A2 noun #1,000 الأكثر شيوعاً 15 دقيقة للقراءة

satisfação

At the A1 level, 'satisfação' is a word you might encounter in very formal greetings or simple expressions of feeling. Think of it as a 'big brother' to the word 'feliz' (happy). While 'feliz' is a simple adjective, 'satisfação' is the noun that describes the feeling. You will mostly see it in the phrase 'Muita satisfação' when meeting someone for the first time. It is important to know that it is a feminine word, so you say 'muita' (much/a lot of) instead of 'muito'. At this stage, just focus on recognizing it as a very polite way to say you are happy about something or happy to meet someone.
At the A2 level, you start to use 'satisfação' in more varied sentences. You might use it to talk about your job ('Tenho satisfação no meu trabalho') or a meal. You should also learn the common phrase 'dar satisfação', which means to tell someone where you are going or what you are doing. For example, if you are going out, you might 'dar uma satisfação' to your roommate so they don't worry. You will also see this word in shops and on websites, usually in the context of 'Satisfação do Cliente' (Customer Satisfaction). It’s a key word for basic social interactions and being a polite consumer.
At the B1 level, you should be comfortable using 'satisfação' to describe abstract concepts and professional results. You can distinguish between 'satisfação pessoal' (personal fulfillment) and 'satisfação profissional'. You should also be able to use the plural 'satisfações' correctly when talking about accountability. For instance, 'Ele não me deve satisfações' (He doesn't owe me any explanations). At this level, you should also start using the word with different prepositions like 'satisfação em' (satisfaction in doing something) and 'satisfação com' (satisfaction with a result). It becomes a tool for more nuanced self-expression.
At the B2 level, 'satisfação' is used to discuss complex social dynamics and formal requirements. You might use it in a debate about 'satisfação social' or 'índices de satisfação'. You should understand the historical and formal nuances, such as 'pedir satisfações' in the sense of demanding an apology or a clarification for an insult. You are expected to use the word in formal writing, such as cover letters or business emails, to express professional pleasure or to address customer concerns. You should also be familiar with synonyms like 'contentamento' and 'plenitude' and know when 'satisfação' is the better choice.
At the C1 level, you use 'satisfação' with precision in academic, legal, and literary contexts. You understand its role in 'satisfação de obrigações' (fulfillment of obligations) in a legal sense. You can appreciate how authors use the word to describe the resolution of a conflict or the internal state of a character. You are aware of the subtle differences between 'satisfação', 'prazer', and 'gozo', especially the regional differences between Brazil and Portugal. Your use of the word is idiomatic and natural, appearing in complex structures like 'Para minha total satisfação, o problema foi resolvido sem intervenção judicial'.
At the C2 level, you have a masterly command of 'satisfação'. You can use it to discuss philosophical concepts of fulfillment and the human condition. You understand its etymological roots and how they influence modern usage. You can navigate the most formal diplomatic or legal environments where 'satisfação' might refer to the reparation of international grievances or the formal discharge of complex duties. You can use the word ironically, humorously, or with deep gravitas. It is no longer just a vocabulary word but a versatile instrument in your linguistic repertoire, used to convey the finest shades of meaning in any register.

satisfação في 30 ثانية

  • Satisfação means satisfaction or fulfillment of a need or desire.
  • It is a feminine noun often used in formal greetings like 'Muita satisfação'.
  • Idiomatically, 'dar satisfação' means to explain one's actions to someone else.
  • It is a key term in customer service and professional performance reviews.

The Portuguese word satisfação is a multifaceted noun that primarily translates to 'satisfaction' in English. At its core, it represents the fulfillment of a desire, a need, or an expectation. However, its usage in Lusophone cultures extends far beyond the simple English equivalent, touching upon social obligations, professional etiquette, and deep emotional states. When you feel satisfação, you are experiencing a sense of completion or contentment because something has gone exactly as planned or hoped. It is the emotional reward for effort, the result of a good meal, or the peace of mind following a resolved conflict.

Emotional State
In this context, it describes the internal feeling of happiness or pride. For example, after finishing a marathon or completing a difficult project at work, the internal glow you feel is satisfação. It is often paired with the verb sentir (to feel).

É com muita satisfação que anunciamos os resultados do trimestre.

Beyond the emotional, satisfação has a unique pragmatic use in Portuguese: the act of giving an account or an explanation for one's actions. This is often seen in the phrase dar satisfações. In English, we might say 'to answer to someone' or 'to explain oneself.' If a teenager stays out late, their parents might demand satisfações. In a professional setting, a manager might require satisfações regarding a missed deadline. This nuance is vital because it implies a hierarchy or a relationship of accountability that the English word 'satisfaction' rarely carries on its own.

Social Etiquette
The word is frequently used in formal greetings and introductions. The phrase 'Muita satisfação' or 'É uma satisfação conhecê-lo' is a polite, slightly formal way of saying 'Pleased to meet you.' It elevates the interaction from a simple 'hello' to a gesture of genuine respect and pleasure.

