excluído
excluído في 30 ثانية
- Excluído means deliberately left out or not counted.
- It's an adjective that must agree in gender and number.
- Used in formal, social, and technical contexts.
- Commonly found in reports, documents, and discussions about groups.
The Portuguese word excluído is the past participle of the verb 'excluir' (to exclude) and functions primarily as an adjective. It means that something or someone has been deliberately left out, omitted, or not considered. Think of it as being 'left out,' 'excluded,' 'omitted,' or 'not included.' This term is quite versatile and can be used in many different contexts, from social situations to technical or administrative ones.
- Formal Contexts
- In formal settings, 'excluído' is often used when referring to lists, groups, or data that have had certain items or individuals removed. For instance, if a report has a section that was intentionally left out, it could be described as 'excluído'. Similarly, in legal or administrative documents, a person or item might be 'excluído' from a certain provision or benefit.
- Social Contexts
- Socially, 'excluído' describes a person who is not invited to an event, not part of a group, or feels left out. This can be a sensitive topic, as it implies a feeling of isolation or being deliberately ostracized. It's important to use this word with care when referring to people's feelings.
- Technical and Statistical Contexts
- In fields like statistics or data analysis, 'excluído' can refer to data points that were removed from a dataset for specific reasons, such as being outliers or irrelevant. For example, 'dados excluídos' refers to excluded data. In project management, a feature might be 'excluída' from a particular release.
- Everyday Usage
- In everyday conversation, you might hear 'excluído' when talking about plans that changed and someone couldn't make it, or when a particular item was not available at a store. For example, 'O meu amigo foi excluído do jogo' (My friend was excluded from the game) or 'Este ingrediente foi excluído da receita' (This ingredient was excluded from the recipe).
O participante foi excluído da competição por não cumprir as regras.
A análise considerou apenas os dados não excluídos.
Using excluído correctly involves understanding its role as an adjective and ensuring it agrees in gender and number with the noun it describes. Here's a breakdown of how to incorporate it effectively into your Portuguese sentences.
- Agreement in Gender and Number
- The most crucial aspect is agreement. 'Excluído' is the masculine singular form. If you are referring to a masculine plural noun, use 'excluídos'. If you are referring to a feminine singular noun, use 'excluída'. For a feminine plural noun, use 'excluídas'.
- Placement in Sentences
- As an adjective, 'excluído' typically follows the noun it modifies. For example, 'o relatório excluído' (the excluded report). However, in some contexts, it can appear after a linking verb like 'ser' or 'estar', describing the subject. For instance, 'O aluno foi excluído da turma' (The student was excluded from the class).
- Common Sentence Structures
- You will often see 'excluído' used with verbs like 'ser' (to be) or 'estar' (to be) to describe a state of being excluded. It can also be used directly after a noun to specify that it is the 'excluded' one. Consider these patterns:
O item excluído da lista era essencial.
Os resultados foram considerados excluídos da análise principal.
Ela sentiu-se excluída da conversa.
Os métodos de amostragem deixaram alguns valores excluídos.
You'll encounter the word excluído in a variety of everyday and specialized situations in Portuguese-speaking countries. Its prevalence often depends on the context and the formality of the conversation or document.
- Academic and Research Settings
- In academic papers, theses, and research reports, 'excluído' is very common. It's used to specify which data points, participants, or variables were not included in the study and the reasons for their exclusion. For example, 'Pacientes com comorbidades graves foram excluídos do estudo' (Patients with severe comorbidities were excluded from the study).
- Official Documents and Bureaucracy
- Government documents, legal contracts, and administrative forms frequently use 'excluído' to define what is not covered, who is not eligible, or what is not permitted. For instance, 'O imposto não se aplica a bens excluídos da lista oficial' (The tax does not apply to goods excluded from the official list).
- Social Gatherings and Events
- In more informal social contexts, it might be used to describe someone who wasn't invited or wasn't part of a group activity. 'Ele se sentiu excluído da festa' (He felt excluded from the party). This usage can carry emotional weight.
- Business and Project Management
- In business meetings or project planning, discussions might involve features that are 'excluídas' from a product launch or services that are 'excluídas' from a particular package. 'A funcionalidade X foi excluída desta versão para simplificar o desenvolvimento' (Feature X was excluded from this version to simplify development).
