At the A1 level, the word 'caméra' is introduced as a basic noun for a device that takes videos. Learners should focus on the fact that it is a feminine noun ('la caméra') and distinguish it from 'l'appareil photo'. At this stage, simple sentences like 'J'ai une caméra' (I have a camera) or 'Où est la caméra ?' (Where is the camera?) are common. The focus is on identification and basic possession. Learners should also recognize the word in common contexts like 'webcam' for computer use. The goal is to build a foundation where the student can name the object and use it with basic articles and possessive adjectives like 'ma' or 'ta'. Visual aids often help A1 students associate 'caméra' with a movie camera icon rather than a still camera icon to avoid the English-language confusion early on. Simple verbs like 'regarder' (to look at) or 'utiliser' (to use) are typically paired with the noun at this level.
At the A2 level, learners begin to use 'caméra' in more descriptive contexts. They can talk about what they are doing with the camera, such as 'Je filme avec ma caméra' (I am filming with my camera). They start to learn related adjectives like 'numérique' (digital) or 'petite' (small). The distinction between 'caméra' and 'appareil photo' becomes more important as students describe their hobbies or daily activities. They might encounter the word in the context of 'caméra de surveillance' when discussing city life or safety. A2 students should be able to follow simple instructions involving a camera, such as 'Allumez la caméra' (Turn on the camera) during a virtual class. They also begin to use prepositions, like 'devant la caméra' (in front of the camera). This level focuses on expanding the functional use of the word in common, everyday scenarios and ensuring the grammatical gender is consistently applied in slightly longer sentences.
At the B1 level, the student can discuss the use of a 'caméra' in the context of media, hobbies, and social issues. They can express opinions about the prevalence of 'caméras de surveillance' in public spaces or discuss the quality of a video they've seen. Vocabulary expands to include technical parts like 'l'objectif' (the lens) or 'le trépied' (the tripod). B1 learners can describe a process, such as how to set up a camera for a video call or a short film project. They are more comfortable with the distinction between 'filmer' and 'prendre une photo'. They might also learn idiomatic or cultural references, such as 'caméra cachée'. At this stage, the student should be able to participate in a conversation about technology and explain why they prefer one type of 'caméra' over another. The use of the word becomes more integrated into complex sentence structures, including relative clauses like 'La caméra que j'ai achetée est très performante'.
At the B2 level, 'caméra' is used in professional and abstract discussions. Students can debate the ethics of surveillance or the impact of 'le septième art' (cinema) on society. They understand the nuances of 'la caméra-stylo' and other film theory concepts. Vocabulary becomes much more specialized, including terms like 'profondeur de champ' (depth of field) or 'mise au point' (focus) in relation to the camera. B2 learners can follow technical reviews of equipment and understand the difference between various formats (4K, HD, etc.). They can use the word in formal writing, such as a report on security measures or a critique of a documentary's cinematography. The distinction between 'caméra' and 'appareil photo' is now second nature, and they can even discuss hybrid devices that serve both functions, using precise language to describe each mode. They are also aware of the register, knowing when to use 'caméra' versus more informal terms like 'cam'.
At the C1 level, the word 'caméra' is a tool for deep cultural and artistic analysis. The student can discuss the 'regard de la caméra' (the camera's gaze) in feminist film theory or the technical evolution of 'caméras argentiques' versus 'numériques'. They can handle complex professional jargon and participate in high-level discussions about cinematography, lighting, and framing. C1 learners can write sophisticated essays on the role of the camera in shaping public perception or its use in investigative journalism. They understand subtle metaphorical uses of the word in literature or high-level journalism. Their vocabulary includes rare and technical terms associated with the device's mechanics and its role in various industries. At this level, the student is expected to use the word with perfect grammatical accuracy and stylistic flair, integrating it into complex, nuanced arguments about art, technology, and society.
At the C2 level, mastery of 'caméra' involves an effortless command of the word in any possible context, from the most technical engineering specifications to the most abstract philosophical inquiries. The student can discuss the camera as an extension of human perception, citing French theorists like André Bazin or Gilles Deleuze. They can navigate the most complex professional environments, such as a high-budget film set or a research laboratory developing new imaging technologies, without any linguistic barriers. C2 learners can appreciate and use wordplay, puns, and deep cultural allusions involving the camera. They can translate complex technical manuals or poetic descriptions of cinematic techniques with precision and sensitivity to tone. For a C2 speaker, 'caméra' is not just a noun, but a concept they can manipulate with total fluency, reflecting a deep integration of French culture, history, and technical expertise.

camera in 30 Sekunden

  • Caméra refers specifically to video recording devices in French, unlike the broader English term.
  • It is a feminine noun (la caméra) and is a partial false friend for English speakers.
  • Commonly used in cinema, television, security (vidéosurveillance), and personal computing (webcams).
  • Essential distinction: use 'appareil photo' for still pictures and 'caméra' for moving images.

The French word caméra is a fascinating linguistic specimen that often acts as a 'faux-ami' (false friend) for English speakers. While in English, 'camera' is a generic term covering both still photography and video recording, in French, the term is traditionally more specialized. Historically and technically, une caméra refers specifically to a device used for capturing moving images—cinema, television, or digital video. For still photography, the French use the term un appareil photo. However, with the advent of smartphones and hybrid mirrorless systems, these lines are blurring, yet the distinction remains crucial for learners aiming for precision.

Cinematic Origin
The term is deeply rooted in the world of 'le septième art' (cinema). When a director shouts 'Action!', it is the caméra that begins to roll. It implies movement, frame rates, and narrative flow.

Le réalisateur a placé la caméra sur un rail pour un travelling fluide.