In the commercial world, satisfação is a key metric. You will see 'Satisfação do Cliente' (Customer Satisfaction) surveys everywhere in Brazil and Portugal. Here, it measures the gap between what was promised and what was delivered. If the service was excellent, the customer experiences plena satisfação (full satisfaction). If the service was poor, there is a falta de satisfação (lack of satisfaction). This word is the cornerstone of service industry vocabulary, appearing in guarantees like 'satisfação garantida ou seu dinheiro de volta' (satisfaction guaranteed or your money back).

O cliente expressou total satisfação com o novo design do site.

Legal and Formal Contexts
In older or more formal literature, 'satisfação' can refer to the reparation of an insult or a debt. To 'pedir satisfação' could historically mean challenging someone to a duel or demanding a formal apology to restore one's honor. While duels are a thing of the past, demanding an apology is still a common context for this word.

Ele exigiu uma satisfação imediata pelo comentário ofensivo.

Ultimately, satisfação is a word that bridges the gap between the internal heart and the external world. It is about how we feel inside when things go right, and how we explain ourselves to others to keep social harmony. Whether you are enjoying a sunset, closing a deal, or apologizing for a mistake, this word provides the necessary linguistic framework to express that the scales of expectation and reality have been balanced.

Não há maior satisfação do que ver os filhos crescerem com saúde.

A sua satisfação é o nosso principal objetivo.

Using satisfação correctly requires understanding its typical grammatical partners—the verbs and prepositions that give it life. Because it is a noun, it often serves as the object of a feeling or the subject of a state of being. The most common verb used with it is ter (to have) or sentir (to feel). For example, 'Eu sinto uma grande satisfação' (I feel a great satisfaction). Note the use of the indefinite article 'uma' which is common when describing the intensity of the feeling.

Common Verb Pairings
  • Dar satisfação: To give an explanation/account.
  • Sentir satisfação: To feel satisfaction.
  • Causar satisfação: To cause/bring satisfaction.
  • Garantir satisfação: To guarantee satisfaction.

Eu não preciso dar satisfações da minha vida para ninguém.

When using satisfação to mean 'pleasure' in social contexts, it is almost always preceded by the preposition com (with). 'Com satisfação' acts as an adverbial phrase meaning 'gladly' or 'with pleasure.' If someone asks you to do a favor and you want to be very polite, you might respond, 'Farei isso com muita satisfação' (I will do that with great pleasure). This is much more formal than a simple 'com prazer' and suggests a higher level of dedication or respect.

Prepositional Usage
The preposition de is used to link the satisfaction to its source. 'A satisfação de dever cumprido' (The satisfaction of duty fulfilled). Here, 'de' functions like 'of' in English, showing the origin or cause of the feeling. Another common one is por, as in 'satisfação por algo' (satisfaction for/because of something).

A satisfação de ver o projeto concluído é indescritível.

In negative sentences, satisfação often follows verbs like encontrar (to find) or obter (to obtain). 'Não encontrei satisfação naquele trabalho' (I didn't find satisfaction in that job). This implies a search for meaning or fulfillment that was not met. It is also common to see it in the plural when someone is being defensive: 'Não te devo satisfações!' (I don't owe you any explanations!). This is a strong, somewhat aggressive way to assert one's independence and privacy.

Trabalhamos para a plena satisfação dos nossos usuários.

Adjective Modifiers
Common adjectives that modify 'satisfação' include plena (full), total (total), enorme (huge), and pessoal (personal). These help to quantify or qualify the depth of the feeling. 'Satisfação pessoal' is a very common term for the internal sense of achievement that doesn't depend on external praise.

O sucesso trouxe uma satisfação enorme para toda a equipe.

Finally, consider the placement of the word in formal letters. It often appears in the closing or opening. 'É com grande satisfação que escrevo...' (It is with great satisfaction that I write...). This sets a positive, professional tone. In summary, whether you are expressing joy, providing an account of your actions, or being polite in a formal setting, satisfação is the versatile tool you need to convey that expectations have been addressed or exceeded.

Sua satisfação é o que nos motiva a melhorar todos os dias.

In the real world, you will encounter satisfação in a variety of settings, ranging from the highly formal to the intensely personal. If you are in a Brazilian or Portuguese bank, office, or store, you will hear it in the context of customer service. 'A nossa prioridade é a sua satisfação' is a phrase you will see on posters and hear in automated phone menus. It is the standard corporate way of saying they care about your experience. In these contexts, the word sounds professional, polished, and perhaps a bit rehearsed.

In the Workplace
During performance reviews, a manager might say, 'Tenho muita satisfação com o seu desempenho' (I have much satisfaction with your performance). This is a high form of praise. Conversely, if things are going poorly, you might hear, 'Precisamos de uma satisfação sobre o atraso' (We need an explanation about the delay). In this sense, the word is a demand for accountability.

O gerente pediu uma satisfação sobre os gastos extras da viagem.

