A1 determiner 2 دقيقة للقراءة

一些

yixie

When you're starting out learning Chinese, you'll find 一些 (yī xiē) super useful. It means 'some' or 'a few' and you can use it to talk about a non-specific amount of things.

It's always placed before the noun it modifies. For example, if you want to say 'some people,' you'd say 一些人 (yī xiē rén).

You'll often hear it in daily conversations when people aren't counting exact numbers. Just remember, it implies more than one but not a lot.

When you're trying to say that there's an unspecified, relatively small quantity of something, you can use 一些 (yī xiē). Think of it like saying "some" or "a few" in English. It's really handy when you don't need to be precise about the exact number.

For instance, if you want to say "some people," you'd say 一些人 (yī xiē rén). Or if you have "some books," you'd say 一些书 (yī xiē shū). It's pretty straightforward!

When using 一些 (yī xiē) as a determiner, it means "some" or "a few." It is placed before a noun to indicate an indefinite quantity.

For example, you can say 一些朋友 (yī xiē péng yǒu) for "some friends" or 一些书 (yī xiē shū) for "some books." It's a versatile word used for both countable and uncountable nouns.

When using 一些 (yī xiē) as a determiner, it's placed directly before the noun it modifies to indicate an unspecified quantity, similar to "some" or "a few" in English. For example, 你有一些书 (nǐ yǒu yī xiē shū) means "You have some books."

It's important to note that 一些 is generally used with countable nouns, though it can sometimes be used with uncountable nouns when referring to a portion. You wouldn't use it for a very large or very small specific quantity, but rather for an indefinite amount. While it's an A1 word, mastering its nuanced usage in various contexts will significantly improve your fluency.

一些 في 30 ثانية

  • Indefinite quantity
  • Small amount/number
  • Used before nouns

§ What '一些' means

Definition
'一些' (yī xiē) means 'some' or 'a few'. It's used to talk about an unspecified, relatively small quantity of something.

When you want to say 'some' or 'a few' in Chinese, you'll often use 一些. It's a very common and useful word, especially for beginners. Think of it as a general way to indicate that you're not talking about a specific number or a large amount.

§ How to use '一些'

You usually put 一些 before a noun. It works for both countable and uncountable nouns, which makes it pretty straightforward.

我买一些苹果。
(Wǒ mǎi yī xiē píngguǒ.)
I bought some apples.

给我一些水。
(Gěi wǒ yī xiē shuǐ.)
Give me some water.

You can also use it after an adjective to soften it or indicate a slight degree.

今天天气好一些了。
(Jīntiān tiānqì hǎo yī xiē le.)
The weather is a bit better today.

§ '一些' vs. Similar Words

Chinese has a few ways to talk about quantities. Let's look at how 一些 compares to other common words.

  • '一些' (yī xiē): Use this for a general 'some' or 'a few' where the exact amount isn't important and is usually relatively small. It's flexible and can be used with both countable and uncountable nouns.
  • '几个' (jǐ gè): This specifically means 'a few' and is only used with countable nouns. '个' is a common measure word, so '几个' implies a small, but still countable, number.

我有几个朋友。
(Wǒ yǒu jǐ gè péngyǒu.)
I have a few friends.

  • '好多' (hǎo duō) / '很多' (hěn duō): These mean 'many' or 'a lot'. They are the opposite of 一些, referring to a large quantity.

他有很多书。
(Tā yǒu hěn duō shū.)
He has many books.

The key takeaway is that 一些 is your go-to when you need a flexible word for 'some' or 'a few' without being too specific about the exact number, especially when the noun could be either countable or uncountable. If you're specifically talking about a few countable items, 几个 is more precise. When you mean 'a lot,' go for 好多 or 很多.

How Formal Is It?

رسمي

"我需要若干时间来完成这个项目。(Wǒ xūyào ruògān shíjiān lái wánchéng zhège xiàngmù.) - I need some time to complete this project."

محايد

"我有一些问题。(Wǒ yǒu yīxiē wèntí.) - I have some questions."

غير رسمي

"给我点儿水。(Gěi wǒ diǎnr shuǐ.) - Give me a little bit of water."

Child friendly

"妈妈,我可以吃一些饼干吗?(Māmā, wǒ kěyǐ chī yīxiē bǐnggān ma?) - Mom, can I eat some cookies?"

