المعنى
To pass time doing something.
خلفية ثقافية
Spending time at a dacha is a core Russian experience. It involves a mix of hard physical labor (gardening) and deep relaxation (banya, tea). Russians can spend hours 'за чаем' (over tea). This is the primary setting for 'проводить время' with friends and family. In big cities, 'проводить время' has shifted towards parks (like Gorky Park) and creative clusters, reflecting a more modern, European lifestyle. In 19th-century novels, characters often 'проводили время' in salons or at balls, which were the centers of social and political life.
The 'With' Rule
Always remember that 'with someone' requires the Instrumental case. 'С другом', not 'с друг'.
Money vs Time
Never say 'проводить деньги'. That makes no sense in Russian. Use 'тратить'.
المعنى
To pass time doing something.
The 'With' Rule
Always remember that 'with someone' requires the Instrumental case. 'С другом', not 'с друг'.
Money vs Time
Never say 'проводить деньги'. That makes no sense in Russian. Use 'тратить'.
Sound more native
Use 'провести время с пользой' (to spend time usefully) to impress Russians with your productivity!
اختبر نفسك
Fill in the correct form of проводить or провести.
Вчера мы очень весело _______ время в аквапарке.
Since it happened 'yesterday' (вчера) and is a completed event, we use the perfective past tense 'провели'.
Which sentence is the most natural way to say 'I like hanging out with you'?
Choose the best option:
'Тратить' is for money/waste, and 'с тобой' (Instrumental) is the correct case for 'with you'.
Match the phrase to the situation.
1. Убивать время, 2. Проводить время с пользой, 3. Коротать время
'Убивать' is for boredom, 'с пользой' is for benefit, and 'коротать' is for passing time while waiting.
🎉 النتيجة: /3
وسائل تعلم بصرية
How to spend time
Social
- • с друзьями
- • с семьёй
- • с коллегами
Activities
- • за книгой
- • за спортом
- • за работой
Quality
- • хорошо
- • скучно
- • с пользой
بنك التمارين
3 تمارينВчера мы очень весело _______ время в аквапарке.
Since it happened 'yesterday' (вчера) and is a completed event, we use the perfective past tense 'провели'.
Choose the best option:
'Тратить' is for money/waste, and 'с тобой' (Instrumental) is the correct case for 'with you'.
1. Убивать время, 2. Проводить время с пользой, 3. Коротать время
'Убивать' is for boredom, 'с пользой' is for benefit, and 'коротать' is for passing time while waiting.
🎉 النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
5 أسئلةYes, but it usually implies the duration or the social aspect of work. For the work itself, 'работать' is better.
Проводить is for habits/ongoing actions; провести is for a single, completed event.
Yes, it's very common and informal, just like 'to kill time' in English.
Use 'Я хорошо провел время' (masculine) or 'Я хорошо провела время' (feminine).
No, for exams use 'сдавать' (to take) or 'сдать' (to pass).
عبارات ذات صلة
тратить время
similarto spend/waste time
уделять время
specialized formto devote time
коротать время
similarto pass the time
терять время
contrastto lose/waste time
свободное время
builds onfree time