In social gatherings, satisfação is a staple of polite introductions. When being introduced to someone of higher status or in a formal event like a wedding or a graduation, saying 'Muita satisfação' while shaking hands is a sign of good breeding and education. It’s the Portuguese equivalent of 'It’s a pleasure.' You’ll also hear it in speeches; a host might start by saying, 'É uma satisfação receber todos vocês aqui hoje' (It is a pleasure to receive you all here today).

In Family and Relationships
This is where the 'explanation' meaning becomes most frequent. You might hear a partner say, 'Você sai e não me dá nenhuma satisfação!' (You go out and don't give me any explanation/don't let me know!). It implies a lack of communication and respect in the relationship. It is a very common source of domestic arguments in Portuguese-speaking households.

Ele não gosta de dar satisfações de onde vai ou com quem está.

On the news or in documentaries, you will hear satisfação used to describe public sentiment. 'A satisfação da população com o novo governo é baixa' (The population's satisfaction with the new government is low). Here, it is a statistical and sociological term. It measures the collective mood of a nation or a specific group. It’s also common in sports commentary: 'O treinador expressou satisfação com o resultado do jogo' (The coach expressed satisfaction with the game's result).

A satisfação do torcedor era visível após a vitória do time.

In Literature and Art
Authors use 'satisfação' to describe the internal resolution of a character's arc. It’s the feeling of a story coming to a 'satisfying' end. In poetry, it might be used to describe the ephemeral nature of human contentment. It is a word that carries weight, suggesting a deep-seated feeling rather than a fleeting moment of joy.

O artista sentiu uma profunda satisfação ao terminar sua obra-prima.

In summary, you hear satisfação when people are being professional, when they are being polite, when they are demanding accountability, or when they are describing a profound sense of achievement. It is a high-frequency word that signals the speaker is moving beyond basic vocabulary into more nuanced, socially aware communication.

É uma satisfação imensa ver este projeto ganhar vida.

For English speakers learning Portuguese, the word satisfação presents a few subtle traps. The first and most common mistake is assuming it is a direct 1:1 replacement for 'satisfaction' in every single context. While they often overlap, the Portuguese word is much more common in formal social settings. An English speaker might say 'Nice to meet you,' but a Portuguese speaker might say 'Muita satisfação.' Using 'satisfação' in a very casual setting (like meeting a friend's friend at a bar) might sound a bit too stiff or overly formal.

The 'Dar Satisfação' Trap
The biggest pitfall is the phrase dar satisfação. In English, 'to give satisfaction' sounds like you are providing a service or making someone happy (often with a sexual or highly specific connotation). In Portuguese, dar satisfação almost always means 'to explain yourself' or 'to report back.' If you tell your boss 'Eu vou te dar satisfação,' you are saying 'I will give you an update/explanation,' not 'I will make you feel satisfied.' Confusing these can lead to very awkward misunderstandings.

Não confunda: 'Dar satisfação' significa explicar seus atos, não necessariamente agradar.

Another common error is related to gender and number. Satisfação is a feminine noun (ending in -ção). Therefore, all accompanying adjectives must be feminine. Many learners mistakenly say 'muito satisfação' instead of 'muita satisfação.' Additionally, when referring to explanations, the word is almost always plural: satisfações. Saying 'Eu dei satisfação' is grammatically okay but sounds less natural than 'Eu dei satisfações' when referring to a general account of your day or actions.

Preposition Confusion
Learners often struggle with which preposition to use after 'satisfação.' Should it be 'satisfação com,' 'satisfação de,' or 'satisfação por'?
- Use de for the source: 'satisfação de vencer.'
- Use com for the object of the feeling: 'satisfação com o serviço.'
- Use em for the activity: 'satisfação em ajudar.'
Using the wrong one won't always break the sentence, but it will mark you as a non-native speaker.

Erro comum: 'Estou com muito satisfação' (Errado). Correto: 'Estou com muita satisfação'.

There is also the 'false friend' aspect in certain technical fields. In some contexts, 'satisfaction' in English refers to the payment of a debt. While satisfação can mean this in Portuguese, it is much more common to use words like quitação or pagamento. If you use satisfação in a modern business contract to mean 'payment,' it might be interpreted as the emotional state of the parties rather than the legal fulfillment of the debt.

Ele não me deu nenhuma satisfação sobre o dinheiro que pegou emprestado.

Overusing the Word
Finally, don't overuse 'satisfação' when 'prazer' (pleasure) or 'alegria' (joy) would be more natural. 'Satisfação' implies a certain level of fulfillment or formality. If you are just happy to see a friend, 'Que alegria te ver!' is better than 'Que satisfação te ver!', which sounds like you haven't seen them in 20 years and are meeting at a gala.

A satisfação do cliente é importante, mas o lucro também é.

By keeping these nuances in mind—especially the 'dar satisfação' meaning and the feminine agreement—you will avoid the most common errors and use this word with the same precision as a native speaker.