عامية

""

دليل النطق

UK iːˈʃjɛ
US iːˈʃjɛ
short
يتقافى مع
bicycle icicle tricycle
أخطاء شائعة
  • Don't stretch out the 'yi' sound too much. It's a quick, light sound.
  • Make sure to pronounce 'xie' like 'shyeah', not 'zee-ay'.

أمثلة حسب المستوى

1

我有一些问题想问你。

I have some questions I want to ask you.

一些 (yī xiē) is placed before the noun '问题' (wèn tí, questions).

2

他有一些钱,但不多。

He has some money, but not a lot.

一些 (yī xiē) is used to indicate an unspecified, relatively small quantity.

3

请给我一些水。

Please give me some water.

一些 (yī xiē) can be used with uncountable nouns like '水' (shuǐ, water).

4

这里有一些好吃的饭馆。

There are some good restaurants here.

一些 (yī xiē) is used to refer to 'some' of a group of things.

5

你有一些空闲时间吗?

Do you have some free time?

一些 (yī xiē) can be used with abstract nouns like '时间' (shí jiān, time).

6

我们今天有一些作业。

We have some homework today.

一些 (yī xiē) can be used with collective nouns like '作业' (zuò yè, homework).

7

我有一些新的想法。

I have some new ideas.

一些 (yī xiē) can be used with plural nouns or nouns that are implicitly plural, even without an explicit plural marker.

8

你需要一些帮助吗?

Do you need some help?

一些 (yī xiē) can be used when offering or asking for an unspecified amount of something.

1

虽然已经采取了一些措施来解决环境问题,但我们还有很长的路要走。

Although some measures have been taken to address environmental problems, we still have a long way to go.

2

面对经济下行,一些公司不得不裁员以削减成本。

Faced with an economic downturn, some companies had to lay off employees to cut costs.

3

在过去几年中,人工智能在医疗领域取得了一些突破性的进展。

In the past few years, artificial intelligence has made some breakthrough progress in the medical field.

4

这次谈判旨在解决两国之间存在的一些长期争议。

This negotiation aims to resolve some long-standing disputes between the two countries.

5

虽然他已经付出了一些努力,但离成功还有一段距离。

Although he has made some efforts, there is still some distance to success.

6

政府已经发布了一些新的政策,以刺激经济增长和就业。

The government has released some new policies to stimulate economic growth and employment.

7

在探讨这些哲学概念时,我们遇到了一些深刻的伦理困境。

When exploring these philosophical concepts, we encountered some profound ethical dilemmas.

8

经过长时间的讨论,我们终于达成了一些共识,并制定了下一步计划。

After a long discussion, we finally reached some consensus and formulated the next steps.

تلازمات شائعة

一些书 (yī xiē shū) some books
一些人 (yī xiē rén) some people
一些钱 (yī xiē qián) some money
一些时间 (yī xiē shí jiān) some time
一些问题 (yī xiē wèn tí) some problems
一些朋友 (yī xiē péng yǒu) some friends
一些食物 (yī xiē shí wù) some food
一些衣服 (yī xiē yī fú) some clothes
一些咖啡 (yī xiē kā fēi) some coffee
一些水 (yī xiē shuǐ) some water

العبارات الشائعة

我有一些书。(Wǒ yǒu yī xiē shū.)

I have some books.

他有一些钱。(Tā yǒu yī xiē qián.)

He has some money.

我们有一些时间。(Wǒ men yǒu yī xiē shí jiān.)

We have some time.

我有一些问题。(Wǒ yǒu yī xiē wèn tí.)

I have some questions.

她有一些朋友。(Tā yǒu yī xiē péng yǒu.)

She has some friends.

你需要一些帮助吗?(Nǐ xū yào yī xiē bāng zhù ma?)

Do you need some help?

我买了一些衣服。(Wǒ mǎi le yī xiē yī fú.)

I bought some clothes.

请给我一些水。(Qǐng gěi wǒ yī xiē shuǐ.)

Please give me some water.

桌子上有一些水果。(Zhuō zi shàng yǒu yī xiē shuǐ guǒ.)

There are some fruits on the table.

我想喝一些咖啡。(Wǒ xiǎng hē yī xiē kā fēi.)

I want to drink some coffee.

يُخلط عادةً مع

一些 vs 个 (gè)

While '个' is a common measure word and can be used with numbers to indicate quantity, '一些' functions as a determiner for 'some' without a specific count. You wouldn't say '一些个' to mean 'some'.

一些 vs 很多 (hěnduō)

'很多' means 'a lot' or 'many,' which is the opposite of '一些'. They describe vastly different quantities.

