of thinking.)

عائلة الكلمة

الأسماء

개방 opening, liberalization
개방성 openness

الأفعال

개방하다 to open, to liberalize

الصفات

개방적이다 to be open-minded

مرتبط

열리다 to be opened (passive)
열다 to open (active)
마음 heart, mind
태도 attitude
사고 thought, thinking

كيفية الاستخدام

frequency

Common

أخطاء شائعة
  • Using '개방적' without conjugation. 개방적이다 / 개방적이에요 / 개방적입니다

    In most sentences, the adjective needs to be conjugated. Simply saying '그 사람은 개방적' is incomplete. It needs the '-이다' ending or its conjugated forms.

  • Confusing '개방적이다' with physical openness. The door is open: 문이 열려 있어요. (Muni yeollyeo isseoyo.)

    '개방적이다' specifically refers to mental or attitudinal openness (open-mindedness), not the physical state of being open. Use '열려 있다' for physical openness.

  • Incorrectly using the attributive form. 개방적인 태도 (gaebangjeokin taedo - an open attitude)

    '개방적인' is the form used before a noun. It cannot stand alone as the main verb of a sentence. For example, saying '그는 개방적인' is incorrect; it should be '그는 개방적이다' or '그는 개방적인 사람이다'.

  • Using it in inappropriate contexts. For strictness or security, use words like '엄격하다' (strict) or '안전하다' (safe).

    While generally positive, applying '개방적이다' to situations requiring rigor, caution, or exclusivity can be awkward or incorrect. For example, describing a secure vault as '개방적이다' would be strange.

  • Overgeneralizing its meaning. Consider the specific context: open to ideas, people, cultures, change, etc.

    While 'open-minded' is the core meaning, '개방적이다' can apply to various domains. Failing to specify or consider the context can lead to vague communication. For instance, '개방적이다' about food is different from '개방적이다' about social policies.

نصائح

Mastering the Sounds

Pay close attention to the vowel sounds in 'gae' and the consonant cluster in 'jeok.' Practicing with native speaker audio or a pronunciation guide can significantly help in achieving a natural pronunciation. Remember the stress on 'BANG' and 'JEOK'.

Conjugation is Key

Always remember to conjugate the adjective '개방적이다' based on the politeness level and tense of your sentence. Forgetting the '-이다' ending or using the wrong form (e.g., just '개방적') will result in grammatically incorrect sentences.

Context is Crucial

While '개방적이다' generally means open-minded, consider the context. Is it about ideas, people, cultures, or change? Understanding the nuance will help you use it more effectively and choose appropriate synonyms or related terms when needed.

Use Examples

When trying to explain or demonstrate openness, think of concrete examples. Instead of just saying someone is '개방적이다,' describe *how* they show it, such as '새로운 제안을 항상 경청해요' (They always listen to new proposals).

Visual Aids Work Wonders

Use mnemonics or visual associations like an open gate or a welcoming smile. Associating the word with a strong visual image can help solidify its meaning and recall in your memory.

Active Recall

Test yourself regularly. Try to generate sentences using '개방적이다' in different contexts. Use flashcards or vocabulary apps to practice recall, focusing on both the meaning and the correct usage.

Cultural Nuances

Understand that while openness is valued globally, its expression can vary culturally. In Korea, balance is often sought between respecting tradition and embracing new ideas. Consider this balance when discussing '개방적이다' in a cultural context.

Distinguish from Similar Terms

Be aware of words like '융통성 있다' (flexible) and '포용적이다' (inclusive). While related, they have distinct nuances. Practicing with sentences that highlight these differences will prevent confusion.

Apply in Real Scenarios

Try to use '개방적이다' in your own conversations or writing. The more you actively use the word in meaningful contexts, the more natural it will become for you.

Regular Review

Revisit the word and its related concepts periodically. Consistent review, perhaps through reading Korean materials or engaging in conversations, will reinforce your understanding and fluency.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a person with a very wide, welcoming smile, holding the door open for everyone. The smile represents '개 (gae)' (openness), and the open door represents '방 (bang)' (releasing/allowing in). The '적이다 (jeokida)' part signifies that this is their characteristic way of being.

ربط بصري

Picture a large, ornate gate ([ GATE ]) that is wide open, with sunlight streaming through. The gate is inviting and suggests a welcoming entrance. The 'open' aspect is key. Think of the gate as being '개방' (gaebang).