Sinto uma satisfação enorme em poder ajudar a comunidade.

To truly master satisfação, you must understand the words that surround it. Portuguese is a rich language with many synonyms for 'satisfaction,' each carrying a slightly different emotional or social weight. Depending on whether you are talking about a feeling, a social duty, or a business metric, you might choose a different word to be more precise.

Prazer vs. Satisfação
Prazer (pleasure) is more immediate and often more sensory. You feel prazer when eating chocolate or listening to music. Satisfação is more intellectual or long-term; you feel it when you achieve a goal. While they are often interchangeable in greetings ('Muito prazer' vs 'Muita satisfação'), 'satisfação' is more formal.

Foi um prazer enorme, mas a minha satisfação vem do trabalho bem feito.

Another close relative is contentamento. This word refers to a state of being 'contente' (happy/content). It is generally a milder, more stable feeling than satisfação. If satisfação is the peak of achievement, contentamento is the steady plateau of being happy with what you have. It is less about 'fulfilling a need' and more about 'being at peace' with the current situation.

Realização
Realização (fulfillment/achievement) is often the cause of satisfação. When you reach a life goal, you feel realização pessoal. While satisfação is the feeling itself, realização emphasizes the process of making something real or achieving a milestone.

A realização de um sonho traz uma satisfação sem limites.

In the context of 'giving an explanation,' alternatives include explicação, justificativa, and esclarecimento. Explicação is neutral. Justificativa implies you are defending a choice or an error. Esclarecimento is very formal and often used by companies or public figures to 'clear the air' about a rumor or a complex situation.

Gozar vs. Satisfação
In European Portuguese, gozar can mean to enjoy or to have the benefit of something (e.g., 'gozar de boa saúde'). In Brazil, gozar is almost exclusively sexual. Therefore, in Brazil, you should stick to ter satisfação or desfrutar to avoid unintended meanings, whereas in Portugal, gozar is much safer in formal contexts.

Ele não deu nenhuma justificativa para sua ausência, o que gerou insatisfação.

Finally, let's look at the antonym: insatisfação. This is simply the prefix 'in-' added to the word. It is used just as frequently, especially in politics and consumer rights. 'A insatisfação popular' is a common headline. Other related words include desprazer (displeasure) and frustração (frustration). Frustração is much stronger than insatisfação; it implies a total failure to achieve what was desired, whereas insatisfação might just mean things weren't quite as good as expected.

A frustração é o oposto da satisfação plena.

By understanding these alternatives, you can tailor your Portuguese to the specific situation—choosing prazer for the senses, realização for achievements, esclarecimento for formal explanations, and satisfação for that perfect balance of professional and personal fulfillment.

Sua satisfação é o que garante a nossa continuidade no mercado.

How Formal Is It?

رسمي

""

محايد

""

غير رسمي

""

Child friendly

""

عامية

""

حقيقة ممتعة

The root 'satis' (enough) is the same as in the English words 'satiated' and 'sufficient'. So, 'satisfação' literally means the state of having had 'enough' of what you needed.

دليل النطق

UK /sɐ.tiʃ.fɐ.ˈsɐ̃w̃/
US /sa.tis.fa.ˈsɐ̃w̃/
The stress is on the last syllable: sa-tis-fa-ÇÃO.
يتقافى مع
coração nação ação estação canção emoção atenção oração
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'ção' like 'shun' (it must be nasal).
  • Missing the 's' in the middle (satisfação, not satifação).
  • Stress on the wrong syllable (don't say sa-TIS-fa-ção).
  • Treating 'ti' like 'tie' (it should be 'tee' or 'chee').
  • Forgetting the nasal tilde (~) sound at the end.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize due to English cognate.

الكتابة 3/5

Requires remembering the -ção ending and feminine agreement.

التحدث 4/5

Nasal 'ção' and idiomatic 'dar satisfação' are tricky.

الاستماع 3/5

Easy to hear, but meanings can shift based on context.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

feliz prazer trabalho dar muito/muita

تعلّم لاحقاً

satisfazer contentamento realização justificativa orgulho

متقدم

quitação reparação vicário anomia metafísico

قواعد يجب معرفتها

Nouns ending in -ção are almost always feminine.

A satisfação, a nação, a oração.

The plural of -ção is -ções.

Uma satisfação -> Duas satisfações.

Adjectives must agree in gender with 'satisfação'.

Muita satisfação (not muito).

The verb 'satisfazer' follows the conjugation of 'fazer'.

Eu satisfaço, eu satisfiz, eu satisfarei.

Preposition 'em' is used before verbs in the infinitive.

Satisfação em ajudar.

أمثلة حسب المستوى

1

Muita satisfação em conhecer você.

Much satisfaction in meeting you.

Feminine noun 'satisfação' matches with 'muita'.

2

Sinto satisfação com o meu café.

I feel satisfaction with my coffee.

Simple subject-verb-object structure.

3

É uma satisfação estar aqui.

It is a satisfaction to be here.