一些 vs 所有 (suǒyǒu)

'所有' means 'all' or 'every,' indicating a complete set, whereas '一些' refers to a subset or an indefinite quantity.

أنماط نحوية

一些 (yī xiē) is used before nouns to indicate an indefinite small quantity. It can be used before a noun, or directly after a verb or an adjective to soften the tone or indicate a slight degree. When used with adjectives, it means 'a bit' or 'a little'. It is often interchangeable with 有些 (yǒuxiē) when meaning 'some', but 有些 (yǒuxiē) can also imply a critical or complaining tone in some contexts, which 一些 (yī xiē) does not. Unlike 个 (gè) or other measure words, 一些 (yī xiē) does not specify the type of noun; it just indicates 'some'. When asking about quantity, you often use 多少 (duōshao) or 几 (jǐ), and 一些 (yī xiē) is used in the answer to indicate an indefinite amount.

سهل الخلط

一些 vs 有些 (yǒuxiē)

Both Some and 有些 mean 'some' or 'a few,' but '有些' is more often used to describe a quantity of something, especially when you are thinking about an amount, or when you are describing a feeling or characteristic.

Use '有些' to describe an unspecified amount or to express that something is 'a bit' or 'somewhat' in front of verbs and adjectives.

我有些累 (Wǒ yǒuxiē lèi) - I'm a bit tired.

一些 vs 有点儿 (yǒudiǎnr)

Both '一些' and '有点儿' can mean 'a little bit,' but '有点儿' often carries a slightly negative or complaining nuance, or it can be used to soften a statement.

Use '有点儿' to describe a small amount, a slight degree, or to express a feeling of dissatisfaction.

这道菜有点儿咸 (Zhè dào cài yǒudiǎnr xián) - This dish is a bit salty.

一些 vs 若干 (ruògān)

'若干' also means 'several' or 'some,' but it is more formal and less commonly used in everyday conversation than '一些'.

Use '若干' in more formal writing or when you want to express a less specific, often larger, but still indefinite number.

若干年前 (Ruògān nián qián) - Several years ago.

一些 vs 部分 (bùfèn)

'部分' means 'part' or 'section,' and while it can imply 'some' in the sense of a portion, it's not a direct equivalent of '一些' in most contexts.

Use '部分' to refer to a specific part or a portion of a whole.

大部分学生 (Dà bùfèn xuéshēng) - The majority of students (a large part of the students).

一些 vs 少量 (shǎoliàng)

'少量' means 'a small amount' or 'a small quantity,' which is similar in meaning to '一些' but is more focused on the quantity itself rather than an indefinite number of items.

Use '少量' when you want to emphasize that the quantity is small.

我需要少量盐 (Wǒ xūyào shǎoliàng yán) - I need a small amount of salt.

أنماط الجُمل

A1

subject + verb + 一些 + noun

我 买 了一些 水果。(Wǒ mǎi le yī xiē shuǐguǒ.) - I bought some fruit.

A1

有一些 + noun

有一些 人 喜欢 咖啡。(Yǒu yī xiē rén xǐhuān kāfēi.) - Some people like coffee.

A1

adjective + 一些

这个 衣服 大 一些。(Zhè ge yīfu dà yī xiē.) - This clothing is a bit bigger.

A1

verb + 一些

请 喝 一些 水。(Qǐng hē yī xiē shuǐ.) - Please drink some water.

A1

数量词 + 一些

他 学习 了 一些 汉字。(Tā xuéxí le yī xiē hànzì.) - He learned some Chinese characters.

A1

verb + 一些 + other elements

我 想 休息 一些 时间。(Wǒ xiǎng xiūxi yī xiē shíjiān.) - I want to rest for some time.

A1

noun + 有 一些 + adjective

这个 问题 有 一些 难。(Zhège wèntí yǒu yī xiē nán.) - This problem is a bit difficult.

A1

adv + 一些

请 说 慢 一些。(Qǐng shuō màn yī xiē.) - Please speak a bit slower.

نصائح

Placement of 一些

In Chinese, 一些 (yī xiē) usually comes before the noun it modifies. For example, 一些书 (yī xiē shū) means 'some books'.

Quantifier for plural nouns

Think of 一些 as a general quantifier indicating an unspecified plural amount. It's like saying 'a few' or 'some' for countable nouns.

No plural marker needed

When you use 一些, you don't need to add a plural marker like 's' in English. The 一些 already indicates plurality. For example, 一些人 (yī xiē rén) means 'some people', not 'some peoples'.

