retardar
retardar في 30 ثانية
- Retardar is a Portuguese verb meaning to delay, slow down, or postpone a process or event.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
- Unlike its English cognate, it has no offensive meaning and is used in formal and scientific contexts.
- Commonly used to describe slowing down physical speed, biological aging, or administrative procedures.
The Portuguese verb retardar is a sophisticated and versatile term that primarily translates to "to delay," "to slow down," or "to postpone." While in English the root word may carry specific social stigmas in certain contexts, in Portuguese, retardar remains a standard, neutral, and often formal way to describe the deceleration of a process or the temporal postponement of an event. It is deeply rooted in the Latin retardare, where re- acts as an intensive and tardus means slow. Understanding this word is crucial for moving from basic Portuguese (A1/A2) into intermediate and professional levels (B1/C2), as it allows you to describe complex cause-and-effect relationships in science, law, and daily logistics.
- Scientific Context
- In chemistry or biology, it describes the inhibition of a reaction or growth. For example, 'retardar o envelhecimento' (to delay aging) is a common phrase in marketing and medicine.
O novo medicamento serve para retardar o avanço da doença no sistema nervoso.
When people use retardar, they are often focusing on the *process* of slowing something down rather than just the fact that something is late. If you are late for a meeting, you use atrasar. But if you are intentionally slowing down a project to ensure quality, or if a storm is slowing down the speed of a train, retardar is the more precise choice. It suggests a force or a decision acting upon an object or timeline to increase the duration or push the completion further into the future.
- Logistics and Physics
- Used to describe the physical act of slowing down motion. 'Retardar a marcha' means to slow down one's pace or a vehicle's speed.
In the business world, retardar is used to discuss strategic delays. A company might retardar the launch of a product to wait for a better market window. Here, it implies a level of control and intentionality that atrasar might lack. While atrasar often feels like an accident or a failure, retardar can be a calculated move. For instance, in a legal context, a lawyer might use tactics to retardar o julgamento (delay the trial), which is a common phrase in news reporting regarding the judicial system in Brazil or Portugal.
As fortes chuvas acabaram por retardar o início das obras na rodovia principal.
Culturally, Portuguese speakers value precision in formal writing. Using retardar instead of the more common demorar or atrasar signals a higher register of speech. It is frequently found in literature, academic papers, and technical manuals. If you are reading a manual for a car, you might see instructions on how to retardar a ignição (retard the ignition). In social contexts, it is less common than atrasar, but it is never considered incorrect. It simply adds a layer of formality and technical accuracy to your Portuguese vocabulary.
- Time Management
- It can be used synonymously with 'adiar' (to postpone), though 'retardar' emphasizes the slowing of the approach rather than just moving the date.
Não podemos retardar mais a decisão sobre o investimento estrangeiro.
Mastering the usage of retardar involves understanding its transitive nature—it usually requires a direct object (you delay *something*). It follows the regular conjugation pattern of verbs ending in -ar, which makes it relatively easy to apply once you know the stem. Whether you are talking about time, physical speed, or abstract processes, the structure remains consistent: [Subject] + [Conjugated 'Retardar'] + [Noun/Object].
- Physical Motion
- O paraquedas serve para retardar a queda do saltador. (The parachute serves to slow down the jumper's fall.)
O motorista precisou retardar a velocidade ao entrar na zona urbana.
In the present tense, you might say, 'Eu retardo o processo' (I delay the process). In the past, 'Eles retardaram a partida' (They delayed the departure). Notice how retardar often pairs with abstract nouns like processo (process), desenvolvimento (development), crescimento (growth), or ação (action). It is less common to use it with people as the direct object (e.g., you wouldn't usually say 'Eu retardo você' to mean 'I am making you late'; instead, you'd say 'Eu te atraso').
- Abstract/Temporal Use
- A falta de verba vai retardar o projeto em pelo menos seis meses. (The lack of funds will delay the project by at least six months.)
Another frequent construction is using retardar with the preposition em to indicate the duration of the delay. 'Retardar o voo em duas horas' (To delay the flight by two hours). This provides a specific metric for the deceleration or postponement. In more literary or formal contexts, you might see the reflexive form retardar-se, meaning to linger or to be late, but this is increasingly rare in modern spoken Portuguese, where atrasar-se is the dominant choice.
A burocracia estatal costuma retardar a abertura de novas empresas.
