A1 pronoun #1,200 الأكثر شيوعاً 14 دقيقة للقراءة

什么样

shenme yang
At the A1 level, '什么样' (shénme yàng) is introduced as a basic tool for asking simple descriptive questions. Learners at this stage use it primarily to inquire about physical attributes of common objects, colors, and people. The focus is on the most frequent sentence pattern: 'Subject + 是 + 什么样 + 的?'. For example, an A1 student might ask, '你的老师是什么样的?' (What is your teacher like?) to get a simple answer like 'He is tall' or 'She is nice.' Another key usage at this level is '什么样 + 的 + Noun' to ask about preferences, such as '你喜欢什么样的水果?' (What kind of fruit do you like?). The goal for A1 learners is to recognize that '什么样' requires the particle '的' and to distinguish it from the simpler '什么' (what). By mastering this phrase, students can move beyond one-word identifications and begin to engage in basic descriptive dialogues, which is a crucial step in building foundational conversational skills. They also learn that the word order in Chinese questions remains the same as in statements, which simplifies the learning process once the 'in-situ' rule is understood.
At the A2 level, learners expand their use of '什么样' to include more varied contexts and slightly more complex nouns. While A1 focused on immediate physical surroundings, A2 students begin to use '什么样' to ask about experiences, weather, and basic personality traits. They start to use the phrase in longer sentences, such as '你想要一个什么样的生日礼物?' (What kind of birthday present do you want?). At this stage, the distinction between '什么样' (what kind) and '怎么样' (how/opinion) becomes more important. An A2 learner should be able to choose the correct word based on whether they want a description or an evaluation. They also begin to encounter '什么样' in short reading passages and listening exercises where characters describe their daily lives or their hometowns. For example, '他的家乡是什么样的?' (What is his hometown like?). The focus at A2 is on increasing the fluency and naturalness of these questions, ensuring the '的' particle is consistently used and that the word order is correct even when the sentence includes other modifiers like time or location adverbs.
At the B1 level, '什么样' is used to discuss more abstract concepts and professional topics. Learners are expected to use the phrase to inquire about feelings, relationships, and workplace requirements. For example, '你觉得什么样的朋友才是真正的朋友?' (What kind of friend do you think is a true friend?). This level of inquiry requires a more extensive vocabulary to provide the descriptive answers that '什么样' solicits. B1 students also begin to use '什么样' in subordinate clauses and as an indefinite pronoun in structures like '不管是什么样的情况' (no matter what kind of situation). This shows a transition from simple question-asking to using the phrase as a logical connector in more complex thoughts. Furthermore, B1 learners are introduced to the formal alternative '何种' (hé zhǒng) in reading materials, allowing them to compare registers. They also become more adept at using '什么样' in social situations to show interest and keep a conversation going, such as asking follow-up questions like '那是什么样的一种感觉?' (What kind of feeling was that?). The focus at B1 is on nuance, abstraction, and conversational flow.
At the B2 level, students use '什么样' with high precision and in a wide range of formal and informal registers. They are comfortable using it to discuss complex social issues, literary themes, and technical specifications. For instance, a B2 learner might ask, '什么样的社会制度最有利于经济发展?' (What kind of social system is most conducive to economic development?). At this level, the learner can also use '什么样' rhetorically to make a point or to express skepticism. They are fully aware of the dialectal variations like '啥样' and can use them appropriately in casual settings to sound more native-like. B2 learners also master the use of '什么样' in complex 'Topic-Comment' structures where the descriptive phrase is moved for emphasis. They can also distinguish between '什么样,' '哪种,' and '哪类' with ease, choosing the word that perfectly fits the level of specificity required by the context. The focus at B2 is on stylistic flexibility and the ability to use '什么样' to explore deep, multi-faceted topics in both spoken and written Chinese.
At the C1 level, '什么样' is used as a sophisticated tool for philosophical inquiry and literary analysis. Learners can use it to explore the essence of concepts, such as '什么样的存在才具有意义?' (What kind of existence is meaningful?). They are expected to recognize and use the phrase in highly formal academic writing and classical-style prose where it might interact with archaic structures. C1 students can also analyze the use of '什么样' in famous literary works, understanding how authors use it to create character depth or thematic resonance. Their spoken Chinese is characterized by the effortless integration of '什么样' into rapid, nuanced discussions where they might use it to challenge an interlocutor's definitions or to refine their own arguments. They are also sensitive to the subtle emotional connotations that '什么样' can carry depending on the tone of voice and the surrounding context. The focus at C1 is on the mastery of register, the exploration of abstract thought, and the ability to use the phrase in a way that reflects a deep understanding of Chinese culture and logic.
At the C2 level, the learner's use of '什么样' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They can use the phrase in any context, from spontaneous street slang to the most rigorous scientific or philosophical discourse. A C2 learner might use '什么样' to discuss the ontological nature of reality or the subtle nuances of aesthetic theory. They are masters of the 'indefinite' use of the phrase, employing it in complex legal or technical documents to cover all possible contingencies. They also have a deep appreciation for the etymological roots of '样' and how it influences the conceptual framework of the phrase. At this level, '什么样' is no longer just a vocabulary item; it is a versatile instrument for precise and creative expression. The learner can use it to write poetry, deliver persuasive speeches, or engage in high-level negotiations where every nuance of 'what kind' matters. The focus at C2 is on total linguistic mastery, cultural immersion, and the ability to use '什么样' to articulate the most complex and subtle aspects of the human experience.