Can be used with uncountable nouns

While often used with countable nouns, 一些 can also be used with uncountable nouns, like 一些水 (yī xiē shuǐ) 'some water' or 一些钱 (yī xiē qián) 'some money'.

Often optional

Sometimes, 一些 is optional if the context clearly implies plurality. For example, 你有书吗? (Nǐ yǒu shū ma?) 'Do you have books?' can imply 'Do you have some books?'

Distinguish from 几个

While similar, 一些 is more general than 几个 (jǐ gè) which means 'a few' but implies a smaller, more specific number. Think of 几个 as a question for a small number, and 一些 as a general statement.

Use with verbs

You can also use 一些 after a verb to indicate doing 'a little bit' of something. For example, 休息一些 (xiū xi yī xiē) 'rest a bit'.

Pronunciation practice

Practice the tone for 一 (yī - first tone) and 些 (xiē - first tone). Remember that 一 often changes tone in speech, but in 一些, it typically stays first tone.

Context is key

The exact nuance of 一些 can depend on the context. Pay attention to how it's used in different sentences to grasp its subtleties.

Common phrases with 一些

Familiarize yourself with common phrases like 一些事情 (yī xiē shì qing) 'some things/matters' or 一些时间 (yī xiē shí jiān) 'some time' to improve your fluency.

اختبر نفسك 36 أسئلة

listening A1

I have some books.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 我有一些书。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Do you have some questions?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 你有一些问题吗?
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

They have some Chinese friends.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他们有一些中国朋友。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

我有一些苹果。

Focus: yī xiē

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

她有一些水。

Focus: yī xiē

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

我们有一些钱。

Focus: yī xiē

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
fill blank B2

她想买___新衣服,为周末的派对做准备。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

“一些”表示不定量的“一些”,符合语境。

fill blank B2

经过长时间的讨论,他们终于达成___共识。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

“一些”在这里表示部分或少量的共识,是合适的。

fill blank B2

面对挑战,我们总能从他那里得到___有益的建议。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

“一些”用于修饰不可数名词“建议”,表示不确定的少量。

fill blank B2

为了提高中文水平,我每天都会花___时间练习口语。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

“一些”表示不确定的少量时间,符合语境。

fill blank B2

这份报告里包含___重要数据,需要仔细分析。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

“一些”在这里表示报告中的部分数据,是合适的。

fill blank B2

他虽然工作很忙,但每天都会抽出___空闲时间来锻炼身体。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

“一些”表示少量的、不确定的空闲时间,符合文意。

listening B2

We need some time to complete this project.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 我们需要一些时间来完成这个项目。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

There are some fruits on the table, you can eat whatever you like.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 桌上有一些水果,你可以随便吃。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

He has some good suggestions, we can consider them.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他有一些不错的建议,我们可以考虑一下。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

我需要一些帮助来搬这些箱子。

Focus: 一些 (yī xiē)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

你有一些零钱吗?我想买一杯咖啡。

Focus: 一些 (yī xiē)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

这里有一些关于中国文化有趣的资料。

Focus: 一些 (yī xiē)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

You are planning a small party. Write a short message to a friend asking them to bring some drinks and some snacks. Mention that you will prepare some music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

嘿,我想办个小派对,你能带一些饮料和一些零食过来吗?我来准备一些音乐。 (Hey, I want to throw a small party, can you bring some drinks and some snacks? I'll prepare some music.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Describe a time when you needed to buy some specific items but couldn't find them all in one place. What did you do?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上次我需要买一些特别的礼物,但是在一个商店里没找到全部。我去了几家不同的商店才把所有的东西都买齐了。 (Last time I needed to buy some special gifts, but I couldn't find everything in one store. I went to a few different stores to get everything.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Write a short paragraph about how you usually spend some of your free time on the weekends. What activities do you enjoy?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在周末,我通常会花一些空闲时间看书或者和朋友出去。我也喜欢做一些运动,放松一下。 (On weekends, I usually spend some free time reading or going out with friends. I also like to do some sports to relax.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B2

文章中提到了什么天气现象? (What weather phenomenon is mentioned in the passage?)

Read this passage:

今天早上我出门的时候,发现天上有一些乌云,看起来要下雨了。我带了一把伞,以防万一。到了公司,看到同事们也在讨论天气,大家都觉得今天的天气有点奇怪。 (This morning when I went out, I saw some dark clouds in the sky, it looked like it was going to rain. I brought an umbrella, just in case. When I got to the company, I saw colleagues also discussing the weather, everyone thought today's weather was a bit strange.)