When using retardar in the imperative (commands), it usually sounds like a technical instruction. 'Retarde o passo!' (Slow your pace!). In everyday conversation, you would more likely hear 'Vai mais devagar!' or 'Diminua a velocidade!'. This reinforces the idea that retardar belongs to a professional or descriptive register. If you are writing an essay or a report, using this verb will significantly improve the perceived quality of your Portuguese, showing that you can distinguish between simple 'lateness' and the 'act of delaying'.
- Conjugation Example (Present)
- Nós retardamos o pagamento para verificar as faturas. (We are delaying the payment to verify the invoices.)
Se você não usar o conservante, nada vai retardar a decomposição do alimento.
If you are watching the evening news (Jornal Nacional in Brazil or Telejornal in Portugal), you are highly likely to hear retardar. It is the preferred term for news anchors when discussing government delays, court proceedings, or scientific breakthroughs. It sounds objective and professional. You will also encounter it frequently in the 'Bula' (patient information leaflet) of medications, where it describes how a drug might retardar a absorção (delay absorption) of nutrients or other chemicals.
- In the Media
- 'O governo decidiu retardar o anúncio das novas medidas econômicas até a próxima semana.' (The government decided to delay the announcement of the new economic measures until next week.)
Especialistas afirmam que o isolamento social ajudou a retardar o pico da pandemia.
In academic settings, such as university lectures or research papers, retardar is indispensable. If a student is writing about history, they might discuss how a specific event served to retardar o progresso of a nation. In a physics lab, a professor might explain how friction acts to retardar o movimento of an object. It is a word of analysis and observation. Unlike atrasar, which can be personal and emotional ('Desculpe o atraso!' - Sorry for the delay!), retardar is clinical and detached.
- In Commercials
- Skincare ads often use it: 'Creme anti-idade que ajuda a retardar os sinais do tempo.' (Anti-aging cream that helps delay the signs of time.)
You might also hear it in the context of infrastructure and traffic. While a person says 'Estou atrasado' (I am late), the traffic report on the radio might say 'O acidente na ponte está a retardar o fluxo de veículos' (The accident on the bridge is slowing down/delaying the flow of vehicles). Here, the word describes the systemic effect of the accident on the whole environment. It provides a bird's-eye view of the situation. In Portugal, you might hear 'está a retardar' (is delaying), while in Brazil, the gerund 'está retardando' is more common.
A defesa do réu tentou retardar o depoimento das testemunhas.
Lastly, in the world of sports, particularly football (soccer), a commentator might say a team is trying to retardar o jogo (slow down the game) to maintain a lead. This usually involves taking longer to perform goal kicks or throw-ins. It is a strategic use of the word that every sports fan in the Lusophone world will recognize. It implies a deliberate tactic to kill time and prevent the opponent from gaining momentum.
- Sports Commentary
- 'O goleiro foi advertido por retardar o reinício da partida.' (The goalkeeper was warned for delaying the restart of the match.)
The most significant pitfall for English speakers learning Portuguese is the 'false friend' or 'false cognate' aspect of retardar. Because the English word 'retard' has become a highly offensive slur when used to describe people, many English speakers are hesitant to use retardar in Portuguese. However, it is essential to decouple these two. In Portuguese, retardar is a perfectly acceptable, non-offensive verb used to describe slowing things down. Avoiding it might actually make your Portuguese sound less natural or limited in formal contexts.
- Mistake 1: Confusing 'Retardar' with 'Atrasar'
- Don't say 'Eu retardo para a aula' if you mean 'I am late for class.' Use 'Eu me atraso' or 'Estou atrasado'. 'Retardar' is transitive; you delay *an object* or *a process*.
Incorrect: O trânsito me retardou. (Though grammatically possible, 'me atrasou' is much more natural.)
Another mistake is using the adjective retardado to describe a person's intelligence. While this was used historically in a medical sense in Portuguese (much like in English), it is now considered offensive and derogatory in social contexts. However, using the verb retardar to describe a process (like 'retardar o crescimento') remains 100% safe and professional. The key is to keep the verb focused on processes, timelines, and physical objects, rather than using the derived adjective to label individuals.
- Mistake 2: Overusing it in Informal Speech
- In a casual conversation with friends, using 'retardar' can sound a bit stiff. If you want to say 'Wait, don't go yet!', you wouldn't say 'Retarde sua partida!'. You would say 'Espera um pouco!' or 'Não vá ainda!'.