什么样 في 30 ثانية

  • Used to ask 'what kind' or 'what sort' of something, focusing on description rather than just identity.
  • Commonly paired with the particle '的' (de) when it modifies a noun in a sentence.
  • Essential for describing people, places, preferences, and abstract concepts in daily Chinese conversation.
  • Distinguished from '怎么样' (how) by its focus on categorical or physical characteristics rather than status.

The phrase 什么样 (shénme yàng) is a fundamental interrogative compound in Mandarin Chinese, primarily translated as 'what kind,' 'what sort,' or 'what... like.' At its core, it is used to solicit a description, a category, or a qualitative assessment of a noun. Unlike the simple '什么' (what), which asks for the identity of an object, '什么样' delves into the characteristics, appearance, or nature of that object. It is the linguistic tool that transforms a basic inquiry into a descriptive dialogue. For English speakers, it serves the dual purpose of asking 'What kind of [noun]?' and 'What is [noun] like?'.

Grammatical Composition
It consists of '什么' (shénme), the universal word for 'what,' and '样' (yàng), which historically means 'shape,' 'pattern,' or 'manner.' Together, they literally ask for the 'what-pattern' of something.
Syntactic Role
It typically functions as an adjective or a predicate. When modifying a noun, it is almost always followed by the structural particle '的' (de).

你喜欢什么样的音乐? (Nǐ xǐhuān shénmeyàng de yīnyuè?) - What kind of music do you like?

In daily life, you will encounter this phrase in almost every conversational context. Whether you are shopping for clothes and the clerk asks what style you prefer, or you are describing a new friend to your parents, '什么样' is the bridge to detailed communication. It is particularly prevalent in the 'ideal type' (理想型) discourse in modern Chinese pop culture, where fans and celebrities discuss '什么样的男朋友' (what kind of boyfriend) or '什么样的生活' (what kind of life) they envision. Its versatility makes it one of the top 100 most useful phrases for a beginner to master.

你的新家是什么样的? (Nǐ de xīn jiā shì shénmeyàng de?) - What is your new home like?

Furthermore, '什么样' can be used rhetorically or as an indefinite pronoun in complex sentences. For instance, '不管是什么样的问题' (no matter what kind of problem) shows its use in non-interrogative contexts to imply 'any kind' or 'whatever kind.' This advanced usage allows speakers to set conditions or generalize across categories. Historically, the character '样' evolved from a wooden mold used for casting, suggesting a fixed standard. Thus, asking '什么样' is essentially asking which 'mold' or 'category' an item fits into. This deep-seated logic helps explain why the phrase is so categorical in nature.

Cultural Nuance
In Chinese culture, asking '什么样' can sometimes be a polite way to gauge social status or expectations without being overly direct. For example, asking about a company's '什么样' of culture is a common interview tactic.

你想要什么样的工作? (Nǐ xiǎng yào shénmeyàng de gōngzuò?) - What kind of job do you want?

To conclude, '什么样' is more than just a question; it is an invitation for the interlocutor to paint a picture with words. By mastering its placement and the necessary '的' particle, a learner moves from identifying the world to describing it, which is a significant milestone in language acquisition. Whether you are discussing the weather, food, people, or abstract concepts like 'love' or 'success,' '什么样' remains the primary tool for exploration in the Chinese language.

Using 什么样 (shénme yàng) correctly requires an understanding of Chinese word order, which is famously 'in-situ.' This means that the question word stays in the exact same position where the answer would be in a statement. If you want to say 'I like red apples' (我喜欢红色的苹果), and you want to ask 'What kind of apples do you like?', you simply replace 'red' (红色) with '什么样' (shénmeyàng). This logic makes Chinese questions very predictable once you know the basic sentence patterns.

Pattern 1: The Attributive Use
Structure: [Subject] + [Verb] + 什么样 + 的 + [Noun]? This is the most common way to ask 'What kind of [noun]...?'

你喜欢什么样的电影? (Nǐ xǐhuān shénmeyàng de diànyǐng?) - What kind of movies do you like?

In this pattern, the particle '的' (de) is crucial. It acts as a linker between the descriptive phrase '什么样' and the noun '电影.' Without '的,' the sentence would sound broken and ungrammatical. This is a common pitfall for English speakers who are used to the direct 'What kind of...' structure without a linking particle. Always remember: if a noun follows '什么样,' you need '的' in between.

Pattern 2: The Predicative Use
Structure: [Subject] + 是 + 什么样 + 的? This is used to ask 'What is [Subject] like?'

你的新老师是什么样的? (Nǐ de xīn lǎoshī shì shénmeyàng de?) - What is your new teacher like?

Here, '什么样' functions as the predicate of the sentence, describing the subject. The '的' at the end is a 'nominalizing' particle, effectively turning 'what kind' into 'a what-kind-of [person/thing].' It implies an elided noun. This structure is perfect for asking for opinions or descriptions of people, places, and experiences. For example, if a friend just returned from a trip to Tibet, you could ask '西藏是什么样的?' (What is Tibet like?).

