领带
When talking about clothing and accessories in Chinese, you'll definitely encounter 领带 (lǐngdài). This word specifically refers to a 'tie' or 'necktie', the item of clothing men (and sometimes women) wear around their neck, usually with a collared shirt and suit. It’s a compound word: 领 (lǐng) means 'collar' or 'neck', and 带 (dài) means 'belt' or 'band'. So, literally, it's a 'collar band'.
When talking about clothing and accessories in Chinese, you'll definitely encounter 领带 (lǐngdài), which means 'tie' or 'necktie'. It's a common noun that refers specifically to the necktie worn with a shirt.
For example, if you want to say 'He is wearing a red tie', you would say '他戴着一条红色的领带 (Tā dàizhe yì tiáo hóngsè de lǐngdài).'
You might also hear people talk about '打领带 (dǎ lǐngdài)', which literally means 'to tie a tie'. This phrase is used when someone is putting on or adjusting their necktie.
So, remember that 领带 (lǐngdài) is the standard word for a necktie, and it's good to know how to use it in common phrases.
When talking about clothing in Chinese, 领带 (lǐng dài) is a practical word to know. It specifically refers to a necktie.
For example, if you're describing someone's outfit, you could say: 他今天打了一条蓝色的领带 (Tā jīn tiān dǎ le yī tiáo lán sè de lǐng dài), meaning, 'He's wearing a blue tie today.'
Or, if you see a tie you like, you might ask: 这条领带多少钱? (Zhè tiáo lǐng dài duō shǎo qián?), which means, 'How much is this tie?'
It's a straightforward term, so you'll find it quite useful in everyday conversations about fashion and clothing.
领带 في 30 ثانية
- 领带 (lǐngdài) means 'tie' or 'necktie'.
- It's a common accessory, especially in formal settings.
- You'll often see it paired with a shirt and suit.
دليل النطق
- confusing with '带领' (dàilǐng - to lead) due to similar 'ling' sound, but different tones and characters.
أمثلة حسب المستوى
我喜欢你的红领带。
I like your red tie.
他今天没打领带。
He is not wearing a tie today.
这条领带很漂亮。
This tie is very beautiful.
爸爸有一条新领带。
Dad has a new tie.
他总是戴着领带上班。
He always wears a tie to work.
你可以帮我系领带吗?
Can you help me tie my tie?
这条领带太长了。
This tie is too long.
他买了一条蓝色的领带。
He bought a blue tie.
他今天打了一条漂亮的领带。
He is wearing a beautiful tie today.
这条领带的颜色很适合你。
The color of this tie suits you very well.
我需要买一条新领带参加会议。
I need to buy a new tie for the meeting.
他不喜欢打领带,觉得太束缚。
He doesn't like wearing ties; he finds them too restrictive.
这条领带是真丝的,手感很好。
This tie is made of silk and feels very nice.
你有没有看到我的红色领带?
Have you seen my red tie?
穿西装的时候通常要打领带。
When wearing a suit, one usually wears a tie.
他有很多不同款式的领带。
He has many different styles of ties.
参加这次盛大的晚宴,男士们都穿上了笔挺的西装,系着领带,显得格外精神。
For this grand dinner party, the gentlemen all wore sharp suits and ties, looking especially dapper.
他今天面试穿了一件深色的衬衫,配了一条波点领带,看起来既专业又不失时尚感。
He wore a dark shirt and a polka-dotted tie for his interview today, looking both professional and stylish.
虽然天气炎热,但为了表示对会议的重视,所有人都自觉地系上了领带。
Despite the hot weather, everyone conscientiously wore ties to show respect for the meeting.
这条丝绸领带是他父亲送给他的毕业礼物,他一直珍藏着。
This silk tie was a graduation gift from his father, and he has always treasured it.
在重要的商务场合,一条合适的领带往往能提升整体形象,给人留下深刻印象。
In important business settings, a suitable tie can often enhance one's overall image and leave a deep impression.
他习惯性地在出门前对着镜子整理领带,确保一切都完美无瑕。
He habitually straightened his tie in front of the mirror before leaving, ensuring everything was flawless.
这位老教授总是穿着一件略显旧的夹克,但领带却总是打理得一丝不苟。
The old professor always wore a slightly worn jacket, but his tie was always meticulously neat.
为了配合新买的西装,他特意去挑选了一条颜色和图案都非常搭配的领带。
To match his new suit, he specifically went to choose a tie with a perfectly matching color and pattern.
