A2 verb محايد #4,000 الأكثر شيوعاً 2 دقيقة للقراءة

ignorar

/i.ɡno.ˈɾaɾ/

Ignorar means choosing to look away or not knowing something.

الكلمة في 30 ثانية

  • To intentionally choose not to acknowledge someone or something.
  • To lack knowledge or awareness about a specific subject.
  • A versatile verb used in both social and intellectual contexts.

Overview

O termo 'ignorar' possui duas facetas principais na língua portuguesa: a primeira refere-se ao ato consciente de não dar importância a algo ou alguém (desprezar), e a segunda refere-se à ausência de informação ou conhecimento sobre um fato (não saber). É um verbo de uso frequente que permite expressar distanciamento social ou lacunas cognitivas.

Usage Patterns

Gramaticalmente, 'ignorar' é um verbo transitivo direto. Isso significa que ele exige um objeto direto sem a necessidade de preposições. Por exemplo: 'Eu ignorei o aviso' (objeto: o aviso). Pode ser conjugado em todos os tempos verbais, sendo muito comum no pretérito perfeito para descrever ações passadas de desatenção ou no presente para indicar desconhecimento atual.

Common Contexts

No contexto social, é comum ouvir 'ele me ignorou na festa', indicando uma quebra de interação. No contexto acadêmico ou formal, utiliza-se frequentemente para indicar que certos fatores não foram considerados em uma análise, como em 'ignoramos as variáveis externas'. Também é comum na forma negativa para enfatizar conhecimento: 'Não posso ignorar os fatos', significando que é impossível fingir que eles não existem.

Similar Words comparison

Comparado a 'desconhecer', 'ignorar' pode carregar um tom mais intencional quando se refere a pessoas. Enquanto 'desconhecer' é puramente informativo, 'ignorar' pode soar rude se usado para tratar de pessoas, pois implica uma escolha de não reconhecer a importância do outro. Por outro lado, 'negligenciar' é mais forte que 'ignorar', pois implica uma falha no dever ou cuidado, enquanto 'ignorar' pode ser apenas uma escolha de foco.

أمثلة

1

Por favor, ignore o que ele disse.

everyday

Please, ignore what he said.

2

O relatório ignora as mudanças recentes.

formal

The report ignores recent changes.

3

Ele fingiu me ignorar na rua.

informal

He pretended to ignore me on the street.

4

Ignoramos os dados que não eram relevantes.

academic

We ignored the data that were not relevant.

تلازمات شائعة

ignorar os fatos to ignore the facts
ignorar um aviso to ignore a warning
ignorar completamente to completely ignore

العبارات الشائعة

ignorar solenemente

to pointedly ignore

fingir ignorar

to pretend to be unaware

não se pode ignorar

it cannot be ignored

يُخلط عادةً مع

ignorar vs negligenciar

Negligenciar implies failing to perform a duty or care for something properly. Ignorar is simply not acknowledging it.

ignorar vs desconhecer

Desconhecer is exclusively about lacking information. Ignorar can also imply an active choice to disregard something.

أنماط نحوية

ignorar + objeto direto não ignorar + objeto direto ser ignorado por + agente

How to Use It

📝

ملاحظات الاستخدام

The word is neutral in register but can become harsh depending on the tone. Use it when referring to objects or facts to remain objective. When referring to people, use it only if you want to convey a deliberate lack of social interaction.


⚠️

أخطاء شائعة

Learners often use 'ignorar' as a synonym for 'forget' (esquecer), which is incorrect. Another error is using it with prepositions like 'ignorar de', while it should be a direct object. Remember it is a transitive verb.

Tips

💡

Context determines the meaning

Check if the speaker is talking about people or facts. With people, it often implies social rejection, while with facts, it implies lack of knowledge.

⚠️

Avoid social awkwardness

Be careful when telling someone 'eu te ignoro'. It sounds like a direct insult or a declaration of social hostility.

🌍

The weight of the word

In Portuguese culture, using 'ignorar' can be seen as a strong interpersonal statement. Use it with caution in professional environments.

📖

أصل الكلمة

Derived from Latin 'ignorare', which means 'not to know' or 'to take no notice of'. It is composed of the negative prefix 'in-' and the root 'gnoscere' (to know).

🌍

السياق الثقافي

In Brazilian culture, 'ignorar' someone is a significant social snub. It is often considered a sign of conflict or deep dissatisfaction in a relationship.

🧠

نصيحة للحفظ

Think of the 'ignoramus' in English, which relates to someone who doesn't know. Also, think of 'ignoring' someone as putting them in a 'blind' spot.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Sim, pode ser interpretado como uma atitude de desprezo. Se você quer dizer que não conhece a pessoa, prefira usar 'não conheço'.

Ignorar é uma ação consciente de desconsiderar, enquanto esquecer é uma falha involuntária da memória. São conceitos opostos na intenção.

Sim, é muito comum dizer que alguém 'ignora a realidade' ou 'ignora as regras'. Nesses casos, significa que a pessoa age como se o fato não existisse.

Significa que a informação não chegou até você ou que você não tem domínio sobre o tema. É uma forma formal de dizer 'não sei'.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Ele ___ o sinal vermelho e causou um acidente.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ignorou

O sujeito é 'ele' (terceira pessoa do singular), logo usamos o pretérito perfeito 'ignorou'.

multiple choice

Escolha o significado correto de 'ignorar' na frase: 'Eu ignoro a causa do problema'.

Qual o sentido?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Não saber

Neste contexto, 'ignorar' significa que a pessoa não possui a informação sobre a causa.

sentence building

Ordene a frase corretamente.

as / não / ordens / ignore / superiores

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Não ignore as ordens superiores

A ordem correta segue a estrutura de negação seguida pelo verbo e o objeto direto.

🎉 النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!