Another important aspect is the difference between '什么样' and '怎么样' (zěnmeyàng). While they both translate to 'how' or 'what... like' in some contexts, '怎么样' usually asks for a status, a method, or an opinion on quality (e.g., 'How is it?'), whereas '什么样' asks for a physical or categorical description. If you ask '这个菜怎么样?', you want to know if it tastes good. If you ask '这个菜是什么样的?', you want to know what the ingredients are or how it looks. Understanding this distinction is key to sounding like a native speaker.

Pattern 3: Indefinite Pronoun Use
Structure: 不管/无论 + 什么样 + 的 + [Noun]... This means 'No matter what kind of...'

不管你买什么样的车,我都会支持你。 (Bùguǎn nǐ mǎi shénmeyàng de chē, wǒ dūhuì zhīchí nǐ.) - No matter what kind of car you buy, I will support you.

This pattern is more advanced but very powerful. It allows you to express inclusivity or indifference to the specific 'kind' of something. It is frequently used in philosophical statements or when giving advice. By learning these three patterns—Attributive, Predicative, and Indefinite—you will have a complete toolkit for using '什么样' in any situation, from basic A1 conversations to complex B2 discussions.

The phrase 什么样 (shénme yàng) is ubiquitous in the Chinese-speaking world, appearing in everything from high-stakes business negotiations to casual street food encounters. If you walk through a shopping mall in Shanghai, you will hear sales associates asking, '您在找什么样的款式?' (What kind of style are you looking for?). This use of '什么样' is essential for service industry interactions where specificity is required to satisfy a customer's needs.

In the Workplace
Managers use it to define project requirements: '我们需要什么样的结果?' (What kind of results do we need?). It helps in clarifying abstract goals into concrete descriptions.

你认为一个好的领导应该是什么样的? (Nǐ rènwéi yīgè hǎo de lǐngdǎo yīnggāi shì shénmeyàng de?) - What do you think a good leader should be like?

In social media and digital culture, '什么样' is a staple in 'Vlog' titles and 'unboxing' videos. Creators often title their videos '在XX工作是什么样的体验?' (What is the experience of working at XX like?). This specific phrasing—'什么样的体验' (what kind of experience)—has become a viral template on platforms like Zhihu (the Chinese Quora) and Bilibili. It invites detailed, narrative responses that go beyond a simple 'good' or 'bad.' If you are browsing the Chinese internet, you will see this phrase used to spark deep dives into various lifestyles and professions.

Another common arena for '什么样' is in the news and media. Journalists use it to describe the aftermath of events or the nature of new policies. '这项新政策会给社会带来什么样的变化?' (What kind of changes will this new policy bring to society?). Here, '什么样' is used to prompt an analysis of future impacts. It moves the conversation from the fact that a change is happening to the specific nature of that change. In literature, authors use '什么样' to build suspense or to describe a character's internal state. A narrator might reflect, '他到底是一个什么样的人?' (What kind of person is he, really?), highlighting a character's mysterious nature.

In Education
Teachers use it to encourage students to describe objects in detail during language or science classes: '这个植物有什么样的叶子?' (What kind of leaves does this plant have?).

你想象中的未来是什么样的? (Nǐ xiǎngxiàng zhōng de wèilái shì shénmeyàng de?) - What is the future in your imagination like?

Finally, you will hear it in medical contexts. Doctors often ask, '你有什么样的不舒服?' (What kind of discomfort do you have?). This helps them narrow down symptoms from a broad category (pain) to a specific type (stabbing, dull, intermittent). As you can see, '什么样' is not just a classroom word; it is a vital part of the linguistic fabric of daily life in China. Whether you are navigating a hospital, a boardroom, or a dinner party, being able to recognize and use '什么样' will significantly enhance your ability to understand and be understood.

For learners of Chinese, 什么样 (shénme yàng) presents several grammatical and contextual hurdles. The most common mistake is the omission of the structural particle 的 (de). In English, we say 'What kind of book,' where 'of' serves as the linker. In Chinese, '什么样' acts as an adjective, and like most multi-syllabic adjectives, it requires '的' before the noun it modifies. Beginners often say '什么样书' (shénmeyàng shū), which sounds jarring to native speakers. The correct form is always '什么样的书' (shénmeyàng de shū).

Mistake 1: Confusing '什么样' with '怎么样'
Learners often use '怎么样' (how) when they should use '什么样' (what kind). While '怎么样' asks for an opinion or status, '什么样' asks for a description or category.

Incorrect: 你的新车怎么样? (When you want to know the color/model)
Correct: 你的新车是什么样的?

Another frequent error involves the word order. Because English questions often start with 'What kind...', learners tend to put '什么样' at the beginning of every sentence. However, in Chinese, the question word must stay in the position of the object or the attribute. For example, 'What kind of music do you like?' is '你喜欢什么样的音乐?' (You like what kind of music?). Placing '什么样的音乐' at the very beginning is possible for emphasis, but it requires a different sentence structure (Topic-Comment) and can sound overly formal or dramatic if used incorrectly.

A third mistake is using '什么样' when '哪种' (nǎ zhǒng - which kind) is more appropriate. '什么样' is open-ended and asks for a general description. '哪种' is used when there is a specific, limited set of options. If you are at a buffet and asking which type of sushi someone wants, '哪种' is better. If you are asking what kind of food they generally like, '什么样' is the right choice. Using '什么样' in a multiple-choice situation can make you sound vague or confused about the context.

Mistake 2: Using '怎么' instead of '什么样'
English speakers often translate 'How is...' directly to '怎么' (zěnme). But '怎么' usually asks about the 'how-to' (method) or 'why' (reason). To ask 'What is it like?', you must use '什么样' or '怎么样'.