Confusion also arises between retardar and adiar. While both involve moving something to a later time, adiar specifically means to reschedule an event to a different date or time (to postpone). Retardar often implies a continuous slowing down or a delay in the *start* or *progress* of something. For example, you adiar a wedding (change the date), but you retardar the aging process (make it happen slower). Using them interchangeably is common but can lead to a loss of nuance in professional writing.
Correto: Vamos adiar a reunião para amanhã. (Let's postpone the meeting until tomorrow.)
Finally, watch out for the conjugation in the third person plural of the preterite: retardaram. It sounds similar to the future retardarão, but the stress is different (re-tar-DA-ram vs re-tar-da-RÃO). Mixing these up can change your sentence from 'They delayed' to 'They will delay.' This is a common struggle for all -ar verbs, but given the formal nature of retardar, such errors are more noticeable in the contexts where the word is typically used.
- Pronunciation Pitfall
- Ensure you don't nasalize the 'ar' at the end. It is a clear, open 'ar' sound as in 'car'.
To truly master Portuguese, you need to know when to use retardar and when to reach for its synonyms. The language is rich with words that describe time and speed, each with its own flavor. By comparing retardar with words like atrasar, adiar, postergar, and demorar, you can fine-tune your expression to match the exact situation you are in.
- Retardar vs. Atrasar
- 'Atrasar' is the everyday word for being late or making something late. It is often used for people or clocks. 'Retardar' is more about the process or the physical act of slowing down.
O relógio está atrasado (The clock is late/slow), mas o gelo retarda a fusão (but ice slows down/delays the melting).
Adiar and Postergar are your go-to words for 'postponing'. Adiar is the most common and neutral. Postergar is more formal, often used in literature or high-level business and legal documents. While retardar can mean to postpone, it carries the extra connotation of 'hindering progress'. If you adiar a task, you just do it later. If you retardar a task, you might be dragging your feet or making the task take longer than it should.
- Retardar vs. Demorar
- 'Demorar' is usually intransitive (doesn't need an object) and means 'to take a long time'. 'O ônibus demora' (The bus takes a long time). 'Retardar' is transitive: 'O acidente retardou o ônibus'.
In scientific contexts, you might also see inibir (to inhibit). While retardar means the process still happens but more slowly, inibir might mean stopping it altogether or preventing it from starting. For example, a chemical might retardar a reaction (make it slow) or inibir a reaction (stop it). Choosing the right one shows a deep understanding of the subject matter. In legal terms, protelar is another sophisticated synonym, specifically meaning to delay something intentionally to gain time, often used in the phrase 'recurso protelatório' (a delaying appeal).
Ele gosta de protelar suas obrigações até o último minuto.
For English speakers, the best way to remember the place of retardar is to visualize a 'retardant' (like a fire retardant). A fire retardant doesn't necessarily stop the fire instantly, but it slows the spread. This is exactly what the verb retardar does in Portuguese—it acts as a force that pushes back the timing or reduces the speed of an ongoing event. By keeping this 'slowing' image in mind, you'll avoid using it for simple appointments and start using it correctly for processes and strategic delays.
- Quick Comparison
- Atrasar (Common/Late) | Adiar (Reschedule) | Retardar (Slow down/Process delay) | Protelar (Legal/Intentional delay).
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'tardus' is also the ancestor of the English word 'tardy' and the Spanish word 'tarde'. It has been used for over 2,000 years to describe the act of slowing down.
دليل النطق
- Pronouncing the 'r' at the end like an English 'r' (it should be silent or a soft 'h' sound in many Brazilian dialects).
- Stressing the second syllable (re-TAR-dar) instead of the last.
- Nasalizing the 'a' in 'tar' (it should be a clear, open vowel).
- Confusing the pronunciation with the English word 'retard'.
- Failing to pronounce the 'e' at the beginning clearly (it shouldn't be 'ri-').
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to its Latin root and regular ending.
Requires knowledge of -ar verb conjugations and proper context.
English speakers may feel hesitant to use it due to the false cognate.
Clear pronunciation makes it easy to spot in news and formal speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Regular -ar Verb Conjugation
Eu retardo, Tu retardas, Ele retarda, Nós retardamos, Vós retardais, Eles retardam.