تعبيرات اصطلاحية
"打领带"
to tie a necktie; to wear a necktie
他每天上班都打领带。(He wears a necktie to work every day.)
neutral"系领带"
to tie a necktie (same as 打领带)
请帮我系领带。(Please help me tie my necktie.)
neutral"解领带"
to untie a necktie
下班后他解开了领带。(After work, he untied his necktie.)
neutral"领带夹"
tie clip
这个领带夹很漂亮。(This tie clip is very beautiful.)
neutral"领带扣"
tie pin/tie tack
他今天戴了一个金色的领带扣。(He wore a golden tie pin today.)
neutral"正装领带"
formal tie
出席正式场合需要佩戴正装领带。(Formal occasions require wearing a formal tie.)
formal"休闲领带"
casual tie
这条休闲领带很适合日常穿着。(This casual tie is suitable for daily wear.)
neutral"打个漂亮的领带结"
to tie a nice tie knot
他总是能打个漂亮的领带结。(He can always tie a nice tie knot.)
neutral"领带的颜色"
the color of the tie
这条领带的颜色很特别。(The color of this tie is very special.)
neutral"系紧领带"
to tighten a tie
他系紧领带,准备出门。(He tightened his tie, ready to go out.)
neutralكيفية الاستخدام
How to use 领带 (lǐngdài) – tie; necktie
领带 (lǐngdài) is a noun that means 'tie' or 'necktie'. It's pretty straightforward! You can use it when talking about the accessory itself, or when someone is wearing one.
Example 1: Describing a tie
这条领带很好看。(Zhè tiáo lǐngdài hěn hǎokàn.)
This tie is very good-looking.
Example 2: Talking about wearing a tie
他今天戴了一条新领带。(Tā jīntiān dài le yī tiáo xīn lǐngdài.)
He wore a new tie today.
Example 3: Buying a tie
我想买一条领带。(Wǒ xiǎng mǎi yī tiáo lǐngdài.)
I want to buy a tie.
Remember, the measure word for 领带 (lǐngdài) is 条 (tiáo), just like for other long, thin objects.
Common Mistakes with 领带 (lǐngdài)
The main mistake learners make with 领带 (lǐngdài) is often with the verb used to 'wear' a tie.
Mistake 1: Using 穿 (chuān) for 'wearing' a tie.
You use 穿 (chuān) for clothes that you 'put on' or 'wear' on your body (like shirts, pants, shoes).
However, for accessories like ties, hats, glasses, or watches, you typically use 戴 (dài).
Incorrect: 他穿领带。(Tā chuān lǐngdài.)
He wears a tie. (Literally: He wears on a tie)
Correct: 他戴领带。(Tā dài lǐngdài.)
He wears a tie.
So, remember: 戴 (dài) for 领带 (lǐngdài).
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a **leader** (领 lǐng) wearing a **tie** (带 dài) around their neck. The leader is *leading* the tie. Alternatively, think of a **neck** (颈 jǐng) and a **belt** (带 dài) for your neck – a necktie.
ربط بصري
Picture a businessman in a suit, adjusting his red silk tie. Focus on the knot and the way it hangs from his collar.
Word Web
تحدٍّ
Describe what someone is wearing, including a tie. For example: '他今天穿了一件白衬衫,打了一条蓝色的领带。' (He is wearing a white shirt and a blue tie today.)
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Wearing a tie for formal occasions
- 穿领带 (chuān lǐngdài) - to wear a tie
- 打领带 (dǎ lǐngdài) - to tie a tie
- 正式场合 (zhèngshì chǎnghé) - formal occasion
Buying a new tie
- 买领带 (mǎi lǐngdài) - to buy a tie
- 什么颜色的领带 (shénme yánsè de lǐngdài) - what color tie
- 这条领带多少钱 (zhè tiáo lǐngdài duōshǎo qián) - How much is this tie?
Describing someone's tie
- 漂亮的领带 (piàoliang de lǐngdài) - a beautiful tie
- 时髦的领带 (shímáo de lǐngdài) - a fashionable tie
- 这条领带很好看 (zhè tiáo lǐngdài hěn hǎokàn) - This tie looks good.
Giving a tie as a gift
- 送领带 (sòng lǐngdài) - to give a tie as a gift
- 作为礼物 (zuòwéi lǐwù) - as a gift
- 送给爸爸 (sòng gěi bàba) - give to Dad
Talking about tie etiquette
- 系领带 (jì lǐngdài) - to fasten a tie
- 解领带 (jiě lǐngdài) - to untie a tie
- 商务着装 (shāngwù zhuózhuāng) - business attire
بدايات محادثة
"你喜欢戴领带吗?(Nǐ xǐhuān dài lǐngdài ma?) - Do you like wearing ties?"
"你觉得什么样的领带好看?(Nǐ juéde shénme yàng de lǐngdài hǎokàn?) - What kind of tie do you think looks good?"
"你上次戴领带是什么时候?(Nǐ shàng cì dài lǐngdài shì shénme shíhou?) - When was the last time you wore a tie?"
"你有没有一条特别的领带?(Nǐ yǒu méiyǒu yī tiáo tèbié de lǐngdài?) - Do you have a special tie?"