Incorrect: 你的家怎么?
Correct: 你的家是什么样的?

Lastly, learners sometimes forget that '什么样' can be used for abstract concepts. They might limit its use to physical objects like 'clothes' or 'cars.' However, it is perfectly natural and common to ask about '什么样的心情' (what kind of mood) or '什么样的关系' (what kind of relationship). Expanding your use of '什么样' to include these abstract nouns will make your Chinese sound much more sophisticated and nuanced. Avoid these common pitfalls by focusing on the '的' particle, the SVO word order, and the distinction between 'kind' (什么样) and 'opinion' (怎么样).

To truly master 什么样 (shénme yàng), it is helpful to compare it with its synonyms and alternatives. Each of these words has a specific nuance that makes it suitable for different contexts. The most common alternative is 哪种 (nǎ zhǒng), which translates to 'which kind' or 'which type.' While '什么样' is broad and descriptive, '哪种' is selective. If you ask '你喜欢什么样的书?', you are asking for a general description of my taste. If you ask '你喜欢哪种书?', you are likely asking me to choose between categories like 'fiction' or 'non-fiction.'

哪类 (nǎ lèi)
Similar to '哪种,' but '类' (lèi) specifically refers to 'category' or 'class.' It is often used in more formal or academic settings, such as classifying animals, plants, or genres of literature.
何种 (hé zhǒng)
This is the formal, literary equivalent of '什么样' or '哪种.' You will find '何种' in written documents, news reports, and formal speeches. It adds a level of gravity and professionalism to the inquiry.

Formal: 贵公司需要何种类型的支持? (What kind of support does your company require?)
Informal: 你们需要什么样的帮助?

In colloquial speech, especially in Northern China, you will frequently hear 啥样 (shá yàng). '啥' (shá) is a dialectal variant of '什么.' While it is technically informal, it is so common that even in semi-formal situations, people might use it to sound more approachable or down-to-earth. '啥样的' is essentially the same as '什么样的' but with a more 'street' or 'homely' flavor. If you want to sound like a local in Beijing, try using '啥样' occasionally in casual settings.

Another phrase to be aware of is 哪样 (nǎ yàng). This is less common than '什么样' and '哪种,' but it is used to ask 'which way' or 'which manner.' It is often found in the phrase '哪样都行' (either way is fine). It focuses more on the 'manner' or 'method' rather than the 'kind' of object. For example, if someone asks if you want to walk or take a bus, you might say '哪样都行.' This is distinct from '什么样,' which would not be used in this context.

Comparison Table
  • 什么样: General, descriptive, open-ended. (What kind/like)
  • 哪种: Selective, categorical, specific options. (Which type)
  • 何种: Formal, written, professional. (What sort)
  • 啥样: Colloquial, dialectal, informal. (What kind - casual)

Finally, consider the phrase 各种各样 (gè zhǒng gè yàng). While not a question word, it is the most common answer to a '什么样' question. It means 'all kinds of' or 'a wide variety of.' If someone asks '你喜欢什么样的音乐?', you might reply '我喜欢各种各样的音乐.' Understanding how these words interlock—the question (什么样) and the answer (各种各样)—is essential for fluid conversation. By learning these alternatives, you can tailor your speech to your audience, whether you are talking to a friend on the street or a CEO in a boardroom.

How Formal Is It?

رسمي

"贵方需要何种样式的产品?"

محايد

"你想要什么样的手机?"

غير رسمي

"你那儿啥样啊?"

Child friendly

"小兔子是什么样的呀?"

عامية

"这啥样儿啊,真无语。"

حقيقة ممتعة

The 'sheep' (羊) part of '样' is there because sheep were considered a standard of beauty and regularity in ancient China, hence their presence in characters related to 'patterns' and 'goodness' (like 美 and 善).

دليل النطق

UK /ʃɛnmə jæŋ/
US /ʃɛnmə jɑŋ/
The primary stress is on the third syllable 'yàng'.
يتقافى مع
上 (shàng) 让 (ràng) 胖 (pàng) 唱 (chàng) 棒 (bàng) 放 (fàng) 逛 (guàng) 亮 (liàng)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'me' as a full tone instead of neutral.
  • Failing to make 'yàng' a clear falling tone.
  • Merging 'shén' and 'me' into a single syllable.
  • Pronouncing 'yàng' like 'yang' (rising tone).
  • Over-emphasizing the 'n' in 'shén'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Characters are basic and frequently encountered in early lessons.

الكتابة 3/5

The character '样' has several strokes but follows standard radical rules.

التحدث 2/5

Easy to pronounce, though the neutral tone on 'me' requires practice.

الاستماع 2/5

Very distinct sound, though it can be shortened in fast speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

什么 (shénme) 的 (de) 样 (yàng) 是 (shì) 喜欢 (xǐhuān)

تعلّم لاحقاً

怎么样 (zěnmeyàng) 怎么 (zěnme) 哪种 (nǎzhǒng) 谁 (shéi) 为什么 (wèishénme)

متقدم

何种 (hézhǒng) 各类 (gèlèi) 属性 (shǔxìng) 特征 (tèzhēng) 范式 (fànshì)

قواعد يجب معرفتها

The Attributive Particle '的'

什么样的书 (shénmeyàng de shū)

In-situ Question Word Placement

你喜欢什么样的音乐? (The question word stays in the object position.)