Word Web

Attitude Mindset Receptiveness Flexibility Tolerance Curiosity Adaptability Openness

تحدٍّ

Try to describe three different situations where being '개방적이다' would be beneficial, and one situation where it might not be the most appropriate trait.

أصل الكلمة

The word '개방적이다' is derived from the Sino-Korean word '開放' (gaebang), meaning 'opening' or 'liberalization,' combined with the Korean verb '-이다' (-ida), meaning 'to be.' The character '開' (gae) means 'open,' and '放' (bang) means 'to release' or 'to let go.' Thus, '개방' literally means 'to open and release.' The adjective form '개방적' (gaebangjeok) adds the suffix '-적' (-jeok), which is commonly used to form adjectives from nouns, indicating a tendency or characteristic.

المعنى الأصلي: The original meaning relates to the act of opening something up, such as a border, a market, or a policy, to external access or influence.

Sino-Korean (derived from Chinese characters)

السياق الثقافي

When discussing someone's open-mindedness, it's generally a positive attribute. However, avoid implying that being open-minded means abandoning one's values or principles. It's about receptiveness, not necessarily agreement or adoption of every new idea.

In English-speaking cultures, 'open-minded' is a highly valued trait, often associated with liberalism, tolerance, and intellectual curiosity. It's encouraged in education, professional environments, and personal relationships as a pathway to growth and understanding.

The concept of 'Jeong' (정) in Korean culture, which emphasizes deep emotional connection and loyalty, can sometimes lead to insular groups. However, an open-minded individual strives to extend this warmth and understanding beyond their immediate circle. South Korea's rapid economic development and technological innovation are often attributed, in part, to a societal willingness to adopt new ideas and adapt quickly, reflecting a collective sense of being '개방적이다' in certain aspects. The historical periods of isolation versus engagement in Korean history highlight the societal implications of being '개방적이다' versus '폐쇄적이다' (closed-minded).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Describing personality traits.

  • 그는 정말 개방적인 사람이야.
  • 나는 개방적인 태도를 좋아해.
  • 그녀는 다른 사람의 말에 귀 기울이는 개방적인 면이 있어.

Discussing attitudes towards new experiences or ideas.

  • 새로운 음식에 개방적으로 도전해 봐.
  • 나는 새로운 아이디어에 항상 개방적이야.
  • 변화에 개방적인 것이 중요해.

Business and innovation.

  • 우리 회사는 혁신에 개방적입니다.
  • 개방적인 기업 문화가 필요하다.
  • 그는 새로운 기술 도입에 개방적인 태도를 보였다.

Social and cultural interactions.

  • 다양한 문화에 개방적인 시각을 가져야 해.
  • 그는 사회적으로 개방적인 사람이야.
  • 열린 마음으로 모든 사람을 받아들이자.

Personal growth and self-improvement.

  • 스스로에게 더 개방적이 되려고 노력 중이야.
  • 개방적인 사고방식이 성장에 도움이 돼.
  • 과거의 경험에 얽매이지 말고 개방적으로 생각하자.

بدايات محادثة

"What kind of new experiences are you open to trying?"

"Do you think it's important to be open-minded? Why or why not?"

"How can we encourage a more open environment in our community or workplace?"

"Are there any new ideas or trends you've recently become more open to?"

"What does it mean to you to be 'open-minded' in today's world?"

مواضيع للكتابة اليومية

Reflect on a time when being open-minded helped you overcome a challenge or learn something new. Describe the situation and your feelings.

Consider an area where you might be less open-minded. What are your reservations, and how could you approach it with more receptiveness?

Write about a person you admire who embodies the trait of being open-minded. What specific actions or attitudes make them seem so receptive?

Imagine a society that is completely closed-minded. What would be the consequences? Now, imagine a society that is perfectly open-minded. What would that look like?

How does being open-minded influence your relationships with others? Provide examples of how it has helped or hindered your connections.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

The word '개방적이다' is derived from the Sino-Korean word '開放' (gaebang), which means 'opening' or 'liberalization.' Combined with '-이다' (to be), it essentially means 'to be of the nature of opening or releasing.' This etymology points to the core idea of removing barriers and allowing things in, which translates to being open-minded.

