casado
دليل النطق
- Misplacing the stress on the first syllable
- Pronouncing 'a' as in 'cat' instead of 'ah'
أمثلة حسب المستوى
Apesar de ser casado há anos, ele ainda se sente como se estivesse a namorar a sua esposa.
Despite being married for years, he still feels like he's dating his wife.
Here, 'casado' is used in a figurative sense to emphasize the ongoing romance within the marriage.
Ela, uma mulher casada e com filhos, decidiu seguir uma carreira ambiciosa, mostrando que o casamento não é um impedimento para o sucesso profissional.
She, a married woman with children, decided to pursue an ambitious career, showing that marriage is not an impediment to professional success.
This example showcases 'casada' in apposition, providing additional information about the subject.
O facto de ele ser casado e ter uma família estável foi um ponto crucial na sua candidatura para o cargo que exige grande responsabilidade.
The fact that he is married and has a stable family was a crucial point in his application for the position that requires great responsibility.
Here, 'ser casado' (to be married) is used to describe a permanent state or characteristic.
A sociedade ainda tem certas expectativas sobre o papel de uma mulher casada, mas muitas estão a desafiar essas normas.
Society still has certain expectations about the role of a married woman, but many are challenging those norms.
This sentence uses 'mulher casada' as a compound noun, referring to a woman in a specific social status.
Mesmo depois de tantos anos casado, ele ainda se lembra do dia do seu casamento como se fosse ontem.
Even after so many years married, he still remembers his wedding day as if it were yesterday.
'Depois de tantos anos casado' is a common way to express duration of being married.
Para muitos, o estado de casado representa segurança e companheirismo, enquanto para outros, pode significar perda de liberdade.
For many, the married state represents security and companionship, while for others, it can mean loss of freedom.
'O estado de casado' refers to the marital status itself.
Quando se está casado, é fundamental manter a comunicação aberta e o respeito mútuo para que a relação prospere.
When one is married, it is essential to maintain open communication and mutual respect for the relationship to prosper.
'Quando se está casado' uses the impersonal 'se' construction, meaning 'when one is married'.
Eles estão casados há mais de trinta anos e ainda parecem tão apaixonados quanto no início.
They have been married for over thirty years and still seem as in love as they were at the beginning.
'Eles estão casados' uses the verb 'estar' to indicate the current state of being married.
Apesar de ser casado há anos, ele ainda se lembra daquele amor de verão com uma pontada de nostalgia.
Despite being married for years, he still remembers that summer love with a pang of nostalgia.
Here 'casado' is used in a temporal context, emphasizing the duration of the marriage.
Ela se sentia presa, como se o anel de casado fosse mais uma âncora do que uma promessa.
She felt trapped, as if the wedding ring was more of an anchor than a promise.
'Anel de casado' (wedding ring) is a common collocation.
Muitos consideram o estado de casado como o auge da realização pessoal, mas outros preferem a liberdade do celibato.
Many consider the married state as the pinnacle of personal achievement, but others prefer the freedom of celibacy.
'O estado de casado' refers to the state of being married.
Ele foi surpreendido ao descobrir que a mulher com quem flertava era, na verdade, casado com seu vizinho.
He was surprised to discover that the woman he was flirting with was, in fact, married to his neighbor.
This example uses 'casado' in a tricky way, where 'a mulher' (the woman) is married, but 'casado' refers to the man. It's a grammatical subtlety, meaning 'married to'. The adjective agrees with the husband.
Para ser casado com sucesso, é preciso cultivar a paciência e a comunicação constante, pois o matrimônio é uma jornada, não um destino.
To be successfully married, one must cultivate patience and constant communication, as marriage is a journey, not a destination.
Here, 'casado' is part of an infinitive phrase 'ser casado com sucesso' (to be successfully married).
Mesmo depois de décadas casado, ele ainda sentia o mesmo frio na barriga ao vê-la.
Even after decades married, he still felt the same butterflies in his stomach when he saw her.
Similar to the first example, emphasizing duration. 'Frio na barriga' is an idiom for 'butterflies in the stomach'.
A sociedade impõe certas expectativas sobre o que significa ser casado, mas cada casal redefine essas fronteiras à sua maneira.