Predicative Adjectives with '是...的'

他是很热情的。 -> 他是什么样的?

Indefinite Pronouns with '不管/无论'

不管什么样的困难。

Topic-Comment Structure

什么样的音乐你最喜欢? (Moving the object to the front for emphasis.)

أمثلة حسب المستوى

1

你喜欢什么样的颜色?

What kind of colors do you like?

Uses '什么样' + '的' + Noun to ask about preference.

2

你的老师是什么样的?

What is your teacher like?

Uses 'Subject + 是 + 什么样 + 的' for a general description.

3

你想要什么样的水果?

What kind of fruit do you want?

Common shopping phrase using '什么样' as an attribute.

4

这是什么样的书?

What kind of book is this?

Simple identification of category.

5

他是一个什么样的人?

What kind of person is he?

Basic way to ask about personality or appearance.

6

你喜欢什么样的天气?

What kind of weather do you like?

Asking about environmental preferences.

7

你的家是什么样的?

What is your home like?

Asking for a description of a place.

8

你穿什么样的衣服?

What kind of clothes do you wear?

Asking about habits and styles.

1

你理想中的工作是什么样的?

What is your ideal job like?

Uses '理想中的' (ideal) to add complexity to the subject.

2

北京的冬天是什么样的?

What is winter in Beijing like?

Asking about seasonal characteristics of a specific location.

3

你想要什么样的生日礼物?

What kind of birthday present do you want?

Using '什么样' to specify a desire.

4

你的新手机有什么样的功能?

What kind of functions does your new phone have?

Asking about technical features.

5

那是一个什么样的故事?

What kind of story is that?

Asking about the genre or content of a narrative.

6

你喜欢什么样的运动?

What kind of sports do you like?

Categorizing hobbies.

7

什么样的电影让你觉得开心?

What kind of movies make you feel happy?

Using '什么样' in a subject position with a causative verb.

8

你认为什么样的老师是好老师?

What kind of teacher do you think is a good teacher?

Asking for a definition of a concept.

1

你觉得什么样的朋友才是真正的朋友?

What kind of friend do you think is a true friend?

Abstract inquiry into the nature of relationships.

2

无论是什么样的问题,我们都要解决。

No matter what kind of problem it is, we must solve it.

Indefinite use with '无论' (no matter).

3

那是一种什么样的感觉?

What kind of feeling was that?

Asking for a description of an internal emotion.

4

什么样的生活方式对健康最好?

What kind of lifestyle is best for health?

Inquiring about habits and their consequences.

5

你想要什么样的未来?

What kind of future do you want?

Abstract use regarding time and aspirations.

6

什么样的环境适合学习?

What kind of environment is suitable for studying?

Asking about conditions for an activity.

7

他表现出了什么样的态度?

What kind of attitude did he show?

Asking about behavioral qualities.

8

什么样的音乐能让你放松?

What kind of music can make you relax?

Asking about the effect of a category.

1

你认为什么样的社会才是公平的?

What kind of society do you think is fair?

High-level abstract discussion on social justice.

2

这项政策会产生什么样的社会影响?

What kind of social impact will this policy produce?

Inquiring about complex cause-and-effect relationships.

3

他到底是一个什么样的人物?

What kind of figure is he, really?

Using '到底' (really/on earth) for emphasis.

4

什么样的设计最能吸引消费者?

What kind of design can best attract consumers?

Professional context regarding marketing and design.

5

不管你遇到什么样的困难,都不要放弃。

No matter what kind of difficulties you encounter, don't give up.

Indefinite use with '不管' in an encouraging context.

6

什么样的教育模式最适合现代孩子?

What kind of education model is most suitable for modern children?

Discussing pedagogical theories.

7

你追求的是一种什么样的成功?

What kind of success are you pursuing?

Philosophical inquiry into personal values.

8

什么样的证据才能证明他的清白?

What kind of evidence can prove his innocence?

Legal context regarding proof and evidence.

1

什么样的存在才具有永恒的价值?

What kind of existence possesses eternal value?

Metaphysical inquiry using high-level vocabulary.

2

这种文学风格体现了什么样的时代精神?

What kind of zeitgeist does this literary style embody?

Literary analysis and historical context.

3

什么样的心理机制导致了这种行为?

What kind of psychological mechanism led to this behavior?

Scientific/Psychological inquiry.

4

无论什么样的艺术,其核心都是情感。

No matter what kind of art it is, its core is emotion.

Indefinite use in a theoretical statement.

5

什么样的改革才能彻底解决贫困问题?

What kind of reform can thoroughly solve the problem of poverty?

Political and economic discourse.

6

这种现象反映了什么样的文化冲突?

What kind of cultural conflict does this phenomenon reflect?

Sociological analysis.

7

什么样的语言才能精准地表达这种意境?

What kind of language can precisely express this artistic mood?

Aesthetic and linguistic inquiry.

8

什么样的道德标准在现代社会依然适用?

What kind of moral standards are still applicable in modern society?

Ethical discussion.

1

究竟什么样的终极真理才是人类可以触及的?

Exactly what kind of ultimate truth is accessible to humanity?

Epistemological inquiry at the highest level of abstraction.

2

什么样的审美范式主导了当代的视觉文化?

What kind of aesthetic paradigm dominates contemporary visual culture?

