A2 verb محايد #2,500 الأكثر شيوعاً 2 دقيقة للقراءة

verificar

/ve.ɾi.fi.ˈkaɾ/

To make sure that something is correct or true.

Verificar is the standard Portuguese verb for checking or confirming the truth or status of something.

الكلمة في 30 ثانية

  • To confirm the accuracy of information or facts.
  • To inspect something to ensure it works correctly.
  • To check or validate data in a formal context.

Summary

Verificar is the standard Portuguese verb for checking or confirming the truth or status of something.

  • To confirm the accuracy of information or facts.
  • To inspect something to ensure it works correctly.
  • To check or validate data in a formal context.

Use for formal and informal situations

Verificar is a safe choice in any context. Unlike slang, it will never sound inappropriate in a professional setting.

Avoid using it for simple sight

Don't use verify when you just mean to look at something. Use 'olhar' or 'ver' instead.

Frequent use in Brazilian digital culture

In Brazil, you will hear 'verificar' constantly regarding digital security and banking apps. It is a key term in the tech-savvy vocabulary.

أمثلة

4 من 4
1

Vou verificar se as chaves estão na bolsa.

I will check if the keys are in the bag.

2

Por favor, verifique os dados antes de enviar.

Please verify the data before sending.

3

Dá para verificar que horas começa o filme?

Can you check what time the movie starts?

4

O pesquisador deve verificar a fonte das informações.

The researcher must verify the source of the information.

عائلة الكلمة

اسم
verificação
فعل
verificar
صفة
verificável

نصيحة للحفظ

Think of the 'V' in Verify and the 'V' in Valid. You verify something to make sure it is valid.

Visão Geral

'Verificar' é um dos verbos mais versáteis da língua portuguesa. Ele descreve a ação de checar se algo está correto, se um fato é verdadeiro ou se uma tarefa foi concluída com sucesso. É um termo essencial para o nível A2, pois é usado em contextos cotidianos, desde checar o saldo bancário até confirmar um horário de reunião. 2) Padrões de Uso: O verbo é transitivo direto, o que significa que ele exige um objeto direto sem preposição. Exemplos: 'Verificar o e-mail', 'Verificar o documento'. Pode ser usado em tempos verbais simples ou em locuções verbais, como 'vou verificar'. 3) Contextos Comuns: No ambiente de trabalho, é usado para validar dados ou relatórios. Em casa, usamos para checar se fechamos a porta ou se temos mantimentos na geladeira. Em contextos digitais, é a palavra-chave para processos de segurança, como a 'verificação em duas etapas'. 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'olhar' (que é apenas visual), 'verificar' implica um julgamento ou confirmação mental. 'Conferir' é o sinônimo mais próximo, sendo frequentemente intercambiável em contextos informais. 'Checar', um anglicismo muito comum no Brasil, também é usado como sinônimo direto, embora 'verificar' seja preferível em contextos formais.

ملاحظات الاستخدام

Verificar is a neutral-to-formal verb. It is highly versatile and fits perfectly in business, academic, and daily communication. Avoid using it for simple visual perception, where 'olhar' is better.

أخطاء شائعة

Learners often confuse it with 'ver' (to see). Remember that 'ver' is just perception, whereas 'verificar' is an active process of confirmation. Also, do not use 'verificar de' as it is not a standard construction.

نصيحة للحفظ

Think of the 'V' in Verify and the 'V' in Valid. You verify something to make sure it is valid.

أصل الكلمة

Derived from Latin 'verificus', a combination of 'verus' (true) and 'facere' (to make). It literally means 'to make true' or 'to prove true'.

السياق الثقافي

In Portugal and Brazil, it is a standard term used in banking and bureaucracy. In the digital age, it has become synonymous with identity verification processes.

أمثلة

1

Vou verificar se as chaves estão na bolsa.

everyday

I will check if the keys are in the bag.

2

Por favor, verifique os dados antes de enviar.

formal

Please verify the data before sending.

3

Dá para verificar que horas começa o filme?

informal

Can you check what time the movie starts?

4

O pesquisador deve verificar a fonte das informações.

academic

The researcher must verify the source of the information.

عائلة الكلمة

اسم
verificação
فعل
verificar
صفة
verificável

تلازمات شائعة

verificar informações verify information
verificar o saldo check the balance
verificar a possibilidade check the possibility

العبارات الشائعة

dar uma verificada

take a quick look / check

verificar se está tudo certo

check if everything is okay

processo de verificação

verification process

يُخلط عادةً مع

verificar vs Conferir

Conferir is often used for physical checking or counting, while verificar is broader and can refer to abstract facts.

verificar vs Checar

Checar is a direct loan from English and is informal. It is common in Brazil but avoided in formal writing.

أنماط نحوية

verificar + objeto direto verificar + se + oração precisar + verificar

Use for formal and informal situations

Verificar is a safe choice in any context. Unlike slang, it will never sound inappropriate in a professional setting.

Avoid using it for simple sight

Don't use verify when you just mean to look at something. Use 'olhar' or 'ver' instead.

Frequent use in Brazilian digital culture

In Brazil, you will hear 'verificar' constantly regarding digital security and banking apps. It is a key term in the tech-savvy vocabulary.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase corretamente.

Preciso ___ se o documento está assinado.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: verificar

Verificar é o termo adequado para confirmar a exatidão ou o estado de um documento.

multiple choice

Qual é o sinônimo mais apropriado?

O gerente foi ___ os números do relatório.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: conferir

Conferir é um sinônimo direto de verificar neste contexto de análise de dados.

sentence building

Ordene as palavras para formar a frase.

verificar / o / preciso / horário / ônibus / do

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Preciso verificar o horário do ônibus.

A estrutura sujeito + verbo + objeto é a forma padrão em português.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Ambos são muito próximos. 'Verificar' soa um pouco mais formal e analítico, enquanto 'conferir' é usado frequentemente para contagens ou comparações rápidas.

Sim, 'checar' é amplamente aceito no Brasil, especialmente na linguagem falada. No entanto, em documentos oficiais ou escrita formal, 'verificar' é a escolha preferencial.

Sim, é um verbo regular de primeira conjugação terminado em -ar. Ele segue o padrão de conjugação de verbos como 'estudar' ou 'falar'.

Você pode dizer 'Vou verificar' ou 'Vou dar uma verificada'. Esta última forma é uma expressão coloquial muito comum no Brasil.

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!