Use of the indefinite article 'uma'.

4

Obrigado pela sua satisfação.

Thank you for your satisfaction.

Preposition 'por' + 'a' = 'pela'.

5

Ela tem muita satisfação na escola.

She has much satisfaction at school.

Verb 'ter' expressing a state.

6

Sua satisfação é importante.

Your satisfaction is important.

Possessive pronoun 'sua' matches feminine 'satisfação'.

7

Com satisfação, eu ajudo você.

With satisfaction, I help you.

Adverbial phrase 'com satisfação'.

8

Não tenho satisfação hoje.

I don't have satisfaction today.

Negative sentence with 'não'.

1

Você precisa dar uma satisfação para sua mãe.

You need to give an explanation to your mother.

Idiomatic use of 'dar uma satisfação'.

2

O cliente não teve satisfação com o produto.

The customer did not have satisfaction with the product.

Past tense 'teve' (from ter).

3

Trabalho com muita satisfação nesta empresa.

I work with much satisfaction in this company.

Prepositional phrase 'com muita satisfação'.

4

Eles pediram satisfação sobre o atraso do ônibus.

They asked for an explanation about the bus delay.

Plural 'satisfação' used for explanations.

5

Sinto uma grande satisfação ao cozinhar.

I feel a great satisfaction when cooking.

Adjective 'grande' modifying the noun.

6

A satisfação do cliente é o nosso foco.

Customer satisfaction is our focus.

Genitive 'do cliente' (of the customer).

7

Ele deu satisfações de onde estava ontem.

He gave explanations of where he was yesterday.

Plural 'satisfações' is very common here.

8

É uma satisfação ver você tão bem.

It is a satisfaction to see you so well.

Infinitive 'ver' following the noun phrase.

1

A satisfação pessoal é mais importante que o dinheiro.

Personal satisfaction is more important than money.

Comparison 'mais... que'.

2

Não devo satisfações da minha vida privada a ninguém.

I don't owe explanations of my private life to anyone.

Verb 'dever' (to owe) used with 'satisfações'.

3

O projeto foi concluído para a satisfação de todos.

The project was completed to everyone's satisfaction.

Preposition 'para' indicating result.

4

Sinto uma profunda satisfação em ajudar os outros.

I feel a deep satisfaction in helping others.

Preposition 'em' + infinitive 'ajudar'.

5

A empresa busca a plena satisfação dos seus funcionários.

The company seeks the full satisfaction of its employees.

Adjective 'plena' (full/complete).

6

Ela expressou sua satisfação com os resultados do exame.

She expressed her satisfaction with the exam results.

Verb 'expressar' (to express).

7

Houve uma grande satisfação geral com a nova lei.

There was a great general satisfaction with the new law.

Impersonal verb 'houve' (there was).

8

Ele não escondeu sua satisfação ao ganhar o prêmio.

He didn't hide his satisfaction upon winning the prize.

Negative 'não escondeu' (didn't hide).

1

A satisfação das necessidades básicas é um direito humano.

The satisfaction of basic needs is a human right.

Abstract usage in a social/political context.

2

Exigimos uma satisfação imediata pelos danos causados.

We demand an immediate explanation for the damages caused.

Verb 'exigir' (to demand).

3

O nível de satisfação dos usuários caiu drasticamente.

The level of user satisfaction dropped drastically.

Noun 'nível' (level) quantified.

4

Trabalhar por vocação traz uma satisfação incomparável.

Working by vocation brings an incomparable satisfaction.

Adjective 'incomparável' (incomparable).

5

Ele agiu assim para a satisfação dos seus próprios interesses.

He acted like that for the satisfaction of his own interests.

Plural 'interesses' as the object of satisfaction.

6

A satisfação de um desejo nem sempre traz felicidade.

The satisfaction of a desire doesn't always bring happiness.

Philosophical contrast between 'satisfação' and 'felicidade'.

7

O relatório aponta alta satisfação com o transporte público.

The report points to high satisfaction with public transport.

Verb 'apontar' (to point/indicate).

8

Não podemos ignorar a insatisfação que isso vai gerar.

We cannot ignore the dissatisfaction that this will generate.

Antonym 'insatisfação'.

1

A satisfação da dívida deve ocorrer até o final do mês.

The satisfaction (payment) of the debt must occur by the end of the month.

Formal/Legal use meaning payment/fulfillment.

2

O autor explora a busca incessante pela satisfação plena.

The author explores the incessant search for full satisfaction.

Literary/Analytical context.

3

É imperativo que se dê uma satisfação à opinião pública.

It is imperative that an explanation be given to public opinion.

Subjunctive mood 'se dê'.

4

A satisfação estética da obra reside na sua simetria.

The aesthetic satisfaction of the work lies in its symmetry.

Adjective 'estética' (aesthetic).

5

Ele encontrou satisfação intelectual nos estudos clássicos.

He found intellectual satisfaction in classical studies.

Adjective 'intelectual'.