Advanced cultural theory.

3

什么样的政治博弈决定了国际关系的走向?

What kind of political maneuvering determines the direction of international relations?

Geopolitical analysis.

4

什么样的技术突破才能实现真正的通用人工智能?

What kind of technological breakthrough can achieve true Artificial General Intelligence?

Cutting-edge scientific discourse.

5

无论什么样的意识形态,都无法完全解释人性的复杂。

No matter what kind of ideology, none can fully explain the complexity of human nature.

Philosophical statement on the limits of theory.

6

什么样的历史必然性导致了王朝的更替?

What kind of historical inevitability led to the change of dynasties?

Historiographical inquiry.

7

什么样的叙事策略能有效解构传统的权力结构?

What kind of narrative strategy can effectively deconstruct traditional power structures?

Post-structuralist literary theory.

8

什么样的生命形态才能在极端的宇宙环境中存续?

What kind of life forms can survive in extreme cosmic environments?

Astrobiological inquiry.

تلازمات شائعة

什么样的生活
什么样的衣服
什么样的心情
什么样的结果
什么样的未来
什么样的机会
什么样的标准
什么样的态度
什么样的关系
什么样的环境

العبارات الشائعة

什么样的

是什么样的

喜欢什么样的

想要什么样的

变成什么样

无论什么样

不管什么样

到底什么样

究竟什么样

像什么样

يُخلط عادةً مع

什么样 vs 怎么样 (zěnmeyàng)

Confused because both can mean 'how'. '什么样' asks for a description/kind, while '怎么样' asks for an opinion/status.

什么样 vs 怎么 (zěnme)

Confused because 'zěnme' means 'how'. However, 'zěnme' is for method or reason, not description.

什么样 vs 哪种 (nǎzhǒng)

Confused because both mean 'what kind'. '哪种' is for choosing from a set; '什么样' is for open-ended descriptions.

تعبيرات اصطلاحية

"各种各样"

All kinds of; a great variety of.

超市里有各种各样的水果。

Common

"像模像样"

To look the part; to be up to standard.

他穿上西装,看起来像模像样的。

Colloquial

"依样画葫芦"

To copy something mechanically without understanding.

他只是依样画葫芦,没有自己的想法。

Literary

"样样俱全"

To have everything of every kind.

这间屋子里的家具样样俱全。

Common

"大模大样"

In an ostentatious or swaggering manner.

他大模大样地走进了办公室。

Colloquial

"各种各色"

Of all kinds and colors; diverse.

街上有各种各色的人。

Neutral

"同样看待"

To treat in the same way; equal treatment.

我们应该对所有学生同样看待。

Formal

"万样森罗"

All things in nature; a vast variety.

大自然万样森罗,美不胜收。

Literary

"别具一格"

To have a unique style (related to 'kind').

他的设计别具一格。

Formal

"千姿百态"

In thousands of postures and hundreds of forms.

花园里的花千姿百态。

Literary

سهل الخلط

什么样 vs 怎么样

Both are translated as 'how' or 'what... like' in English.

什么样 asks for a category or physical description. 怎么样 asks for an opinion, a status, or a suggestion.

这个菜怎么样? (How is this dish? - Opinion) vs 这个菜是什么样的? (What is this dish like? - Description)

什么样 vs 哪种

Both ask about the 'kind' of something.

哪种 implies a selection from a limited group. 什么样 is broad and open-ended.

你喜欢哪种颜色? (Which of these colors do you like?) vs 你喜欢什么样的颜色? (What kind of colors do you like in general?)

什么样 vs 何种

They have the same meaning.

何种 is formal and written. 什么样 is neutral and spoken.

何种因素 (formal) vs 什么样的问题 (neutral)

什么样 vs 怎么

Learners use it to ask 'How is...'.

怎么 is for 'how to do' or 'why'. It cannot be used to ask for a description of a noun.

你怎么去? (How do you go?) vs 你的学校是什么样的? (What is your school like?)

什么样 vs 啥样

They mean the same thing.

啥样 is a northern dialectal/informal version of 什么样.

啥样的人 (informal) vs 什么样的人 (standard)

أنماط الجُمل

A1

Subj + 是 + 什么样 + 的?

你的老师是什么样的?

A1

什么样 + 的 + Noun + ...?

什么样的水果好吃?

A2

Subj + Verb + 什么样 + 的 + Noun?

你买什么样的衣服?

B1

无论 + 什么样 + 的 + Noun + 都...

无论什么样的困难都要克服。

B2

到底 + 是 + 什么样 + 的 + Noun?

到底是什么样的原因?

C1

反映了 + 什么样 + 的 + [Abstract Noun]

反映了什么样的时代精神?

C2

究竟 + 具有 + 什么样 + 的 + [Philosophical Noun]

究竟具有什么样的永恒价值?

Any

变成 + 了 + 什么样

他现在变成了什么样?

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in both spoken and written Chinese.

أخطاء شائعة
  • Omitting '的' (de) 什么样的书 (shénmeyàng de shū)

    In Chinese, multi-syllabic adjectives modifying a noun require the particle '的'. Beginners often translate 'What kind of book' directly and forget the linker.

  • Using '怎么样' for descriptions 你的新家是什么样的?

    Learners often use '怎么样' to ask for a physical description, but '怎么样' is primarily for opinions or status. Use '什么样' for 'what is it like'.