- News and Media
- News reports might mention groups or individuals being 'excluídos' from certain opportunities or discussions. 'Muitos trabalhadores foram excluídos do acordo coletivo' (Many workers were excluded from the collective agreement).
O artigo científico mencionava os critérios pelos quais alguns dados foram excluídos.
Na reunião, discutimos os candidatos excluídos e os motivos.
While 'excluído' is a straightforward word, learners can sometimes make mistakes, often related to grammatical agreement or choosing the wrong word for the intended meaning. Here are some common pitfalls to watch out for.
- Incorrect Agreement
- The most frequent error is failing to match the gender and number of 'excluído' with the noun it modifies. Forgetting to change 'excluído' to 'excluída' for feminine nouns, or to 'excluídos'/'excluídas' for plural nouns, is a common oversight. For example, saying 'a opção excluído' instead of 'a opção excluída' is grammatically incorrect.
- Confusing with Similar Words
- Sometimes learners might confuse 'excluído' with words that have a similar but distinct meaning. For instance, 'omitido' (omitted) might be used when 'excluído' is more appropriate, or vice-versa. While related, 'excluído' often implies a more active decision to leave something out, whereas 'omitido' can sometimes suggest an oversight.
- Overuse or Underuse
- Some learners might overuse 'excluído' in situations where a simpler word would suffice, or conversely, avoid it altogether for fear of making a mistake, opting for less precise phrasing. Understanding the nuances of when it's most naturally used is key.
- Misinterpreting Contexts
- The word can be used in both very formal and somewhat informal contexts. A mistake might be using the formal adjective in a very casual conversation where it sounds stiff, or using it in a way that implies a stronger sense of deliberate exclusion than intended.
Incorrecto: A mulher excluído não foi convidada.
Correcto: A mulher excluída não foi convidada.
While excluído is a precise term, Portuguese offers other words that can convey similar meanings, depending on the nuance you wish to express. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and help you choose the most appropriate word for each situation.
- Omitido (Omitted)
- Excluído vs. Omitido: 'Omitido' suggests something was left out, perhaps unintentionally or as a matter of course, without necessarily implying a deliberate decision to keep it out. 'Excluído' often implies a more active, intentional act of removal or non-inclusion. For example, a typo might be 'omitido' in a draft, while a person might be 'excluído' from a committee.
- Deixado de fora (Left out)
- Excluído vs. Deixado de fora: This is a more informal and descriptive phrase that directly translates to 'left out.' It's often used in everyday conversation to describe someone not being included in an activity or group. While 'excluído' can also be used in this way, 'deixado de fora' is less formal and more literal. 'Ele foi deixado de fora da brincadeira' (He was left out of the game) is a common informal expression.
- Não incluído (Not included)
- Excluído vs. Não incluído: This is a very direct and neutral alternative. 'Não incluído' simply states that something was not part of a group, list, or package. 'Excluído' often carries a stronger connotation of active removal or a specific reason for not being included. For example, 'o preço não inclui impostos' (the price does not include taxes) is neutral, while 'o item foi excluído da garantia' (the item was excluded from the warranty) implies a specific reason for its exclusion.
- Marginalizado (Marginalized)
- Excluído vs. Marginalizado: 'Marginalizado' refers to being pushed to the edges of society or a group, often due to social, economic, or political factors. While an 'excluído' person might also be 'marginalizado', 'marginalizado' emphasizes a systemic process of being sidelined and lacking power or resources, whereas 'excluído' can be a more specific instance of being left out of a particular event or group.
O documento parecia incompleto, como se algo tivesse sido omitido.
Ele sentiu-se deixado de fora da conversa dos amigos.
دليل النطق
- Pronouncing the 'x' as 'z' or 'sh'.
- Not emphasizing the correct vowel sound in the stressed syllable.
- Pronouncing the final 'o' too strongl
أمثلة حسب المستوى
O gato está excluído.
The cat is excluded.
Singular masculine noun 'gato' requires masculine singular adjective 'excluído'.
A porta está excluída.
The door is excluded.
Singular feminine noun 'porta' requires feminine singular adjective 'excluída'.