文章中提到了什么天气现象? (What weather phenomenon is mentioned in the passage?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些乌云

文章明确提到“天上有一些乌云”。 (The passage explicitly mentions 'some dark clouds in the sky'.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些乌云

文章明确提到“天上有一些乌云”。 (The passage explicitly mentions 'some dark clouds in the sky'.)

reading B2

作者为这次旅行做了哪些准备? (What preparations did the author make for this trip?)

Read this passage:

为了准备这次旅行,我查了一些资料,预订了一些酒店,还买了一些新的衣服。我觉得我准备得很充分,希望这次旅行会很顺利。 (To prepare for this trip, I looked up some information, booked some hotels, and bought some new clothes. I feel very well prepared and hope this trip will go smoothly.)

作者为这次旅行做了哪些准备? (What preparations did the author make for this trip?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 查了资料、预订了酒店、买了衣服

文章中提到了“查了一些资料,预订了一些酒店,还买了一些新的衣服”。 (The passage mentions 'looked up some information, booked some hotels, and bought some new clothes'.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 查了资料、预订了酒店、买了衣服

文章中提到了“查了一些资料,预订了一些酒店,还买了一些新的衣服”。 (The passage mentions 'looked up some information, booked some hotels, and bought some new clothes'.)

reading B2

根据文章,这家餐厅有什么优点和缺点? (According to the passage, what are the pros and cons of this restaurant?)

Read this passage:

这家餐厅的菜味道不错,但是上菜速度有点慢。我们等了一些时间才吃到热腾腾的饭菜。不过,服务员的态度很好,弥补了一些不足。 (The food at this restaurant tastes good, but the serving speed is a bit slow. We waited for some time to eat the hot meals. However, the waiter's attitude was very good, making up for some shortcomings.)

根据文章,这家餐厅有什么优点和缺点? (According to the passage, what are the pros and cons of this restaurant?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 菜味道好,服务员态度好,但上菜慢

文章提到“菜味道不错”,“上菜速度有点慢”,以及“服务员的态度很好”。 (The passage mentions 'the food tastes good', 'the serving speed is a bit slow', and 'the waiter's attitude was very good'.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 菜味道好,服务员态度好,但上菜慢

文章提到“菜味道不错”,“上菜速度有点慢”,以及“服务员的态度很好”。 (The passage mentions 'the food tastes good', 'the serving speed is a bit slow', and 'the waiter's attitude was very good'.)

fill blank C1

鉴于目前复杂的国际形势,我们需要___时间来评估潜在的风险。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

In this context, '一些' (some/a few) best fits, indicating a necessary but not overwhelming amount of time for assessment.

fill blank C1

公司面临着___严峻的挑战,尤其是在市场份额持续下滑的情况下。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

'一些' (some/a few) appropriately conveys the existence of several serious challenges without quantifying them precisely.

fill blank C1

为了达到项目目标,团队成员可能需要付出___额外的努力。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

'一些' (some/a few) is suitable here to describe a certain amount of additional effort required, not necessarily a huge amount.

fill blank C1

尽管研究结果尚未最终确定,但已经显现出___有趣的趋势。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

'一些' (some/a few) accurately describes the emergence of several interesting trends, implying a limited but significant number.

fill blank C1

在制定政策时,我们必须考虑到社会上___不同的声音和意见。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

'一些' (some/a few) is appropriate for acknowledging various voices and opinions, suggesting a range rather than an overwhelming number.

fill blank C1

为了促进文化交流,我们计划举办___具有地方特色的活动。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 一些

'一些' (some/a few) fits well to indicate that several activities with local characteristics are planned, but not necessarily a vast quantity.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他提出了一些富有远见卓识的建议

This sentence structure (Subject + Verb + 一些 + Adjective + Noun) is common for describing qualities. 远见卓识 means 'farsighted' or 'insightful'.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 面对复杂的国际局势,他做出了一些艰难的抉择

The phrase '面对...' sets the context. '复杂的国际局势' means 'complex international situation'. '艰难的抉择' refers to 'difficult choices'.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 尽管遭遇了一些挫折,他们依然坚韧不拔地追求目标

This sentence uses '尽管...' (although...) to introduce a contrast. '遭遇挫折' means 'encounter setbacks'. '坚韧不拔' means 'persevering' or 'unyielding'.

/ 36 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!