  • Using '怎么' to ask 'what kind' 你喜欢什么样的音乐?

    English speakers use 'how' in many ways, but in Chinese, '怎么' is strictly for method or reason. It cannot replace '什么样'.

  • Incorrect Word Order 你想要什么样的生活?

    Learners often put '什么样' at the very beginning of the sentence because of English influence. In Chinese, it must stay in the attribute/object position.

  • Confusing '什么样' with '哪种' 你喜欢什么样的书? (General preference)

    If you are asking about a general preference, use '什么样'. If you are asking someone to choose from a specific set on the table, use '哪种'.

نصائح

Don't Forget '的'

Always remember to place '的' (de) after '什么样' when it is followed by a noun. This creates the 'what kind of...' structure. For example, '什么样的衣服' is correct, while '什么样衣服' is not. This is the most common error for beginners.

Master the Tones

Focus on the fourth tone of '样' (yàng). It should be a sharp, falling tone. If you pronounce it with a rising tone, it might sound like '羊' (sheep) or '洋' (ocean), which could confuse listeners in some contexts. Practice saying 'shén-me-YÀNG' with emphasis on the last syllable.

Use '各种各样' as an Answer

A great way to answer a '什么样' question is to use the idiom '各种各样' (gè zhǒng gè yàng), which means 'all kinds of.' It shows you have a broad interest and makes you sound more fluent. For example: '我喜欢各种各样的书。'

Distinguish from '怎么样'

Use '什么样' when you want a physical or categorical description (What is it like?). Use '怎么样' when you want an opinion or a status update (How is it?). This distinction is vital for clear communication in Chinese.

Listen for the 'R' Sound

In Northern China, you will often hear '什么样儿' (shénmeyàngr). Don't be confused; it's the same word, just with the local 'Erhua' accent. Training your ear to recognize both versions will help you understand different regional accents.

Character Breakdown

To remember how to write '样', think of the 'wood' (木) radical on the left and the 'sheep' (羊) on the right. Historically, it meant a wooden mold. Visualizing a wooden sheep mold can help you memorize the character's structure.

Dating Vocabulary

If you are interested in Chinese pop culture or dating, learn the phrase '你喜欢什么样的人?'. It's a very common question in TV shows and social gatherings. It opens the door to discussing personality traits and preferences.

The 'In-Situ' Rule

Remember that Chinese question words don't move to the front of the sentence like in English. They stay where the answer would be. 'You like [what kind of] music?' -> '你喜欢什么样的音乐?'. This rule applies to '什么样' and will simplify your sentence building.

Elevate with '何种'

If you are writing an essay or a formal email, try replacing '什么样' with '何种' (hé zhǒng). It means the same thing but sounds much more professional and academic. For example: '何种因素导致了这个问题?'

Daily Description Challenge

Every day, pick one object and ask yourself '这是什么样的?' then try to describe it in Chinese. This will help you build the descriptive vocabulary needed to answer '什么样' questions effectively.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a carpenter looking at a piece of WOOD (木) and a SHEEP (羊) and asking: 'WHAT KIND (什么样) of sheep can I carve from this wood?'

ربط بصري

Picture a 'What' sign (?) next to a 'Mold' or 'Cookie Cutter' (样). You are asking which cookie cutter shape something fits into.

Word Web

什么 (What) 样 (Pattern) 样子 (Appearance) 怎么样 (How) 这样 (This way) 那样 (That way) 各种各样 (All kinds) 榜样 (Model)

تحدٍّ

Try to describe three things in your room using the '什么样' structure. For example: '我的电脑是什么样的?' Then answer your own question.

أصل الكلمة

The phrase is a compound of '什么' (what) and '样' (appearance/kind). '什么' evolved from early vernacular Chinese interrogatives. '样' (yàng) contains the 'wood' (木) radical and 'sheep' (羊) phonetic component.

المعنى الأصلي: The character '样' originally referred to a wooden mold or pattern used for casting or manufacturing. Combining it with 'what' created a question about the 'pattern' or 'mold' of an object.

Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin Chinese.

السياق الثقافي

Asking '什么样' about someone's disability or physical appearance should be done with the same level of tact as in English.

English speakers often use 'How' for descriptions (How is the weather?), but Chinese speakers prefer '什么样' or '怎么样'.

The song '你是什么样的人' (What kind of person are you). Common Vlog title: '在清华上学是什么样的体验?' (What is the experience of studying at Tsinghua like?) Literary trope: '他到底是个什么样的人?' used in detective novels.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Shopping

  • 什么样的款式?
  • 什么样的颜色?
  • 什么样的价格?
  • 什么样的尺寸?

Dating

  • 你喜欢什么样的人?
  • 你的理想型是什么样的?
  • 他是什么样性格的人?
  • 你们是什么样的关系?

Work

  • 什么样的项目?
  • 什么样的结果?
  • 什么样的支持?
  • 什么样的计划?

Travel

  • 什么样的天气?
  • 什么样的风景?
  • 什么样的酒店?
  • 什么样的交通?

Food

  • 什么样的口味?
  • 什么样的菜系?
  • 什么样的餐厅?
  • 什么样的食材?

بدايات محادثة

"你理想中的生活是什么样的? (What is your ideal life like?)"

"你喜欢什么样的音乐? (What kind of music do you like?)"

"你认为一个好的朋友应该是什么样的? (What do you think a good friend should be like?)"