Os livros estão excluídos.
The books are excluded.
Plural masculine noun 'livros' requires masculine plural adjective 'excluídos'.
As mesas estão excluídas.
The tables are excluded.
Plural feminine noun 'mesas' requires feminine plural adjective 'excluídas'.
Eu fui excluído.
I was excluded.
Refers to the speaker, gender assumed masculine for this example. If speaker is female, 'excluída'.
Ela foi excluída.
She was excluded.
Singular feminine pronoun 'ela' requires feminine singular adjective 'excluída'.
Nós fomos excluídos.
We were excluded.
Plural pronoun 'nós' requires plural adjective. If the group is all male or mixed, 'excluídos'. If all female, 'excluídas'.
O plano foi excluído.
The plan was excluded.
Singular masculine noun 'plano' requires masculine singular adjective 'excluído'.
O membro excluído não pôde votar.
The excluded member could not vote.
'Membro' is masculine singular, so 'excluído' is used. The past tense verb 'pôde' (could) is used.
A opção excluída não está disponível.
The excluded option is not available.
'Opção' is feminine singular, so 'excluída' is used. 'Disponível' means available.
Os comentários excluídos foram removidos.
The excluded comments were removed.
'Comentários' is masculine plural, so 'excluídos' is used. 'Removidos' means removed.
As crianças excluídas sentiram-se tristes.
The excluded children felt sad.
'Crianças' is feminine plural, so 'excluídas' is used. 'Tristes' means sad.
Este artigo foi excluído do relatório final.
This article was excluded from the final report.
'Artigo' is masculine singular, requiring 'excluído'. 'Relatório final' means final report.
Os dados excluídos não afetaram a média.
The excluded data did not affect the average.
'Dados' is masculine plural, requiring 'excluídos'. 'Média' means average.
O participante excluído não recebeu o prémio.
The excluded participant did not receive the prize.
'Participante' is masculine singular, so 'excluído' is used. 'Prémio' means prize.
As atividades excluídas não fazem parte do programa.
The excluded activities are not part of the program.
'Atividades' is feminine plural, so 'excluídas' is used. 'Programa' means program.
O critério de exclusão resultou em vários candidatos excluídos.
The exclusion criterion resulted in several excluded candidates.
'Candidatos' is masculine plural, hence 'excluídos'. 'Critério de exclusão' refers to the rule for excluding.
A versão beta do software incluiu funcionalidades que foram posteriormente excluídas.
The beta version of the software included features that were later excluded.
'Funcionalidades' is feminine plural, hence 'excluídas'. 'Posteriormente' means later.
Sentiu-se marginalizado e excluído do grupo principal.
He felt marginalized and excluded from the main group.
Connects 'marginalizado' (marginalized) with 'excluído'. 'Grupo principal' means main group.
A lista de convidados foi revisada, deixando alguns nomes excluídos.
The guest list was revised, leaving some names excluded.
'Nomes' is masculine plural, hence 'excluídos'. 'Revisada' means revised.
O relatório final omitiu detalhes importantes que haviam sido excluídos durante a fase de edição.
The final report omitted important details that had been excluded during the editing phase.
Uses 'omitido' and 'excluídos' in relation to details. 'Fase de edição' means editing phase.
A interpretação dos resultados pode variar dependendo dos dados excluídos.
The interpretation of the results can vary depending on the excluded data.
'Dados' is masculine plural, hence 'excluídos'. 'Interpretação' means interpretation.
O país foi temporariamente excluído do acordo comercial.
The country was temporarily excluded from the trade agreement.
'País' is masculine singular, hence 'excluído'. 'Acordo comercial' means trade agreement.
As despesas extraordinárias foram excluídas do orçamento anual.
The extraordinary expenses were excluded from the annual budget.
'Despesas' is feminine plural, hence 'excluídas'. 'Orçamento anual' means annual budget.
A política de inclusão visa garantir que nenhum aluno se sinta excluído do ambiente escolar.
The inclusion policy aims to ensure that no student feels excluded from the school environment.
Focuses on the social and emotional aspect of exclusion in an educational context. 'Ambiente escolar' means school environment.