6

A satisfação das condições contratuais é obrigatória.

The satisfaction of contractual conditions is mandatory.

Legal context: fulfillment of conditions.

7

Sua vida era pautada pela satisfação dos prazeres mundanos.

His life was guided by the satisfaction of worldly pleasures.

Passive voice 'era pautada'.

8

A satisfação do dever cumprido é o maior galardão do soldado.

The satisfaction of duty fulfilled is the soldier's greatest reward.

Metaphorical use of 'galardão' (award/reward).

1

A satisfação vicária através do sucesso alheio é comum.

Vicarious satisfaction through the success of others is common.

Psychological term 'vicária' (vicarious).

2

O texto jurídico exige a satisfação integral do dano moral.

The legal text requires the full satisfaction (reparation) of moral damage.

Specific legal meaning of reparation.

3

A dialética entre desejo e satisfação é o motor da história.

The dialectic between desire and satisfaction is the engine of history.

Philosophical/Academic register.

4

Ele buscou, em vão, a satisfação de uma sede metafísica.

He sought, in vain, the satisfaction of a metaphysical thirst.

Poetic/Existential usage.

5

A satisfação das pretensões territoriais levou à guerra.

The satisfaction of territorial claims led to war.

Historical/Political context.

6

Não há satisfação possível para quem padece de anomia.

There is no possible satisfaction for one who suffers from anomie.

Sociological term 'anomia'.

7

A obra de arte transcende a mera satisfação dos sentidos.

The work of art transcends the mere satisfaction of the senses.

Verb 'transcender' (to transcend).

8

A satisfação de um ego inflado raramente traz paz interior.

The satisfaction of an inflated ego rarely brings inner peace.

Psychological/Moral observation.

تلازمات شائعة

plena satisfação
dar satisfação
sentir satisfação
pedir satisfação
garantir satisfação
satisfação pessoal
muita satisfação
índice de satisfação
satisfação garantida
com satisfação

العبارات الشائعة

É uma satisfação.

Dar satisfações.

Para sua satisfação.

Sem dar satisfação.

Satisfação do dever cumprido.

Exigir satisfações.

Com muita satisfação.

Ter a satisfação de...

Falta de satisfação.

Satisfação imediata.

يُخلط عادةً مع

satisfação vs satisfazer

This is the verb form. Remember its irregular conjugation based on 'fazer'.

satisfação vs prazer

More casual and sensory. 'Satisfação' is more formal and achievement-oriented.

satisfação vs quitação

Used specifically for paying off a financial debt, whereas 'satisfação' is broader.

تعبيرات اصطلاحية

"Dar satisfação a gregos e troianos"

To try to please everyone at the same time (often impossible).

É difícil dar satisfação a gregos e troianos com essa decisão.

Informal/Proverbial

"Não dever satisfação a ninguém"

To be completely independent and not need to explain oneself.

Agora que sou adulto, não devo satisfação a ninguém.

Neutral

"Pedir satisfação em campo"

In sports, to confront an opponent about a foul or insult.

O jogador foi pedir satisfação após a entrada dura.

Informal

"Satisfação de boca"

An empty apology or explanation that doesn't mean much.

Isso foi apenas uma satisfação de boca, ele não mudou nada.

Informal

"Dar uma satisfação ao estômago"

To eat something small just to stop being hungry.

Vou comer um biscoito só para dar uma satisfação ao estômago.

Informal

"Por pura satisfação"

Doing something just for the thrill or the feeling, not for profit.

Ele pinta por pura satisfação, não para vender.

Neutral

"Satisfação de rei"

To be extremely well treated or very satisfied.

No hotel, tivemos uma satisfação de rei.

Informal

"Não ter onde cair morto, mas dar satisfação"

Being poor or in a bad spot but still acting with pride or needing to explain oneself.

Ele não tem onde cair morto, mas ainda quer dar satisfação de rico.

Slang/Harsh

"A satisfação é toda minha"

The pleasure is all mine (response to 'Muita satisfação').

— Muita satisfação. — A satisfação é toda minha.

Formal

"Dar satisfação aos peixes"

A humorous/dark way to say someone drowned or died at sea.

O navio afundou e eles foram dar satisfação aos peixes.

Slang/Dark humor

سهل الخلط

satisfação vs Satisfeito

It is the adjective form.

Satisfação is the noun (the feeling), satisfeito is the adjective (the person who feels it).

Eu estou satisfeito (adj) e sinto satisfação (noun).

satisfação vs Contentamento

Very similar meaning.

Contentamento is a quieter, more passive state of happiness. Satisfação is more active and linked to results.

O contentamento de viver no campo.

satisfação vs Explicação

Both can mean 'explanation'.

Explicação is neutral. Satisfação implies a social duty or accountability to someone.

Me dê uma satisfação (accountability) por ter sumido!

satisfação vs Reparação

Both can mean making up for something.

Reparação is mostly about fixing a physical or legal damage. Satisfação is about restoring honor or clarifying a social slight.