Direct Object Pronouns with Infinitive
Eu quero retardar o processo -> Eu quero retardá-lo.
Subjunctive Mood for Doubts/Wishes
Espero que isso não retarde a nossa viagem.
Passive Voice with 'Ser'
O lançamento foi retardado pela diretoria.
Preposition 'Para' with Infinitive
Eles usam gelo para retardar a fusão.
أمثلة حسب المستوى
O ônibus vai retardar um pouco.
The bus will delay a bit.
Future tense with 'ir' + infinitive.
Não quero retardar você.
I don't want to delay you.
Negative sentence with direct object 'você'.
A chuva pode retardar o jogo.
The rain can delay the game.
Modal verb 'pode' followed by infinitive.
Eles retardam a partida.
They delay the departure.
Present tense, 3rd person plural.
O frio retarda o crescimento das plantas.
The cold slows the growth of plants.
Simple present tense.
Vamos retardar o almoço hoje.
We are going to delay lunch today.
First person plural future.
Isso vai retardar o meu trabalho.
This will delay my work.
Subject 'isso' (this).
Por que você quer retardar o início?
Why do you want to delay the start?
Interrogative sentence.
O trânsito pesado vai retardar a nossa chegada ao hotel.
Heavy traffic will delay our arrival at the hotel.
Noun phrase 'nossa chegada' as direct object.
A empresa decidiu retardar o lançamento do novo produto.
The company decided to delay the launch of the new product.
Compound verb 'decidiu retardar'.
Este creme ajuda a retardar o envelhecimento da pele.
This cream helps to delay skin aging.
Infinitive after 'ajuda a'.
A neve retardou todos os voos na manhã de hoje.
Snow delayed all flights this morning.
Preterite tense, 3rd person singular.
Você não deve retardar o pagamento das suas contas.
You should not delay the payment of your bills.
Modal 'deve' + negative.
O governo quer retardar a votação da nova lei.
The government wants to delay the vote on the new law.
Verb 'querer' + infinitive.
O paraquedas serve para retardar a queda.
The parachute serves to slow down the fall.
Preposition 'para' indicating purpose.
Precisamos de algo para retardar o fogo.
We need something to slow down the fire.
Indefinite pronoun 'algo'.
A burocracia excessiva costuma retardar o desenvolvimento econômico.
Excessive bureaucracy usually delays economic development.
Adjective 'excessiva' modifying 'burocracia'.
O juiz resolveu retardar a sentença para analisar melhor as provas.
The judge decided to delay the sentence to better analyze the evidence.
Final clause 'para analisar melhor'.
Muitas vezes, o medo do fracasso nos faz retardar nossas decisões.
Often, the fear of failure makes us delay our decisions.
Causative construction 'faz retardar'.
Se continuarmos assim, vamos retardar a conclusão do projeto.
If we continue like this, we will delay the completion of the project.
Conditional 'se' + future subjunctive.
O uso de conservantes químicos ajuda a retardar a decomposição.
The use of chemical preservatives helps to delay decomposition.
Compound subject 'O uso de conservantes'.
Eles tentaram retardar o avanço das tropas inimigas.
They tried to delay the advance of enemy troops.
Past tense 'tentaram'.
A greve dos caminhoneiros retardou o abastecimento dos mercados.
The truckers' strike delayed the supply of the markets.
Direct object 'abastecimento'.
Não podemos permitir que pequenos erros retardem o nosso sucesso.
We cannot allow small errors to delay our success.
Subjunctive mood 'retardem' after 'permitir que'.
A estratégia do time visitante era retardar o jogo ao máximo.
The visiting team's strategy was to slow down the game as much as possible.
Adverbial phrase 'ao máximo'.
A falta de investimentos em infraestrutura retardará o crescimento do país.
The lack of investment in infrastructure will delay the country's growth.
Future tense 'retardará'.
O medicamento foi projetado para retardar a progressão de doenças crônicas.
The medicine was designed to delay the progression of chronic diseases.
Passive voice 'foi projetado'.
É necessário retardar a ignição para que o motor funcione corretamente.
It is necessary to retard the ignition so that the engine works correctly.
Impersonal expression 'É necessário'.
A defesa utilizou recursos jurídicos apenas para retardar o processo.
The defense used legal appeals only to delay the process.
