A2 verb

换乘

huàn chéng

قواعد يجب معرفتها

Can be used with a mode of transport after it, often with '再' (zài) meaning 'again' or 'then'.

你可以坐地铁到西直门,再换乘2号线。 (You can take the subway to Xizhimen, then transfer to Line 2.)

Can be used with a specific line number or route after it.

我需要在这里换乘1号线。 (I need to transfer to Line 1 here.)

Often used in instructions or public announcements regarding transportation.

请在此站换乘。 (Please transfer at this station.)

Can be used with a place word to indicate where the transfer occurs.

我们将在上海站换乘高铁。 (We will transfer to the high-speed rail at Shanghai Station.)

Can be used as a standalone verb when the context of transferring transport is clear.

下一站,我们要换乘。 (Next stop, we need to transfer.)

أمثلة حسب المستوى

1

从机场到市中心,你需要换乘地铁。

From the airport to the city center, you need to transfer subways.

A common use case, stating the necessity of transferring.

2

我从上海到北京,中间需要在南京换乘高铁。

I'm going from Shanghai to Beijing, and I need to transfer high-speed rail in Nanjing.

Specifying the location of the transfer.

3

这趟公交车不直达,你得在下一站换乘另一辆。

This bus doesn't go directly there, you'll have to transfer to another one at the next stop.

Indicating a transfer is required due to no direct route.

4

如果想去那个景点,建议你先坐地铁,然后换乘公交车。

If you want to go to that attraction, I suggest you take the subway first, then transfer to a bus.

Giving advice on a multi-leg journey with a transfer.

5

在高峰期换乘地铁,人会非常多,做好准备。

Transferring subways during peak hours, there will be a lot of people, be prepared.

Describing a potential challenge when transferring.

6

我忘了提前查好换乘信息,结果耽误了时间。

I forgot to check the transfer information in advance, and as a result, I was delayed.

Highlighting the importance of planning transfers.

7

这个车站的设计很合理,换乘不同的线路非常方便。

The design of this station is very reasonable, transferring to different lines is very convenient.

Praising the ease of transferring at a particular location.

8

为了节约时间,我选择了需要换乘一次的航班。

To save time, I chose a flight that required one transfer.

Applying '换乘' to air travel, indicating a layover.

عائلة الكلمة

الأسماء

换乘站 (huànchéngzhàn) transfer station
换乘点 (huànchéngdiǎn) transfer point

اختبر نفسك 6 أسئلة

fill blank C2

她需要在上海虹桥站___高铁才能到达目的地。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 换乘

The sentence implies changing from one high-speed train to another to reach the final destination. '换乘' (huànchéng) means 'to transfer (transport)'. '乘坐' (chéngzuò) means 'to ride/take', '下车' (xiàchē) means 'to get off (a vehicle)', and '到达' (dáodá) means 'to arrive'.

fill blank C2

从这里去机场,你需要在地铁三号线___到二号线。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 换乘

The context is about changing subway lines to get to the airport. '换乘' (huànchéng) is the correct word for transferring between different public transport lines. '走过' (zǒuguò) means 'to walk past', '经过' (jīngguò) means 'to pass by/through', and '驶入' (shǐrù) means 'to drive into'.

fill blank C2

由于航班延误,我们不得不___到另一个航班才能按时抵达。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 改签

While '换乘' often implies transferring between different modes of transport or lines, when referring to flights, '改签' (gǎiqiān) specifically means 'to change a ticket' or 'to rebook' to another flight due to changes or delays. This is a common advanced usage for flight transfers. '购买' (gòumǎi) means 'to buy', '乘坐' (chéngzuò) means 'to ride/take', and '预定' (yùdìng) means 'to book/reserve'.

fill blank C2

为了避开高峰期,他选择乘坐不同线路的公交车,中间___一次。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 换乘

The sentence describes changing bus lines to avoid peak hours. '换乘' (huànchéng) correctly indicates transferring between buses. '休息' (xiūxi) means 'to rest', '停留' (tíngliú) means 'to stop/stay', and '绕行' (ràoxíng) means 'to detour'.

fill blank C2

这个复杂的行程要求旅客在三个不同的车站___,这考验了他们的方向感。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 换乘

The phrase '在三个不同的车站___' (zài sān gè bùtóng de chēzhàn ___) suggests changing transportation at multiple stations. '换乘' (huànchéng) fits this context perfectly. '等待' (děngdài) means 'to wait', '迷路' (mílù) means 'to get lost', and '参观' (cānguān) means 'to visit'.

fill blank C2

尽管路线复杂,但只要熟悉地图,你就知道在哪里___。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 换乘

The sentence implies that knowing the map will help you understand where to make transfers on a complex route. '换乘' (huànchéng) is the appropriate word for transferring between different forms of transport. '停车' (tíngchē) means 'to park', '问路' (wènlù) means 'to ask for directions', and '直行' (zhíxíng) means 'to go straight'.

/ 6 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!