expandir
To increase in size, number, or importance.
Expandir means to increase the physical size, volume, or scope of something.
الكلمة في 30 ثانية
- To make something larger in size or scope.
- Used for physical growth or abstract development.
- Requires an object unless used reflexively.
Summary
Expandir means to increase the physical size, volume, or scope of something.
- To make something larger in size or scope.
- Used for physical growth or abstract development.
- Requires an object unless used reflexively.
Focus on the root word
Think of 'ex-' as 'out' and 'pandere' as 'to spread'. It literally means spreading out.
Don't confuse with 'expor'
Be careful not to mix 'expandir' (to grow) with 'expor' (to show/expose). They have completely different meanings.
Business growth in Brazil
In Brazilian business news, 'expansão' is a buzzword for companies entering new regions. It signals economic health.
أمثلة
4 من 4O balão começou a expandir com o ar.
The balloon started to expand with the air.
A multinacional pretende expandir sua rede de lojas.
The multinational intends to expand its store network.
Preciso expandir meus horizontes e viajar mais.
I need to expand my horizons and travel more.
A economia do país continua a se expandir.
The country's economy continues to expand.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of a 'Panda' getting bigger. An 'Ex-Panda' is expanding in size!
Visão Geral
O verbo 'expandir' é um termo fundamental na língua portuguesa, derivado do latim 'expandere'. Ele denota a ação de tornar algo maior ou mais abrangente. Pode ser aplicado tanto a conceitos físicos (como o metal que se expande com o calor) quanto a conceitos abstratos (como expandir o conhecimento ou os negócios).
Padrões de Uso
É um verbo transitivo direto na maioria das vezes, o que significa que ele exige um objeto direto (expandir algo). No entanto, também pode ser utilizado como verbo pronominal ('expandir-se'), indicando que algo aumenta por si mesmo, como 'o universo está se expandindo'. A conjugação segue o padrão dos verbos regulares terminados em -ir, mas deve-se ter atenção à mudança ortográfica na primeira pessoa do singular do presente do indicativo: 'eu expando'.
Contextos Comuns
No mundo corporativo, é comum ouvir sobre empresas que desejam 'expandir suas operações'. Na física, fala-se da 'expansão térmica'. Na vida cotidiana, pode ser usado para descrever o ato de abrir a mente para novas ideias ou expandir o círculo de amizades.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'aumentar', que é mais genérico, 'expandir' traz uma conotação de crescimento que parte de um centro para fora, ocupando mais espaço. 'Ampliar' é um sinônimo muito próximo, sendo frequentemente intercambiável em contextos de negócios ou estudos, enquanto 'crescer' foca mais no resultado final do que no processo de extensão espacial.
ملاحظات الاستخدام
Expandir is a versatile verb used in both formal and informal contexts. It is standard in business and academic registers. Always check if you mean 'to make larger' (expandir) or 'to make longer/extend' (estender).
أخطاء شائعة
Learners often misspell the first person singular as 'expando' instead of 'expando' (it is actually the same, but they may struggle with the vowel). Another error is using 'expandir' for time, where 'prolongar' or 'estender' would be more appropriate.
نصيحة للحفظ
Think of a 'Panda' getting bigger. An 'Ex-Panda' is expanding in size!
أصل الكلمة
From Latin 'expandere', composed of 'ex-' (out) and 'pandere' (to spread). It entered Portuguese through direct derivation from the Latin root.
السياق الثقافي
In Brazil, expansion is a frequent theme in urban development and economic growth discussions. It is often associated with progress and modernization.
أمثلة
O balão começou a expandir com o ar.
everydayThe balloon started to expand with the air.
A multinacional pretende expandir sua rede de lojas.
formalThe multinational intends to expand its store network.
Preciso expandir meus horizontes e viajar mais.
informalI need to expand my horizons and travel more.
A economia do país continua a se expandir.
academicThe country's economy continues to expand.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
expandir os limites
push the limits
em expansão
in expansion
يُخلط عادةً مع
Estender usually refers to length or duration, like stretching a rope or extending a deadline. Expandir refers more to volume or scope.
Aumentar is a general term for 'to make bigger'. Expandir implies a specific process of spreading out or increasing in area.
أنماط نحوية
Focus on the root word
Think of 'ex-' as 'out' and 'pandere' as 'to spread'. It literally means spreading out.
Don't confuse with 'expor'
Be careful not to mix 'expandir' (to grow) with 'expor' (to show/expose). They have completely different meanings.
Business growth in Brazil
In Brazilian business news, 'expansão' is a buzzword for companies entering new regions. It signals economic health.
اختبر نفسك
Complete a frase corretamente.
A empresa decidiu ___ suas atividades para outros estados.
O verbo no infinitivo é necessário após o verbo auxiliar 'decidiu'.
Escolha o sinônimo adequado.
Qual palavra substitui 'expandir' sem perder o sentido original?
Ampliar é o sinônimo mais direto no contexto de crescimento.
Ordene as palavras para formar uma frase.
o / se / universo / expandindo / está
A estrutura correta segue a ordem sujeito + verbo + objeto.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةEmbora sejam sinônimos, 'expandir' sugere um crescimento que ocupa mais espaço ou abrange mais áreas, enquanto 'aumentar' é mais geral e pode se referir apenas a uma quantidade numérica.
A forma correta é 'eu expando'. É um ponto de atenção, pois muitos falantes podem confundir com a terminação padrão do verbo.
Não diretamente para o corpo humano, mas pode ser usado metaforicamente para expandir a mente, o conhecimento ou a influência de alguém.
Significa que o sujeito está aumentando de tamanho ou alcance por conta própria, como um gás que se expande ou uma empresa que se expande pelo país.
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات business
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.
Adquirir
A2To buy or obtain something, meaning 'to acquire'.