Ele exigiu uma satisfação pela honra ferida.

satisfação vs Gozo

Means 'enjoyment' in some contexts.

In Brazil, 'gozo' is almost always sexual. Use 'satisfação' to be safe.

A satisfação de ler um bom livro.

أنماط الجُمل

A1

Muita satisfação em [infinitive].

Muita satisfação em conhecer você.

A2

Dar satisfação para [person].

Eu dou satisfação para meu pai.

B1

Sentir [adjective] satisfação com [noun].

Sinto grande satisfação com meu progresso.

B2

Para a satisfação de [group].

Para a satisfação de todos, o feriado foi confirmado.

C1

A satisfação de [noun] é [adjective].

A satisfação da dívida é prioritária.

C2

[Noun] transcende a mera satisfação de [noun].

A arte transcende a mera satisfação dos sentidos.

A2

Não ter satisfação com [noun].

Não tenho satisfação com este serviço.

B1

Expressar satisfação por [noun].

Ele expressou satisfação por nossa ajuda.

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in both spoken and written Portuguese.

أخطاء شائعة
  • Muito satisfação Muita satisfação

    Satisfação is feminine, so the adjective must be 'muita'.

  • Eu dou satisfação para meu trabalho. Eu sinto satisfação no meu trabalho.

    Using 'dar' (to give) instead of 'sentir' (to feel) changes the meaning to 'giving an explanation'.

  • Satifação Satisfação

    Missing the 's' in the middle of the word.

  • Satisfação de boca Satisfação real

    Using 'satisfação de boca' when you mean a sincere apology (it actually means an empty one).

  • Eu satisfazi o cliente. Eu satisfiz o cliente.

    The verb 'satisfazer' is irregular in the past tense, following 'fazer'.

نصائح

Feminine Agreement

Always use 'muita' or 'toda' with satisfação. Never say 'muito satisfação'. This is a frequent mistake for English speakers.

Accountability

In Portuguese-speaking cultures, giving 'satisfação' is a sign of respect. Don't be offended if someone asks for it; they are often just showing they care.

The Nasal End

The 'ção' sound is like the 'ng' in 'sing' combined with an 'o'. Try to let the air come out of your nose when you say it.

Formal Greetings

Use 'Muita satisfação' when meeting someone important or in a professional setting to sound more sophisticated.

Customer Surveys

If you see 'Pesquisa de Satisfação', it means 'Satisfaction Survey'. It's a great way to practice reading business Portuguese.

Word Family

Learn 'satisfeito' (satisfied) alongside 'satisfação'. They are the two most useful words in this family.

Grego e Troianos

Remember the idiom 'agradar a gregos e troianos' (to please Greeks and Trojans) when talking about trying to give satisfaction to everyone.

Professional Tone

Start your formal letters with 'É com grande satisfação...' to immediately establish a positive and respectful tone.

Context Clues

If you hear 'satisfação' in a heated argument, it almost certainly means 'explanation' or 'accountability'.

Satis + Action

Think of 'Satisfação' as the 'Action' of being 'Satis' (Enough). It helps link the Portuguese word to its English roots.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Satis' (Enough) + 'Action'. When your actions are enough to meet a goal, you feel 'satisfação'.

ربط بصري

Imagine a green checkmark next to a long to-do list. That feeling of checking the last box is 'satisfação'.

Word Web

felicidade trabalho explicação cliente prazer sucesso dever paz

تحدٍّ

Try to use 'satisfação' in three ways today: once for a feeling, once for a polite greeting, and once to mean an explanation.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'satisfactio, -onis', which comes from 'satisfacere'.

المعنى الأصلي: To do enough, to content, to pay a debt.

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

Be careful using 'dar satisfação' in a romantic context; it can sound controlling if used as a demand ('Você tem que me dar satisfação!').

English speakers often find 'dar satisfação' annoying because it feels like 'asking for permission,' but in Portuguese, it's more about 'keeping people in the loop'.

The song 'Satisfação' by various Brazilian artists. The Rolling Stones' 'Satisfaction' is often translated as 'Satisfação' in Portuguese media. Commonly used in Portuguese literature by Eça de Queirós to describe social duties.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Customer Service

  • Sua satisfação é nossa prioridade.
  • Pesquisa de satisfação.
  • Satisfação garantida.
  • Garantir a satisfação.

Formal Greetings

  • Muita satisfação.
  • É uma satisfação conhecê-lo.
  • Com muita satisfação.
  • Tive a satisfação de...

Family/Relationships

  • Dar satisfação.
  • Não me deu satisfação.
  • Exigir satisfações.
  • Pedir uma satisfação.

Workplace

  • Satisfação profissional.
  • Dar satisfação ao chefe.
  • Expressar satisfação.
  • Nível de satisfação.

Personal Feelings

  • Satisfação pessoal.
  • Sentir satisfação.
  • Grande satisfação.
  • Satisfação do dever cumprido.