Adverb 'apenas' emphasizing purpose.
O governo não pode retardar mais a implementação das reformas.
The government cannot delay the implementation of reforms any longer.
Negative modal 'não pode'.
Certas substâncias podem retardar a absorção de nutrientes no intestino.
Certain substances can delay the absorption of nutrients in the intestine.
Scientific register.
A névoa densa retardou a operação de resgate na montanha.
The thick fog delayed the rescue operation on the mountain.
Descriptive adjective 'densa'.
A complexidade do caso serviu para retardar o desfecho do julgamento por anos.
The complexity of the case served to delay the outcome of the trial for years.
Prepositional phrase 'por anos' for duration.
A hesitação política em adotar medidas verdes retardará a transição energética.
Political hesitation in adopting green measures will delay the energy transition.
Abstract noun 'hesitação' as subject.
O autor utiliza longas descrições para retardar o ritmo da narrativa.
The author uses long descriptions to slow down the pace of the narrative.
Literary analysis context.
Não se deve retardar o tratamento sob pena de agravamento do quadro clínico.
One should not delay treatment under penalty of worsening the clinical condition.
Formal expression 'sob pena de'.
A resistência cultural pode retardar a aceitação de novas tecnologias.
Cultural resistance can delay the acceptance of new technologies.
Modal 'pode' for possibility.
O sistema de freios foi acionado para retardar a descida do trem.
The braking system was activated to slow down the train's descent.
Passive voice with 'para' purpose clause.
A falta de consenso entre os líderes retardou a assinatura do tratado.
The lack of consensus among leaders delayed the signing of the treaty.
Noun 'consenso' with preposition 'entre'.
A crise financeira mundial acabou por retardar os planos de expansão da marca.
The global financial crisis ended up delaying the brand's expansion plans.
Periphrastic construction 'acabou por'.
A inércia institucional tende a retardar qualquer tentativa de reforma profunda.
Institutional inertia tends to delay any attempt at deep reform.
High-level political/sociological register.
O uso de retardadores de chama é obrigatório em materiais de construção civil.
The use of flame retardants is mandatory in civil construction materials.
Noun form 'retardadores' (retardants).
Poder-se-ia argumentar que a censura serviu para retardar o despertar democrático.
One could argue that censorship served to delay the democratic awakening.
Conditional 'poder-se-ia' (mesoclisis).
A viscosidade do líquido atua para retardar o fluxo através da tubulação.
The viscosity of the liquid acts to slow the flow through the piping.
Technical/Scientific register.
O tempo parece retardar-se quando estamos em situações de extremo perigo.
Time seems to slow down when we are in situations of extreme danger.
Reflexive form 'retardar-se'.
A estratégia de retardar o inevitável raramente traz benefícios a longo prazo.
The strategy of delaying the inevitable rarely brings long-term benefits.
Substantive use of the infinitive 'retardar'.
A entropia é um processo que não podemos retardar indefinidamente.
Entropy is a process that we cannot delay indefinitely.
Relative clause with 'que'.
O diplomata agiu com cautela para não retardar as negociações de paz.
The diplomat acted with caution so as not to delay the peace negotiations.
Negative purpose 'para não'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To slow down the pace of a sports match, usually to waste time.
O goleiro recebeu um cartão por retardar o jogo.
— To delay the start of a journey or a game.
A tempestade nos obrigou a retardar a partida.
— To hinder or slow the progress of growth or evolution.
Políticas ruins podem retardar o desenvolvimento social.
— To take longer than usual to give an answer.
Ele decidiu retardar a resposta para pensar melhor.
— To make the results of something happen later.
Alguns remédios servem para retardar o efeito da dor.
— To postpone taking steps or acting on something.
O governo optou por retardar a ação militar.
— To slow down improvement or forward movement.
A falta de internet vai retardar o progresso da escola.
— To pay later than the agreed time.
A crise forçou a empresa a retardar o pagamento dos bônus.
— To make the end of a project happen later.
Greves podem retardar a conclusão da obra.
يُخلط عادةً مع
Atrasar is for being late (people/clocks). Retardar is for slowing a process.
Adiar is to move to a later date. Retardar is to slow the progress.
Sounds slightly similar but means 'to detect'. Completely different.
تعبيرات اصطلاحية
— To try to stop something that is bound to happen eventually.