Society imposes certain expectations about what it means to be married, but each couple redefines those boundaries in their own way.
'Ser casado' (to be married) used in a general sense.
Ele havia se acostumado à rotina de um homem casado, mas às vezes sentia falta da espontaneidade da vida de solteiro.
He had gotten used to the routine of a married man, but sometimes he missed the spontaneity of single life.
'Homem casado' (married man) is a straightforward noun phrase.
كيفية الاستخدام
Usage Notes:
"Casado" literally means "married." The ending changes depending on who you're talking about:
- Casado: For a male (e.g., "Ele é casado." - He is married.)
- Casada: For a female (e.g., "Ela é casada." - She is married.)
- Casados: For a group of people including at least one male, or for a group of males (e.g., "Eles são casados." - They are married.)
- Casadas: For a group of females (e.g., "Elas são casadas." - They are married.)
It's straightforward. Just match the ending to the gender and number.
Common Mistakes:
The main mistake beginners make is confusing "casado" with "casa" (house). They sound similar, but mean very different things.
- Incorrect: "Eu sou casa." (I am house.)
- Correct: "Eu sou casado/casada." (I am married.)
Another common error is forgetting to change the ending to match the gender.
- Incorrect: "Minha irmã é casado." (My sister is married - using the masculine form)
- Correct: "Minha irmã é casada." (My sister is married - using the feminine form)
Pay attention to the ending, and you'll be fine.
نصائح
Masculine and Feminine Forms
Remember that 'casado' is the masculine singular form. For a feminine singular person, you'd use 'casada'. For masculine plural, it's 'casados', and for feminine plural, 'casadas'.
Common Usage with 'Ser'
You'll most often use 'casado' with the verb 'ser' (to be). For example, 'Ele é casado' (He is married) or 'Ela é casada' (She is married).
Opposite: 'Solteiro'
The opposite of 'casado' (married) is 'solteiro' (single). This also has masculine and feminine forms: 'solteiro' (masculine) and 'solteira' (feminine).
Asking About Marital Status
To ask someone if they are married, you can say: 'Você é casado/a?' (Are you married?). Remember to adjust the ending based on who you're asking.
Beyond Marital Status
While 'casado' primarily means 'married', it can sometimes refer to things that are 'joined' or 'paired' in a broader sense, though this is less common for A1 learners. Focus on the marital status meaning for now.
Pronunciation Practice
Pay attention to the 's' sound in 'casado' – it's pronounced like a 'z' sound in English. The 'o' at the end is often a soft 'oo' sound. Practice saying 'ca-ZA-doo'.
Contextual Clues
If you hear 'casado' in a sentence, try to identify the subject. This will help you determine if it's referring to a man or a woman and thus which form it should take.
Don't Confuse with 'Casa'
While 'casado' comes from the verb 'casar' (to marry), don't confuse it with 'casa' (house). They look similar but have entirely different meanings.
Sentence Structure
Remember that adjectives in Portuguese usually come after the noun they describe, or after the verb 'ser' when describing a state of being.
Listen for 'É'
When listening to Portuguese, if you hear 'é' (is) followed by 'casado' or 'casada', you're almost certainly hearing someone's marital status.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a **CAS**tle where people get marrie**D**. 'Casado' sounds a bit like 'castled' or 'casked,' which might remind you of a grand event like a wedding.
ربط بصري
Picture a happy couple at a wedding, with the word 'CASADO' written on their wedding cake. Or, visualize two rings (representing marriage) forming the 'O' in 'CASADO'.
Word Web
تحدٍّ
Think about your friends or family. In Portuguese, describe if they are married or single. For example: 'Meu irmão é casado.' (My brother is married.) or 'Minha amiga é solteira.' (My friend is single.)
اختبر نفسك 30 أسئلة
Choose the correct translation for 'casado'.
'Casado' means married.
Which word is the opposite of 'casado'?
'Solteiro' means single, which is the opposite of married.
Complete the sentence: Ele é _____. (He is married.)
For a male, the adjective 'married' is 'casado'.
If a woman is married, she is 'casada'.
For a female, the adjective 'married' is 'casada'.
'Casado' can be used to describe a single person.
'Casado' means married, not single.