"在你的国家,人们经常戴领带吗?(Zài nǐ de guójiā, rénmen jīngcháng dài lǐngdài ma?) - Do people often wear ties in your country?"
مواضيع للكتابة اليومية
描述一下你最喜欢的一条领带。(Miáoshù yīxià nǐ zuì xǐhuān de yī tiáo lǐngdài.) - Describe your favorite tie.
你认为什么时候需要戴领带?(Nǐ rènwéi shénme shíhou xūyào dài lǐngdài?) - When do you think it's necessary to wear a tie?
如果你要设计一条领带,它会是什么样子的?(Rúguǒ nǐ yào shèjì yī tiáo lǐngdài, tā huì shì shénme yàngzi de?) - If you were to design a tie, what would it look like?
谈谈戴领带的经历。(Tán tán dài lǐngdài de jīnglì.) - Talk about an experience of wearing a tie.
领带在时尚中扮演着怎样的角色?(Lǐngdài zài shíshàng zhōng bànyǎnzhe zěnyàng de juésè?) - What role do ties play in fashion?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe word for 'tie' or 'necktie' in Chinese is 领带 (lǐngdài).
No, 领带 (lǐngdài) specifically refers to a necktie. For a hair tie, you would typically use 发带 (fàdài) or 头绳 (tóushéng).
The most common measure word for 领带 (lǐngdài) is 条 (tiáo). For example, 一条领带 (yī tiáo lǐngdài) means 'one tie'.
You can say: 他喜欢戴领带 (tā xǐhuān dài lǐngdài), which means 'He likes to wear a tie.' Or, 这条领带很漂亮 (zhè tiáo lǐngdài hěn piàoliang), meaning 'This tie is very pretty.'
Yes, 领带 (lǐngdài) is a very common word, especially in contexts related to clothing or business attire. It's a good A2 word to know.
领带 (lǐngdài) is a necktie, the long piece of cloth worn around the neck. 领结 (lǐngjié) is a bow tie.
You can break it down: 领 (lǐng) often relates to the 'collar' or 'neck', and 带 (dài) means 'belt' or 'band'. So, a 'neck-band' or 'collar-band' makes sense for a tie.
No, 领带 (lǐngdài) is strictly for the piece of clothing. For a 'tie' in a sports game (like a draw), you would use words like 平局 (píngjú).
The most common verb to use with 领带 (lǐngdài) is 戴 (dài), which means 'to wear' (for accessories). So, 戴领带 (dài lǐngdài) means 'to wear a tie'.
领带 (lǐngdài) is the standard and generally accepted term for a necktie, suitable for both formal and informal contexts. There isn't a significantly more formal or informal alternative that is commonly used.
اختبر نفسك 60 أسئلة
他今天开会要打___。
开会时,男士通常会打领带。
这条___的颜色很好看。
“条”是领带的量词。
穿西装的时候,他总是会系___。
西装和领带是常见的搭配。
这条蓝色的___很适合你。
这句话在描述一条蓝色的物品,领带符合语境。
他不喜欢打___,觉得不舒服。
打领带可能会让人觉得不舒服。
你今天为什么没有打___?
这个问题是在询问为什么没有佩戴领带。
他今天系了一条红色的___。
The sentence is talking about something tied around the neck, and '领带' means 'tie' or 'necktie'.
商务人士通常穿西装打___。
Business people wear suits with ties. '领带' means 'tie'.
他不喜欢打___,觉得不舒服。
The sentence indicates a dislike for wearing something formal around the neck, which '领带' (tie) fits.
参加正式会议时,男士通常会打领带。
It is customary for men to wear a tie at formal meetings.
领带是穿在脚上的。
A tie is worn around the neck, not on the feet.
你可以用领带来擦汗。
While you could technically do it, a tie is not meant for wiping sweat; it's a piece of formal attire.
Listen for what he is wearing today.
Listen for the speaker's opinion about the necktie.
Listen for what the speaker needs to buy.
Read this aloud:
这条领带的颜色很好看。
Focus: lǐng dài
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他喜欢戴各种颜色的领带。
Focus: dài lǐng dài
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你觉得这条领带怎么样?
Focus: zěn me yàng
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
他今天穿了一件白衬衫,打了一条红色的___。
Context suggests an accessory worn with a shirt. 裤子 (trousers), 鞋子 (shoes), and 帽子 (hat) don't fit. 领带 (tie) fits perfectly.
去参加那个正式的会议,你最好系一条___。
For a formal meeting (正式的会议), wearing a tie (系领带) is appropriate. 围巾 (scarf), 腰带 (belt), and 手套 (gloves) are not typically worn in this context.
这条___的颜色很好看,很适合你的西装。
The sentence talks about a color that suits a suit (西装). Among the options, a tie (领带) is the most fitting accessory for a suit. 衬衫 (shirt), 袜子 (socks), and 眼镜 (glasses) don't quite fit the context of matching a suit's color in this way.