Ele sabe que vai ser demitido; está apenas tentando retardar o inevitável.
general— To slow down one's pace, literally or figuratively.
Na velhice, é natural retardar o passo e aproveitar a vida.
literary— To do something with extreme urgency.
Ao ver o fogo, ele não retardou um segundo e ligou para os bombeiros.
emphatic— A poetic way to say stopping or slowing down aging or change.
Ninguém consegue retardar a marcha do tempo.
poetic— In legal slang, to use every trick to keep a final judgment from happening.
Os advogados vivem tentando retardar a sentença.
legal/informal— Literally to set a clock back, or figuratively to go back in time.
Quem me dera poder retardar o relógio e ser jovem de novo.
figurative— Often used as a euphemism for failing to meet a deadline.
Infelizmente, teremos que retardar a entrega por problemas técnicos.
business— To hold someone back from progressing in life.
Vícios podem retardar a vida de um jovem talentoso.
philosophical— To hold one's breath or slow down breathing to stay calm.
Ele retardou o fôlego para ouvir melhor o barulho.
descriptive— To delay a negative impact or a physical hit.
A intervenção do banco central serviu para retardar o golpe da inflação.
journalisticسهل الخلط
Both involve time and delays.
Atrasar is used when someone is late for an appointment. Retardar is used when a process is made slower.
Eu me atrasei para a aula, mas a neve retardou o ônibus.
Both mean doing something later.
Adiar is specifically for rescheduling an event. Retardar is for slowing down the speed or start of something.
Adiamos o casamento, mas a chuva retardou a cerimônia.
Both relate to taking a long time.
Demorar is usually about the duration itself (intransitive). Retardar is the action of making it take longer (transitive).
O bolo demora para assar, e o forno frio vai retardar ainda mais.
Both are formal words for delay.
Protelar implies a deliberate, often sneaky, attempt to gain time (common in law). Retardar is more general and technical.
Ele tentou protelar o pagamento, o que retardou a obra.
Slowing down can lead to stopping.
Parar means to stop completely. Retardar means to continue but at a lower speed.
O freio serve para retardar o carro até ele parar.
أنماط الجُمل
O/A [Subject] vai retardar.
O trem vai retardar.
Não [Verb] para não retardar o/a [Object].
Não pare para não retardar o grupo.
[Abstract Noun] pode retardar o/a [Process].
A crise pode retardar o crescimento.
O objetivo é retardar o/a [Object] ao máximo.
O objetivo é retardar o jogo ao máximo.
Servir para retardar o/a [Object].
A medida serviu para retardar a inflação.
Poder-se-ia retardar o/a [Object] se...
Poder-se-ia retardar o declínio se houvesse investimento.
Retardar o/a [Object] em [Duration].
Retardaram o voo em uma hora.
Retardar o inevitável.
Eles estão apenas tentando retardar o inevitável.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in formal, technical, and journalistic contexts; rare in casual slang.
-
Eu retardo para o trabalho.
→
Eu me atraso para o trabalho.
Retardar is not used for personal lateness. Use 'atrasar-se'.
-
O relógio retardou.
→
O relógio atrasou.
Clocks 'atrasam' in Portuguese when they are slow or late.
-
Retardar a reunião para amanhã.
→
Adiar a reunião para amanhã.
While 'retardar' is possible, 'adiar' is the specific word for rescheduling an event.
-
Ele é um retardado.
→
Ele tem uma deficiência intelectual.
Using the adjective 'retardado' for a person is offensive. Use proper medical or social terms.
-
Retardar o fôlego (meaning to stop breathing).
→
Prender o fôlego.
'Retardar' means to slow down, not to stop completely. 'Prender' is to hold.
نصائح
Precision Matters
Use 'retardar' when you want to sound more technical or professional. It shows you understand the difference between a simple delay and a process being slowed down.
Transitive Verb
Remember that 'retardar' usually needs an object. You delay something, like 'retardar o processo' or 'retardar a entrega'.
False Friend Alert
Don't be afraid to use 'retardar' in Portuguese. It doesn't have the same social weight as the English root word, as long as you use it as a verb.
Stress the End
Always put the stress on the last syllable: re-tar-DAR. This is key for all infinitive verbs in Portuguese.
Academic Tone
If you are writing a university paper in Portuguese, 'retardar' is an excellent word to describe cause-and-effect relationships.