My friend is married. (Meu amigo é casado.) This sentence uses 'casado' correctly.
Since 'amigo' is masculine, 'casado' is the correct form to use.
Listen for 'casado'.
Listen for 'casada'.
Listen for the question about marital status.
Read this aloud:
Eu sou casado.
Focus: casado
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Minha irmã é casada.
Focus: casada
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele não é casado.
Focus: não é casado
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are talking about a friend named Ana. Describe her marital status using 'casada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha amiga Ana é casada. Ela se casou o ano passado.
Write a short sentence about someone you know who is married, using 'casado' or 'casada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu irmão está casado. Minha irmã é casada.
Complete the sentence: 'Ele não é solteiro, ele é ____.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele não é solteiro, ele é casado.
De acordo com o texto, qual é o estado civil da Maria e do João?
Read this passage:
A Maria e o João estão juntos há dez anos. Eles têm dois filhos e moram numa casa grande. Todos dizem que eles são um casal muito feliz.
De acordo com o texto, qual é o estado civil da Maria e do João?
O texto descreve que Maria e João estão juntos há dez anos, têm filhos e são um casal feliz, o que implica que são casados.
O texto descreve que Maria e João estão juntos há dez anos, têm filhos e são um casal feliz, o que implica que são casados.
Quanto tempo os avós de Dona Sofia e Senhor Manuel são casados?
Read this passage:
A minha avó, Dona Sofia, é casada com o meu avô, Senhor Manuel, há mais de cinquenta anos. Eles ainda gostam muito um do outro e celebram o aniversário de casamento todos os anos.
Quanto tempo os avós de Dona Sofia e Senhor Manuel são casados?
O texto afirma que eles são casados há mais de cinquenta anos.
O texto afirma que eles são casados há mais de cinquenta anos.
Quem está casado na passagem?
Read this passage:
Ontem, a minha vizinha, a senhora Silva, disse-me que o filho dela, o Pedro, está casado com a Sofia. Eles tiveram uma festa bonita no fim de semana passado.
Quem está casado na passagem?
A vizinha disse que o filho dela, o Pedro, está casado com a Sofia.
A vizinha disse que o filho dela, o Pedro, está casado com a Sofia.
Choose the most appropriate synonym for 'casado'.
'Unido em matrimônio' directly means 'united in marriage', which is a perfect synonym for 'casado'.
In which of the following sentences is 'casado' used incorrectly?
'Casado' refers to the state of being married. It is not used to describe the matching of clothes or items.
Which sentence correctly describes a married couple using 'casado'?
The most natural and grammatically correct way to describe a married couple using 'casado' is 'um casal casado' (a married couple).
If someone says 'Ele é casado', it means he is engaged to be married.
'Casado' means married, not engaged. The word for engaged is 'noivo'.
The word 'casado' can be used for both men and women, with appropriate gender agreement.
'Casado' is for a male, and 'casada' is for a female, showing gender agreement as an adjective.
The opposite of 'casado' is 'divorciado'.
While 'divorciado' is a state after being married, the direct opposite of 'casado' (married) is 'solteiro' (single).
This sentence means 'My brother has been married for ten years.' The word order follows a typical declarative sentence structure in Portuguese.
This sentence means 'She is married to a famous doctor.' 'Casada' agrees in gender with 'ela'.
This sentence means 'The newly-married neighbors moved into the house next door.' 'Recém-casados' agrees in number and gender with 'vizinhos'.
/ 30 correct
Perfect score!
Masculine and Feminine Forms
Remember that 'casado' is the masculine singular form. For a feminine singular person, you'd use 'casada'. For masculine plural, it's 'casados', and for feminine plural, 'casadas'.
Common Usage with 'Ser'
You'll most often use 'casado' with the verb 'ser' (to be). For example, 'Ele é casado' (He is married) or 'Ela é casada' (She is married).
Opposite: 'Solteiro'
The opposite of 'casado' (married) is 'solteiro' (single). This also has masculine and feminine forms: 'solteiro' (masculine) and 'solteira' (feminine).
Asking About Marital Status
To ask someone if they are married, you can say: 'Você é casado/a?' (Are you married?). Remember to adjust the ending based on who you're asking.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.