"你家乡的夏天是什么样的? (What is summer in your hometown like?)"

"你想要一个什么样的生日惊喜? (What kind of birthday surprise do you want?)"

مواضيع للكتابة اليومية

描述一下你理想中的房子是什么样的。 (Describe what your ideal house is like.)

你认为十年后的自己会是什么样的? (What kind of person do you think you will be in ten years?)

写一写你最喜欢的电影是什么样的。 (Write about what your favorite movie is like.)

你觉得一个完美的周末应该是什么样的? (What do you think a perfect weekend should be like?)

描述一下你今天的心情是什么样的。 (Describe what your mood is like today.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, you must include the particle '的'. The correct phrase is '什么样的书'. In Chinese, multi-syllabic adjectives like '什么样' almost always require '的' to link them to a noun. Omitting it makes the sentence sound incomplete and ungrammatical to native speakers.

'什么样' asks for a description or a category (e.g., What kind of person is he?). '怎么样' asks for an opinion, a status, or a suggestion (e.g., How is he doing? or How about we go to the park?). If you want to know what something looks like, use '什么样'. If you want to know if something is good, use '怎么样'.

'什么样' is neutral and can be used in almost any situation, from casual talk with friends to business meetings. However, in very formal writing or news reports, you might see '何种' (hé zhǒng) used instead. In very casual northern speech, you might hear '啥样' (shá yàng).

Yes, absolutely. You can ask about '什么样的心情' (what kind of mood), '什么样的关系' (what kind of relationship), or '什么样的未来' (what kind of future). It is not limited to physical objects. This is a great way to make your Chinese sound more advanced.

You usually answer with an adjective or a descriptive phrase followed by '的'. For example, if someone asks '你喜欢什么样的音乐?', you could say '我喜欢流行的音乐' (I like popular music) or '我喜欢各种各样的音乐' (I like all kinds of music).

The character '样' (yàng) means 'appearance,' 'pattern,' or 'manner.' By combining it with '什么' (what), you are literally asking 'what appearance' or 'what pattern' something has. This helps explain why the phrase is used for descriptions.

Yes, you can, but the word order usually follows the statement form. For example, '什么样的电影你喜欢?' is possible but '你喜欢什么样的电影?' is more common. If '什么样' is the subject, it naturally comes at the beginning: '什么样的老师是好老师?'.

Yes, in Beijing and other northern areas, people often say '什么样儿' (shénmeyàngr). It sounds more colloquial and local. If you are in Southern China or Taiwan, you are less likely to hear the 'r' sound at the end.

No. To ask 'How are you?', you should use '你好吗?' or '你最近怎么样?'. '什么样' is used for descriptions of 'what kind,' not for asking about someone's well-being.

Yes, when used with '不管' (bùguǎn) or '无论' (wùlùn), it can mean 'no matter what kind' or 'whatever kind.' For example, '不管你是什么样的人' means 'no matter what kind of person you are.'

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate into Chinese: 'What kind of music do you like?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate into Chinese: 'What is your new teacher like?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate into Chinese: 'What kind of person is he?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate into Chinese: 'What kind of weather do you like?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate into Chinese: 'What kind of fruit do you want?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate into Chinese: 'What is your ideal job like?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate into Chinese: 'No matter what kind of difficulties, don't give up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate into Chinese: 'What kind of future do you want?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate into Chinese: 'What kind of social impact will this policy have?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate into Chinese: 'What kind of existence has eternal value?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '各种各样'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '什么样' and '老师'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '什么样' and '天气'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '什么样' and '生活'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '什么样' and '衣服'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '什么样' and '感觉'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '什么样' and '态度'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '什么样' and '环境'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '什么样' and '成功'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '什么样' and '社会'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe what kind of music you like using '什么样'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a friend what their teacher is like.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe what kind of person your best friend is.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a shopkeeper what kind of clothes they have.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe what winter is like in your city.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask someone what their ideal job is like.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'No matter what kind of problems, I will help you.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of feeling someone had after a big event.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of social impact a new law will have.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss what kind of society is fair.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of fruit someone likes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe what your house is like.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of movies someone likes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe what kind of weather you like.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of future someone wants.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of attitude someone showed.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of environment is good for studying.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of success someone is pursuing.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of existence is meaningful.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask what kind of zeitgeist a book reflects.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '你喜欢什么样的颜色?' Question: What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '你的新老师是什么样的?' Question: What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '我想要买一件红色的衣服。' Question: What kind of clothes does the speaker want?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '北京的冬天很冷。' Question: What is winter in Beijing like?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '他是一个很热情的人。' Question: What kind of person is he?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '你想要什么样的生日礼物?' Question: What is the speaker asking about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '不管什么样的困难,都不要放弃。' Question: What is the speaker's advice?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '那是一种很奇妙的感觉。' Question: What kind of feeling was it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '这项政策会产生巨大的影响。' Question: What will the policy produce?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '什么样的社会才是公平的?' Question: What is the topic of discussion?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '他表现出了积极的态度。' Question: What kind of attitude did he show?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '什么样的环境适合学习?' Question: What is the speaker asking about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '你追求什么样的成功?' Question: What is the speaker asking about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '这种风格体现了时代精神。' Question: What does the style embody?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '究竟什么样的真理是永恒的?' Question: What is the speaker asking about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!