بدايات محادثة

"O que te traz mais satisfação no dia a dia?"

"Você acha importante dar satisfação aos seus pais sobre tudo?"

"Qual foi a última vez que você sentiu a satisfação do dever cumprido?"

"Como você mede a sua satisfação profissional?"

"Você prefere 'muito prazer' ou 'muita satisfação' ao conhecer alguém?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descreva um momento em que você sentiu uma satisfação imensa por algo que conquistou.

Você se sente na obrigação de dar satisfações da sua vida para as pessoas nas redes sociais?

Escreva sobre a diferença entre prazer momentâneo e satisfação duradoura.

Como você lida com a insatisfação quando as coisas não saem como planejado?

Reflita sobre a frase: 'A satisfação do cliente é a alma do negócio'.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is feminine. You should always use feminine articles and adjectives with it, such as 'a satisfação' or 'muita satisfação'. This is a common rule for words ending in -ção.

It means to give an account of your actions or to explain yourself to someone. For example, if you go out without telling your partner, they might say you didn't 'dar satisfação'. It's about social accountability.

Yes, 'Muita satisfação' is a very polite and slightly formal way to say 'Nice to meet you'. It is more formal than 'Muito prazer'.

You say 'Satisfação do Cliente'. You will see this phrase in almost every business context in Brazil and Portugal.

The plural is 'satisfações'. It is frequently used in the plural when referring to giving multiple explanations or accounts of one's behavior.

The meaning is the same, but in Portugal, the 'c' was recently removed (it used to be 'satisfacção'). Also, 'satisfação' is used more frequently in formal European Portuguese greetings.

It follows the verb 'fazer'. So: eu satisfaço, tu satisfazes, ele satisfaz, nós satisfazemos, eles satisfazem. In the past: eu satisfiz.

Yes, in very formal or legal contexts, 'satisfação de uma dívida' means the fulfillment or payment of that debt, though 'pagamento' is more common in daily life.

Yes, it is extremely common. It is a CEFR A2 level word because it is used in basic social etiquette and common daily expressions.

The most direct opposite is 'insatisfação'. You can also use 'frustração' for a stronger negative feeling.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence using 'satisfação' to greet someone formally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I feel a great satisfaction in my work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'dar satisfação' in a sentence about a teenager and their parents.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short business email sentence expressing pleasure about a new partnership.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe the 'satisfação do dever cumprido' in your own words (in Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Customer satisfaction is our main goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using the antonym of 'satisfação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'com satisfação' to respond to an invitation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He doesn't owe anyone any explanations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'satisfação pessoal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Satisfaction guaranteed or your money back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'pedir satisfação' in a sentence about a conflict.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'plena satisfação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is a pleasure to see you again.' (using satisfação)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a 'pesquisa de satisfação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I felt a deep satisfaction when I finished the marathon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'dar uma satisfação ao estômago' in a casual sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The level of satisfaction is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'satisfação intelectual'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She expressed her satisfaction with the results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Muita satisfação em conhecer você' out loud.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain in Portuguese what 'dar satisfação' means to you.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'satisfação' three times, focusing on the nasal 'ção'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a short story about a time you felt 'satisfação'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Roleplay: You are a manager giving feedback. Use 'satisfação'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A satisfação do cliente é nossa prioridade'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Respond to 'Muito prazer' using 'A satisfação é toda minha'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask someone if they are satisfied with their meal.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Não devo satisfações a ninguém' with confidence.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe the feeling of 'dever cumprido'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Satisfação garantida ou seu dinheiro de volta'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the plural 'satisfações'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use 'com muita satisfação' in a sentence about helping a friend.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain why 'satisfação' is feminine.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Sinto uma profunda satisfação pessoal'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a waiter for an explanation about a wrong order (use satisfação).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'É com grande satisfação que aceito este prêmio'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss the difference between 'prazer' and 'satisfação'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A insatisfação popular é visível'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Muita satisfação' while pretending to shake hands.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Sinto muita satisfação no meu novo emprego.' What is the person talking about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Você não me deu satisfação de onde foi ontem!' Is the speaker happy?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'É uma satisfação conhecê-la, Dra. Silva.' Is this formal or informal?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A satisfação do cliente caiu este mês.' Did the company do well?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Vou comer algo para dar uma satisfação ao estômago.' Is the person very hungry?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Temos a satisfação de anunciar o novo projeto.' What is happening?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Ele não deve satisfações a ninguém.' Is he independent?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Satisfação garantida ou seu dinheiro de volta.' What is being offered?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sinto a satisfação do dever cumprido.' How does the person feel?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Muita satisfação.' When would you hear this?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A insatisfação com o governo é grande.' What is the topic?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Ele agiu por pura satisfação pessoal.' Why did he act?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'A satisfação da dívida foi feita em dinheiro.' How was the debt paid?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Ela expressou plena satisfação.' How satisfied was she?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Não aguento mais dar satisfação pra todo mundo.' Is the person tired of explaining themselves?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!