Business Etiquette
In a meeting, say 'Isso pode retardar o cronograma' (This might delay the schedule) to sound sophisticated and calm.
The Snail Rule
Think of a snail (caracol). A snail 'retarda' everything because it moves so slowly. Snail = Retardar.
News Keywords
When you hear 'retardar' on the news, listen for what follows. Usually, it's something like 'crescimento', 'decisão', or 'processo'.
Beauty Products
Look for 'retardar' on the back of lotion or cream bottles. It's a great way to see the word used in a real-world context.
Sports Strategy
If you play soccer, use 'retardar o jogo' to tell your teammates to slow down and protect the lead.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Fire Retardant'. It doesn't stop the fire instantly, it 'retardars' (slows down) the flames. Retardar = Slow down/Delay.
ربط بصري
Imagine a snail wearing a tiny watch. The snail is slow, and it is 'retardando' the time it takes to get to the finish line.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'retardar' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'A falta de prática pode retardar meu progresso no violão.'
أصل الكلمة
From the Latin verb 'retardare', which is composed of the prefix 're-' (back/again) and the adjective 'tardus' (slow).
المعنى الأصلي: To make slow, to hinder, or to delay.
Romance (Latin-derived).السياق الثقافي
The adjective 'retardado' can be an offensive slur when applied to people. Always use the verb 'retardar' for processes and objects to remain safe and polite.
English speakers must be careful not to project the negative social stigma of the English cognate onto the Portuguese verb, which is neutral.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Medicine/Health
- retardar a doença
- retardar os sintomas
- retardar a absorção
- retardar o envelhecimento
Business/Work
- retardar a entrega
- retardar o pagamento
- retardar a decisão
- retardar o projeto
Traffic/Travel
- retardar o voo
- retardar a viagem
- retardar o trânsito
- retardar a chegada
Science/Physics
- retardar a reação
- retardar o movimento
- retardar a queda
- retardar a ignição
Sports
- retardar o jogo
- retardar a partida
- retardar o reinício
- retardar o ataque
بدايات محادثة
"Você acha que a tecnologia ajuda a retardar o envelhecimento ou apenas o esconde?"
"O que mais costuma retardar o seu trabalho durante o dia?"
"Você já teve que retardar uma viagem importante por causa do clima?"
"Em sua opinião, a burocracia no seu país serve para organizar ou apenas para retardar a vida das pessoas?"
"Como podemos retardar o aquecimento global de forma eficaz?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escreva sobre um momento em que você tentou retardar o inevitável. Qual foi o resultado?
Descreva como o trânsito na sua cidade pode retardar os seus planos diários.
Reflita sobre a importância de retardar o passo e aproveitar mais os pequenos momentos da vida.
Se você pudesse retardar qualquer processo biológico, qual escolheria e por quê?
Discuta como a falta de comunicação pode retardar o sucesso de uma equipe de trabalho.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, the verb 'retardar' is a standard, neutral word meaning to delay or slow down. However, the adjective 'retardado' can be an offensive slur when used to describe a person's intelligence, so it should be used with caution and only in literal contexts like 'efeito retardado' (delayed effect).
Use 'atrasar' for daily situations like being late for work, a clock that is slow, or a plane that hasn't arrived. Use 'retardar' for more formal or technical situations like slowing down aging, a chemical reaction, or a legal process.
Yes, it can mean to postpone, but 'adiar' is the more common word for rescheduling an event. 'Retardar' emphasizes that the progress of something is being slowed down or held back.
It is a regular -ar verb. For example: Eu retardei, Você retardou, Nós retardamos, Eles retardaram.
It's rare. Instead of saying 'Você está me retardando' (You are delaying me), it's much more natural to say 'Você está me atrasando'.
It is the Portuguese term for a 'flame retardant', a substance used to slow down or stop the spread of fire.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though the frequency might vary slightly between formal and informal registers.
The most direct opposites are 'apressar' (to hurry/speed up) or 'acelerar' (to accelerate).
Yes, 'retardar o jogo' is a common phrase in football (soccer) meaning to waste time or slow down the pace of the match strategically.
The most common noun forms are 'retardamento' (the act of delaying) and 'retardo' (a delay, often used technically).