他不喜欢打___,觉得不舒服。
The phrase "打___" combined with "觉得不舒服" (feels uncomfortable) suggests an item of clothing or accessory. "打领带" (to wear a tie) is a common phrase, and many find ties uncomfortable. The other options don't fit semantically.
这条丝绸___摸起来很舒服。
The sentence mentions "丝绸" (silk) and "摸起来很舒服" (feels comfortable to the touch). A silk tie (丝绸领带) is a common item that fits this description. While other options could be silk, 'tie' is the focus word.
经理总是穿得很正式,每天都系着一条整洁的___。
A manager (经理) who dresses formally (穿得很正式) would typically wear a neat tie (系着一条整洁的领带). Hats (帽子), gloves (手套), and scarves (围巾) are less common as daily formal wear accessories.
他今天穿着一件白衬衫,打着一条蓝色的___。
The sentence describes someone wearing a white shirt and a blue accessory around the neck, which is a tie (领带).
参加正式会议时,男士通常需要系___。
For formal meetings, men usually wear a tie (领带).
这条___的颜色和他的西装很搭配。
The sentence indicates an item whose color matches the suit, which is typically a tie (领带).
在一些非常随意的场合,人们也会打领带。
Ties are generally worn in formal or business settings, not usually in very casual situations.
领带通常是男士服装的配饰。
Ties are traditionally and most commonly an accessory for men's formal wear.
你可以在商店里买到各种颜色和图案的领带。
Ties come in a wide variety of colors and patterns, available in stores.
Listen for the color of the tie.
Listen to the speaker's opinion about the tie.
Listen for what the speaker doesn't know how to do.
Read this aloud:
请你重复:他戴着一条漂亮的领带。
Focus: 领带 (lǐngdài)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你重复:这条领带有点短。
Focus: 有点短 (yǒudiǎn duǎn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你重复:我买了一条新领带。
Focus: 新领带 (xīn lǐngdài)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
他今天穿着一件白衬衫,打着一条蓝色的___。
句子描述的是他穿着衬衫,所以接下来应该是领带。
参加正式会议时,男士通常需要佩戴___。
在正式会议中,男士通常会佩戴领带。
这条___的颜色和他的西装很搭。
描述的是和西装搭配的物品,领带最合适。
我不知道怎么打___,你能教我吗?
打领带是一个固定搭配的说法。
他送给爸爸一条漂亮的___作为生日礼物。
领带是男士常用的礼物,符合语境。
这件衬衫配什么颜色的___比较好?
衬衫通常是和领带搭配的。
Listen for what he is wearing today.
Listen for the compliment about the tie and shirt.
Listen for why a new tie is needed.
Read this aloud:
这条领带的颜色很特别。
Focus: 领带 (lǐngdài)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你喜欢打领带吗?
Focus: 打领带 (dǎ lǐngdài)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他总是穿着西装和领带。
Focus: 西装和领带 (xīzhuāng hé lǐngdài)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
在商务会议上,为了展现专业和尊重,通常会选择佩戴什么?
在商务会议等正式场合,佩戴领带是展现专业和尊重的常见方式。
如果一个人说他“系”了一条新买的领带,这意味着他正在做什么?
“系领带”是指将领带打结并佩戴在脖子上的动作。
在西方文化中,领带通常象征着什么?
领带在西方文化中普遍象征着专业、正式和尊重。
参加一个朋友的休闲聚会,通常需要打领带以示礼貌。
休闲聚会通常不需要打领带,领带更常用于正式场合。
购买一条“领带夹”是为了更好地固定领带。
领带夹是用来将领带固定在衬衫上的小饰品,防止领带晃动。
“领带”在日常口语中也常用来指代女性头饰。
“领带”特指佩戴在脖子上的男性饰品,不用于指代女性头饰。
在正式场合,男士通常会系一条___。
在正式场合,男士通常系领带。
他精心挑选了一条与衬衫颜色搭配的___。
领带是与衬衫搭配的服饰。
为了参加婚礼,他特意买了一条新的___。
参加婚礼通常会穿正装,需要系领带。
这位商务人士总是穿着笔挺的西装,系着考究的___。
西装是正装,通常会搭配领带。
解开___后,他感觉轻松了许多。
领带系在脖子上,解开后会感到放松。
那条丝绸___摸起来非常柔软舒适。
领带常用丝绸制作,手感柔软。
/ 60 correct
Perfect score!
Summary
领带 refers to a necktie, a common clothing accessory for men.
- 领带 (lǐngdài) means 'tie' or 'necktie'.
- It's a common accessory, especially in formal settings.
- You'll often see it paired with a shirt and suit.
مثال
他今天打了一条红色的领带。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.