Os dados anómalos foram identificados e explicitamente excluídos da análise estatística.
The anomalous data were identified and explicitly excluded from the statistical analysis.
'Dados anómalos' (anomalous data) are explicitly excluded. 'Análise estatística' means statistical analysis.
A decisão de remover o conteúdo foi controversa, com muitos considerando-o um ato de censura e não apenas um item excluído.
The decision to remove the content was controversial, with many considering it an act of censorship and not just an excluded item.
Distinguishes between 'excluído' (excluded item) and 'censura' (censorship). 'Controversa' means controversial.
Os métodos de amostragem utilizados não permitiram a inclusão de certos grupos demográficos, que foram, portanto, excluídos.
The sampling methods used did not allow for the inclusion of certain demographic groups, which were therefore excluded.
Explains the reason for exclusion based on methodology. 'Grupos demográficos' means demographic groups.
Apesar de ter sido excluído do projeto original, o seu contributo foi fundamental para o sucesso posterior.
Despite having been excluded from the original project, his contribution was fundamental to its subsequent success.
Highlights a situation where someone excluded later proved vital. 'Contributo' means contribution.
A legislação tributária prevê situações específicas em que certos rendimentos são excluídos da base de cálculo do imposto.
Tax legislation provides for specific situations in which certain incomes are excluded from the tax calculation base.
Legal context for tax law. 'Legislação tributária' means tax legislation. 'Rendimentos' means incomes.
O artista sentiu-se incompreendido e excluído pela crítica especializada.
The artist felt misunderstood and excluded by specialized critics.
Focuses on artistic and critical reception. 'Crítica especializada' means specialized criticism.
As negociações falharam porque uma das partes se sentiu sistematicamente excluída das discussões centrais.
The negotiations failed because one of the parties felt systematically excluded from the central discussions.
Describes a breakdown in negotiations due to perceived exclusion. 'Negociações' means negotiations.
A sua exclusão da lista de finalistas foi justificada por uma falha técnica, mas a perceção pública foi a de um tratamento arbitrário.
His exclusion from the list of finalists was justified by a technical failure, but the public perception was that of arbitrary treatment.
Discusses justification versus public perception of exclusion. 'Arbitrário' means arbitrary.
No contexto da inteligência artificial, a questão de quais vieses são intencionalmente excluídos ou inadvertidamente incluídos nos algoritmos é de suma importância.
In the context of artificial intelligence, the question of which biases are intentionally excluded or inadvertently included in algorithms is of utmost importance.
Discusses bias in AI. 'Vieses' means biases. 'Inadvertidamente' means inadvertently.
A persistência de grupos socialmente excluídos sugere que as políticas de integração atuais são insuficientes na sua abordagem.
The persistence of socially excluded groups suggests that current integration policies are insufficient in their approach.
Critiques current policies based on the persistence of exclusion. 'Políticas de integração' means integration policies.
O argumento do autor baseia-se na premissa de que a história oficial tende a deixar de fora as vozes daqueles que foram marginalizados e excluídos.
The author's argument is based on the premise that official history tends to leave out the voices of those who were marginalized and excluded.
Focuses on narrative and historical perspective. 'Premissa' means premise. 'Vozes' means voices.
A complexidade do sistema financeiro global implica que certos instrumentos e transações podem ser, por natureza, excluídos de regulamentações mais amplas.
The complexity of the global financial system implies that certain instruments and transactions can be, by nature, excluded from broader regulations.
Discusses complexity in financial systems. 'Instrumentos' means instruments. 'Regulamentações' means regulations.
A decisão de não incluir o testemunho foi baseada em preocupações de que ele pudesse influenciar indevidamente o júri, sendo, portanto, formalmente excluído.
The decision not to include the testimony was based on concerns that it might unduly influence the jury, thus being formally excluded.
Legal context concerning jury influence. 'Testemunho' means testimony. 'Júri' means jury.
A exclusão de certas matérias-primas da cadeia de suprimentos global teve repercussões significativas nos mercados internacionais.
The exclusion of certain raw materials from the global supply chain had significant repercussions in international markets.
Discusses supply chain disruptions. 'Matérias-primas' means raw materials. 'Cadeia de suprimentos' means supply chain.