اختبر نفسك 180 أسئلة
Escreva uma frase usando 'retardar' no contexto de trânsito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase formal com 'retardar' e 'burocracia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'retardar' para falar sobre saúde ou beleza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no passado (pretérito perfeito) com 'retardar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'We need to delay the decision' em português usando 'retardar'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando a expressão 'retardar o inevitável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase técnica sobre motores usando 'retardar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'retardar' em uma frase sobre esportes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase no futuro do presente com 'retardar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena história (3 frases) usando 'retardar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The strike delayed the delivery of the goods.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'retardar' no modo subjuntivo (presente).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'retardar' e 'conhecimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'retardar' e a preposição 'em'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'retardar' para descrever um processo químico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'retardar' no infinitivo pessoal (nós).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'retardar' em uma frase sobre política.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'retardar' e 'crescimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Don't delay your happiness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase literária com 'retardar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'retardar' focando na sílaba tônica.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A chuva vai retardar o jogo.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em português o que significa 'retardar o envelhecimento'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria formalmente que um projeto vai demorar mais?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não queremos retardar o processo de paz.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'retardar' para pedir a alguém para andar mais devagar.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O trânsito retardou a nossa chegada ao aeroporto.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'atrasar' e 'retardar'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos retardar o pagamento das faturas.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O paraquedas serviu para retardar a queda.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o termo 'retardador de chamas'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A burocracia não deve retardar o progresso.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tentamos retardar o inevitável.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O gelo retarda a decomposição dos alimentos.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A névoa densa retardou a operação de resgate.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O autor utiliza descrições para retardar a narrativa.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Certas substâncias retardam a absorção de nutrientes.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O goleiro recebeu um cartão por retardar o jogo.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A falta de luz retarda o crescimento das plantas.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Devemos agir sem retardar um segundo.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve em 'A chuva retardou o voo'?
Identifique o verbo na frase: 'O governo quer retardar a votação.'
Qual o tempo verbal em 'Retardaremos a partida'?
O que retardou o trânsito na rádio?
Na frase 'Não retarde a sua resposta', o que é pedido?
Ouça e escreva: 'A burocracia retarda o desenvolvimento.'
Ouça e escreva: 'O creme retarda o envelhecimento.'
Ouça e escreva: 'Eles retardaram o jogo de propósito.'
Ouça e escreva: 'O paraquedas retardou a queda.'
Ouça e escreva: 'Não podemos retardar o pagamento.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Retardar is the perfect word for describing the 'slowing down' of a process or a 'strategic delay'. Use it in professional, scientific, or formal writing to sound more precise than the everyday word 'atrasar'. Example: 'O creme retarda o envelhecimento' (The cream delays aging).
- Retardar is a Portuguese verb meaning to delay, slow down, or postpone a process or event.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for learners.
- Unlike its English cognate, it has no offensive meaning and is used in formal and scientific contexts.
- Commonly used to describe slowing down physical speed, biological aging, or administrative procedures.
Precision Matters
Use 'retardar' when you want to sound more technical or professional. It shows you understand the difference between a simple delay and a process being slowed down.
Transitive Verb
Remember that 'retardar' usually needs an object. You delay something, like 'retardar o processo' or 'retardar a entrega'.
False Friend Alert
Don't be afraid to use 'retardar' in Portuguese. It doesn't have the same social weight as the English root word, as long as you use it as a verb.
Stress the End
Always put the stress on the last syllable: re-tar-DAR. This is key for all infinitive verbs in Portuguese.
مثال
O acidente de trânsito vai retardar nossa chegada.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2أذهب إلى المدرسة سيرًا على الأقدام كل يوم. من الأفضل الذهاب سيرًا على الأقدام.
abarrotado
A2ممتلئ إلى سعته؛ مزدحم أو مكتظ. يستخدم للأماكن والمركبات أو الحاويات التي لم يعد بها مكان.
abastecer
A2تزويد شيء ما بما يحتاجه، مثل تعبئة السيارة بالوقود.
abertura
A2افتتاح؛ فعل البدء أو فتح شيء ما.
acertado
A2كان قراراً صائباً (acertada) جداً.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2الحادث هو حدث غير متوقع مؤسف يسبب غالبا ضررا أو إصابة. تستخدم الكلمة في سياقات عديدة، من حوادث السيارات إلى حوادث العمل.
acolá
A2هناك، في ذلك المكان البعيد. 'البيت هناك (acolá).'