The ear is the essential sensory organ for hearing and balance, deeply embedded in both anatomy and German idiomatic expressions.
Das Wort 'Ohr' bezeichnet das anatomische Organ, das Schallwellen aufnimmt und in Nervenimpulse umwandelt, die das Gehirn verarbeiten kann. Es ist ein neutrales Substantiv (das Ohr) und gehört zum Grundwortschatz der deutschen Sprache. 2) Verwendungsmuster: In der Alltagssprache begegnet uns das Wort häufig in festen Redewendungen. Man kann jemandem 'ein Ohr leihen' (zuhören), 'ganz Ohr sein' (aufmerksam sein) oder etwas 'hinter die Ohren schreiben' (sich gut merken). Grammatikalisch folgt es der starken Deklination im Plural: 'die Ohren'. 3) Häufige Kontexte: Medizinisch wird das Ohr oft in Bezug auf Infektionen oder Hörvermögen erwähnt (z. B. Ohrenschmerzen, Hörsturz). Im sozialen Kontext wird es oft metaphorisch gebraucht, um die Aufmerksamkeit oder die Bereitschaft zum Zuhören zu beschreiben. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Das Wort 'Gehör' ist eng verwandt, beschreibt jedoch eher die Fähigkeit des Hörens an sich (den Sinn) als das physische Organ. Während das 'Ohr' der Körperteil ist, ist das 'Gehör' die physiologische Funktion. Wörter wie 'Lauscher' sind umgangssprachlich und oft scherzhaft gemeint.
The word 'Ohr' is neutral and used in all registers. It is the standard term for the body part. In formal contexts, avoid slang variations like 'Lauscher'.
Learners sometimes forget to use the plural 'Ohren'. Also, ensure you use the neuter article 'das'. Do not use 'Ohr' when you mean the abstract 'sense of hearing'.
Think of the 'O' shape of the ear. It sounds like 'Ohr', which starts with an O.
The word comes from the Old High German 'ōra'. It is related to the English word 'ear' and has Germanic roots.
The ear is often associated with listening and empathy in German culture. Idioms involving the ear are very common in daily conversation.
Ich habe mir das Ohr verletzt.
I injured my ear.
Bitte schenken Sie mir Ihr Gehör.
Please lend me your ear (listen to me).
Er ist ganz Ohr, wenn du sprichst.
He is all ears when you speak.
Das menschliche Ohr nimmt Frequenzen wahr.
The human ear perceives frequencies.
jemandem etwas ins Ohr flüstern
to whisper something into someone's ear
sich etwas hinter die Ohren schreiben
to note something well
Gehör describes the faculty or sense of hearing. Ohr is the physical organ.
Remember that 'Ohr' adds an '-en' in the plural. Practice saying 'ein Ohr' and 'zwei Ohren' to internalize the sound.
While 'Ohr' is the physical organ, 'Gehör' refers to the sense of hearing itself. Use 'Ohr' for the body part and 'Gehör' for the ability.
German culture loves body-part idioms. Learning 'ein Ohr leihen' will make you sound much more like a native speaker.
Wähle die richtige Form.
Er hat Schmerzen in seinem ___.
Da es sich um ein einzelnes Ohr handelt, verwenden wir den Singular.
🎉 النتيجة: /1
Der Plural von Ohr ist Ohren. Man sagt also: das Ohr (Singular) und die Ohren (Plural).
Das ist eine Redewendung, die bedeutet, dass man sehr aufmerksam zuhört. Man signalisiert damit dem Sprecher, dass man voll bei der Sache ist.
Das Wort Ohr ist neutral. Der Artikel ist 'das'.
Das Wort ist 'Ohrenschmerzen'. Es beschreibt den Schmerz im Bereich des Ohrs.
To hear (perceive with the ears)
Deaf; unable to hear.
أن تحتاج إلى شخص أو شيء آخر للحصول على الدعم أو المساعدة.
يستخدم هذا الفعل عندما ينقص شيء في الكمية أو عندما يفقد شخص ما من وزنه.
هي المساحة التي تفصل بين نقطتين أو شيئين.
الانتباه لشيء ما يعني ملاحظته بعناية.
القيام بشيء ما بمزيد من التركيز والانتباه والوعي.
تقنية علاجية صينية قديمة تعتمد على غرس إبر دقيقة في نقاط معينة بالجسم لتخفيف الألم أو علاج الأمراض.
acute
هذا المشروب أو الطعام لا يحتوي على كحول.
هو رد فعل قوي من جسمك تجاه مادة معينة، مثل حبوب اللقاح، مما يسبب أعراضًا.
المصاب بالحساسية هو شخص لديه حالة طبية يتفاعل فيها سلبًا مع مواد معينة.