O debate sobre a inclusão de minorias nos currículos escolares frequentemente esbarra na resistência de setores que defendem um conteúdo mais 'tradicional', levando à exclusão de perspetivas alternativas.
The debate about the inclusion of minorities in school curricula often encounters resistance from sectors defending a more 'traditional' content, leading to the exclusion of alternative perspectives.
Examines resistance to inclusive curricula. 'Currículos escolares' means school curricula. 'Perspetivas alternativas' means alternative perspectives.
A filosofia pós-estruturalista questiona a própria noção de um significado unívoco, argumentando que a linguagem inerentemente exclui certas interpretações em favor de outras.
Post-structuralist philosophy questions the very notion of a univocal meaning, arguing that language inherently excludes certain interpretations in favor of others.
Philosophical discussion on language and meaning. 'Unívoco' means univocal. 'Inerentemente' means inherently.
A reestruturação económica, embora necessária, resultou na exclusão de segmentos populacionais que não possuíam as competências exigidas pelo novo mercado de trabalho.
The economic restructuring, although necessary, resulted in the exclusion of population segments that did not possess the skills required by the new job market.
Analyzes economic restructuring and its impact on workforce skills. 'Reestruturação económica' means economic restructuring. 'Competências' means skills.
A narrativa histórica, por sua própria natureza, é um processo de seleção e omissão, onde eventos e vozes são inevitavelmente excluídos para construir um relato coerente.
Historical narrative, by its very nature, is a process of selection and omission, where events and voices are inevitably excluded to construct a coherent account.
Discusses the selective nature of historical writing. 'Relato coerente' means coherent account.
A arquitetura moderna, em sua busca pela funcionalidade pura, por vezes excluiu elementos ornamentais que, para alguns, conferiam alma e caráter aos edifícios.
Modern architecture, in its pursuit of pure functionality, sometimes excluded ornamental elements that, for some, gave soul and character to buildings.
Discusses aesthetics in architecture. 'Ornamentais' means ornamental. 'Conferiam' means conferred.
O desenvolvimento de sistemas de inteligência artificial que evitem vieses humanos é um desafio monumental, pois a própria definição de 'justiça' pode ser interpretada de formas que excluem determinados grupos.
The development of artificial intelligence systems that avoid human biases is a monumental challenge, as the very definition of 'justice' can be interpreted in ways that exclude certain groups.
Deep dive into AI ethics and bias. 'Monumental' means monumental. 'Justiça' means justice.
A globalização, ao mesmo tempo que integra mercados, pode também exacerbar desigualdades, deixando para trás aqueles cujos recursos e qualificações os tornam excluídos do novo paradigma económico.
Globalization, while integrating markets, can also exacerbate inequalities, leaving behind those whose resources and qualifications make them excluded from the new economic paradigm.
Examines the dual nature of globalization. 'Exacerbar desigualdades' means exacerbate inequalities. 'Paradigma económico' means economic paradigm.
A análise crítica da literatura revela como narrativas hegemónicas tendem a silenciar ou a apresentar de forma distorcida as experiências daqueles que foram historicamente excluídos do discurso dominante.
Critical analysis of literature reveals how hegemonic narratives tend to silence or distort the experiences of those who have been historically excluded from the dominant discourse.
Literary criticism focusing on power structures. 'Hegemónicas' means hegemonic. 'Discurso dominante' means dominant discourse.
A própria estrutura da linguagem pode ser vista como um sistema que, ao definir certos conceitos, implicitamente exclui outros, moldando assim a nossa perceção da realidade.
The very structure of language can be seen as a system that, by defining certain concepts, implicitly excludes others, thus shaping our perception of reality.
Linguistic philosophy on how language shapes reality. 'Moldando' means shaping.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To be removed from a list of people or items.
Infelizmente, o meu nome foi excluído da lista de convidados.
— To feel left out or isolated from a group or activity.
É doloroso sentir-se excluído quando todos os outros estão a divertir-se.
— Specific data points that were intentionally not included in a statistical analysis.
Os dados excluídos da análise não afetaram significativamente os resultados gerais.
— A person who has been removed or banned from a group or organization.
Ele tornou-se um membro excluído após a violação das regras.