Generally, yes. Being '개방적이다' is considered a positive trait, indicating flexibility, receptiveness, and a lack of prejudice. However, context is key. In situations requiring strictness or caution, being overly '개방적' might be seen as a weakness. For instance, a security system being described as '개방적' would be inappropriate; '취약하다' (vulnerable) would be more fitting.

You can use it in the first person, conjugated according to politeness. For example, '저는 새로운 아이디어에 개방적이에요' (I am open to new ideas - informal polite) or '저는 변화에 개방적인 사람입니다' (I am a person open to change - formal polite).

'개방적이다' is an adjective describing the state of being open-minded. '열린 마음을 가지다' is a verb phrase meaning 'to have an open mind.' While very similar, '개방적이다' describes the characteristic itself, while '열린 마음을 가지다' emphasizes the active possession or cultivation of that quality. They are often interchangeable.

Primarily, '개방적이다' describes people's attitudes or personalities. However, it can be used metaphorically or in specific contexts to describe abstract concepts or systems that are designed to be receptive or accessible. For example, '이 회사의 문화는 개방적이다' (This company's culture is open) or '개방적인 정책' (open policies). It's less common for purely inanimate objects unless referring to their design or purpose.

The most direct antonym is '폐쇄적이다' (pyeswaejeokida), meaning 'to be closed-minded' or 'exclusive.' Other related terms include '고집스럽다' (to be stubborn) and '융통성이 없다' (to be inflexible).

'개방적이다' means being open to new ideas and perspectives. '포용적이다' (inclusive, embracing) often refers to accepting and including diverse groups of people or a wide range of opinions. While related, '포용적이다' has a stronger connotation of actively embracing and integrating differences, especially in social contexts.

You use '개방적인' when you want to modify a noun. For example, '개방적인 사람' (an open-minded person), '개방적인 태도' (an open attitude), or '개방적인 사회' (an open society). It acts like an adjective before the noun it describes.

Common collocations include '새로운 아이디어에 개방적이다' (open to new ideas), '변화에 개방적이다' (open to change), '개방적인 태도를 보이다' (to show an open attitude), and '개방적인 마음' (an open mind).

Being '개방적이다' is crucial for learning. It means being willing to receive new information, consider different explanations, and adapt one's understanding. A learner who is '개방적이다' is more likely to be curious, ask questions, and embrace challenges, leading to more effective learning.

اختبر نفسك 10 أسئلة

/ 10 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات work

주 5일제

A2

نظام "جو أوه-إيل جي" هو نظام العمل القياسي في كوريا حيث يعمل الناس خمسة أيام في الأسبوع، عادة من الاثنين إلى الجمعة، ولديهم يومي السبت والأحد كأيام عطلة.

결근

A2

غياب عن العمل؛ عدم التواجد في العمل. كلمة '결근' تعني الغياب عن العمل. تُستخدم عندما لا يحضر الموظف إلى وظيفته.

결근하다

A2

التغيب عن العمل. مثال: 'تغيب عن العمل اليوم بسبب المرض.'

추상적이다

A2

أن يكون مجرداً. يشير إلى المفاهيم التي ليس لها شكل مادي أو ملموس.

출입증

A2

بطاقة هوية، بطاقة دخول. بطاقة هوية أو بطاقة وصول تسمح بالدخول إلى مكان معين. إنها بطاقة خاصة، مثل بطاقة الهوية، تحتاج إلى إظهارها للدخول أو الخروج من مبنى أو منطقة.

회계

B1

المحاسبة هي التسجيل الممنهج للمعاملات المالية وإعداد التقارير عنها.

경리

A2

إدارة وتسجيل المعلومات المالية للشركة، مثل الإيرادات والمصروفات. يشير المصطلح إلى المحاسبة أو مسك الدفاتر.

업적

B1

إنجاز أو عمل بارز، وغالباً ما يُستخدم للإشارة إلى المساهمات الهامة في التاريخ أو العلم أو المهنة. يعبر عن النجاح الذي يترك أثراً دائماً.

적극적이다

A2

أن تكون نشطًا أو استباقيًا. وهذا يعني أخذ زمام المبادرة والمشاركة بحماس.

적극적으로

B1

بطريقة نشطة أو استباقية أو حماسية. على سبيل المثال: 'يشارك بنشاط في المناقشة.'

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!