المعنى
Prosperous people don't understand the poor.
خلفية ثقافية
Used to criticize the 'elites' or those in power who ignore the common people. The proverb is identical and carries the same weight in Czech culture. Similar sentiments exist, often used in rural contexts to describe the divide between landowners and peasants. Hungarians use similar proverbs to describe the lack of empathy from the wealthy.
Focus on the Dative
Always remember to use the Dative case for the person who is not believed (hladnému).
Use it sparingly
It's a strong phrase. Don't use it in every argument, or you'll sound cynical.
المعنى
Prosperous people don't understand the poor.
Focus on the Dative
Always remember to use the Dative case for the person who is not believed (hladnému).
Use it sparingly
It's a strong phrase. Don't use it in every argument, or you'll sound cynical.
اختبر نفسك
Complete the proverb.
Sýty ________ neverí.
The verb 'neverí' requires the Dative case.
What does this proverb mean?
Sýty hladnému neverí means:
It's about the empathy gap, not literal food sharing.
Choose the best response.
A: 'My boss doesn't care about my overtime.' B: '____.'
This fits the context of a boss being out of touch.
Match the situation to the proverb.
A rich person complaining about taxes.
The rich person is the 'sýty' one.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينSýty ________ neverí.
The verb 'neverí' requires the Dative case.
Sýty hladnému neverí means:
It's about the empathy gap, not literal food sharing.
A: 'My boss doesn't care about my overtime.' B: '____.'
This fits the context of a boss being out of touch.
A rich person complaining about taxes.
The rich person is the 'sýty' one.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt's best for situations involving a power or comfort imbalance.
It can be, if used to dismiss someone's opinion.
No, it's a metaphor for any hardship.
You don't! It's a fixed proverb.
Yes, some add 'sick/healthy' for emphasis.
Yes, everyone knows it.
No, that's grammatically incorrect.
You can use it to explain why you feel misunderstood.
It's neutral—used in both casual and formal settings.
Because it's about belief, not just knowledge.
عبارات ذات صلة
Kto neskoro chodí, sám sebe škodí
similarHe who is late harms himself.
Bez práce nie sú koláče
contrastNo work, no cake.
Čo na srdci, to na jazyku
similarWhat's on the heart is on the tongue.
V núdzi poznáš priateľa
similarA friend in need is a friend indeed.