— A product or part that is not covered by a warranty.
Por favor, verifique se o seu dispositivo tem algum item excluído da garantia.
— To be prevented from attending or participating in an event.
Ele ficou excluído do concerto por falta de bilhete.
— A question asking what items or people were intentionally left out.
Na reunião, perguntaram: 'O que foi excluído da proposta final?'
— To intentionally leave someone out of a group or activity.
Não é justo deixar o colega excluído das atividades.
— To be excluded based on a court order or legal ruling.
O réu foi excluído do processo por decisão judicial.
— Meaning that something is optional and not necessarily excluded, implying choice.
Esta funcionalidade é opcional, não excluída do pacote básico.
تعبيرات اصطلاحية
— This is a very common idiomatic expression that means 'to be left out' or 'to be excluded', often used in informal social contexts. It's more about not being included in an activity or group than a formal exclusion.
Quando os meus amigos foram ao cinema sem me convidar, fiquei de fora.
Informal— To be sidelined or ignored, often implying a loss of importance or involvement. It can be a consequence of being excluded.
Depois da promoção dele, senti que fui posto de lado no projeto.
Informal/Neutral— To count for nothing, to be insignificant, or to be completely disregarded. This can be a severe form of feeling excluded or undervalued.
Na reunião, senti que a minha opinião não contava para nada.
Informal— To remain on the margins, to be on the periphery, not fully integrated or participating. Similar to being 'marginalizado' or 'excluído'.
Ele sempre ficou à margem das conversas mais importantes.
Neutral— To be left to one's own devices, to be abandoned or not helped, which can be a result of being excluded from support or care.
Com a partida do chefe, a equipa sentiu-se deixada à própria sorte.
Neutral— Literally 'to have one's name crossed out', this idiom implies being removed from a list, often a list of participants, nominees, or recipients, thus being excluded.
O atleta teve o seu nome riscado da lista de inscritos por motivos disciplinares.
Neutral/Formal— Literally 'not being called for the game', this idiom is used to express being excluded from a team, a project, or an important activity.
Ele treinou muito, mas no final não foi chamado para o jogo.
Informal/Sport-related— To be forgotten on a list, implying being overlooked and thus excluded.
A casa dela foi esquecida na lista de convidados para a festa.
Informal— To not have an active voice, meaning one's opinions or input are not considered or heard, leading to a feeling of exclusion from decision-making.
Naquela empresa, os funcionários juniores não tinham voz ativa nas decisões importantes.
Neutral— Literally 'to be left blank', this can imply being overlooked or excluded, as if a space was left for something that never arrived or was never considered.
O nome dele ficou em branco na lista final, como se tivesse sido esquecido.
InformalSummary
Excluído is the past participle of 'excluir' (to exclude), functioning as an adjective meaning 'excluded' or 'left out'. It's crucial to ensure it agrees in gender and number with the noun it modifies, such as 'o item excluído' (masculine singular), 'a pessoa excluída' (feminine singular), 'os dados excluídos' (masculine plural), and 'as opções excluídas' (feminine plural). It signifies a deliberate act of omission, distinct from mere oversight.
- Excluído means deliberately left out or not counted.
- It's an adjective that must agree in gender and number.
- Used in formal, social, and technical contexts.
- Commonly found in reports, documents, and discussions about groups.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2أذهب إلى المدرسة سيرًا على الأقدام كل يوم. من الأفضل الذهاب سيرًا على الأقدام.
abarrotado
A2ممتلئ إلى سعته؛ مزدحم أو مكتظ. يستخدم للأماكن والمركبات أو الحاويات التي لم يعد بها مكان.
abastecer
A2تزويد شيء ما بما يحتاجه، مثل تعبئة السيارة بالوقود.
abertura
A2افتتاح؛ فعل البدء أو فتح شيء ما.
acertado
A2كان قراراً صائباً (acertada) جداً.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2الحادث هو حدث غير متوقع مؤسف يسبب غالبا ضررا أو إصابة. تستخدم الكلمة في سياقات عديدة، من حوادث السيارات إلى حوادث العمل.
acolá
A2هناك، في ذلك المكان البعيد. 'البيت هناك (acolá).'