Understanding the nuance between caméra and appareil photo is the first step toward A2 mastery. If you tell a Frenchman you bought a 'caméra' to take pictures of the Eiffel Tower, he might imagine you are filming a documentary rather than taking snapshots. The word carries a weight of professional equipment, often associated with news crews (les caméramans) or film sets. In the modern era, we also see the term used for vidéosurveillance (CCTV) and webcams, reinforcing the idea of a continuous stream of images.

Technical Nuance
In technical manuals, you might see 'caméra numérique' (digital video camera) versus 'appareil photographique numérique' (digital still camera).

Il faut nettoyer l'objectif de la caméra avant de commencer le tournage.

Furthermore, the word 'caméra' is feminine (la caméra). This is a common point of error for beginners who might assume it follows the gender of 'appareil' (masculine). The gender affects all accompanying adjectives and articles. For example, one would say 'une petite caméra' but 'un petit appareil'. This distinction is vital for grammatical agreement in spoken French. As you progress, you will notice that 'caméra' is also used in figurative senses, such as 'caméra cachée' (hidden camera/prank show), which is a staple of French television culture.

La caméra de surveillance a capturé l'incident hier soir.

Modern Usage
With smartphones, the 'caméra' refers to the lens and sensor used for video calls (FaceTime, Zoom) or recording clips for social media.

Regarde la caméra et souris pour la vidéo !

J'ai acheté une nouvelle caméra 4K pour ma chaîne YouTube.

To conclude this overview, while the English 'camera' is a broad umbrella, the French caméra is a precise tool for the moving image. Mastery of this word involves not just knowing its definition, but understanding its specific domain of application in contrast to its photographic sibling, the appareil photo. This distinction reflects the French language's tendency toward categorical precision in technology and art.

Using the word caméra correctly involves understanding its grammatical environment and the verbs that typically accompany it. As a feminine noun, it requires feminine articles (la, une, cette) and feminine adjective endings. The most common verbs associated with a camera are utiliser (to use), allumer (to turn on), éteindre (to turn off), and régler (to adjust/set up). When you are actively filming, you use the verb filmer or tourner (to shoot/film).

Action Verbs
Verbs like 'manipuler' (to handle) or 'installer' (to set up) are common in technical or professional descriptions of camera work.

N'oublie pas d'éteindre la caméra après l'entretien.

In the context of modern technology, caméra is often paired with prepositions to describe its location or function. For instance, 'devant la caméra' means 'in front of the camera' (acting or presenting), while 'derrière la caméra' means 'behind the camera' (directing or operating). These spatial relationships are fundamental in both literal and metaphorical discussions about media production. If you are participating in a video call, you might say 'ma caméra ne marche pas' (my camera isn't working), which is a very common phrase in the remote work era.

Prepositional Use
'À la caméra' can indicate who is operating the device: 'Jean est à la caméra aujourd'hui'.

Elle est très à l'aise devant la caméra.

Another important aspect is the plural form: les caméras. In news reports, you will often hear about 'le déploiement des caméras de surveillance' in urban areas. Here, the word takes on a more societal and political tone. In the world of cinema, you might hear about 'le système multi-caméras', referring to a setup with several devices filming simultaneously. When describing the quality of a camera, adjectives like haute définition (HD), professionnelle, or embarquée (like a GoPro or dashcam) are used to provide specific details.

Les caméras de la ville assurent la sécurité des citoyens.

Compound Nouns
'Caméra de poing' (handheld camera), 'caméra thermique' (thermal camera), and 'caméra de recul' (reversing camera in a car).

Ma voiture est équipée d'une caméra de recul très pratique.

Il a peur de passer devant la caméra pour l'interview.

In summary, using caméra requires attention to its feminine gender and its specific association with video. Whether you are discussing professional filmmaking, security systems, or simple video calls, the word functions as the primary noun for any device that captures a sequence of images. By mastering the associated verbs and prepositions, you can describe a wide range of activities from the mundane to the professional.

The word caméra is ubiquitous in French daily life, appearing in contexts ranging from high-stakes professional environments to casual social interactions. One of the most common places you will encounter this word is in the media. News anchors often mention 'nos caméras' when introducing a field report, and sports commentators might discuss a 'ralenti à la caméra' (slow-motion camera replay). In these settings, the word signifies the 'eye' of the viewer, the tool that brings the world to the screen.

In the Media
Journalists use 'caméra' to refer to their equipment and the act of reporting. 'Face caméra' is a common term for speaking directly to the lens.

Le journaliste parle face caméra pour expliquer la situation.

In the professional world of cinema—a source of great pride in France—the word is constant. On a film set, you'll hear 'Moteur !' (Motor/Rolling!) followed by 'Caméra !' to signal that the recording has begun. Discussions about 'le choix de la caméra' (the choice of camera) are central to the aesthetic of a film. French film schools (like La Fémis) place a heavy emphasis on the technical and artistic mastery of the caméra. If you visit a film museum or a studio like Cité du Cinéma, the word will be on every plaque and in every conversation.

Urban Security
Public transport and city streets often have signs saying 'Espace sous vidéosurveillance' or 'Caméras en fonctionnement'.

Attention, il y a des caméras partout dans ce magasin.

In the realm of personal technology, you'll hear the word at electronics stores like Fnac or Darty. Salespeople will compare the 'capteur de la caméra' (camera sensor) of different smartphones or action cams. In the workplace, 'Allume ta caméra !' has become a standard phrase during Microsoft Teams or Zoom meetings. This usage bridges the gap between professional equipment and everyday tools. Furthermore, in the automotive industry, 'caméra de recul' (backup camera) is a standard feature discussed in car showrooms and commercials.

Pendant la réunion, merci d'activer votre caméra.

Artistic Expression
The concept of 'caméra-stylo' (camera-pen) is a famous French film theory where the director 'writes' with the camera like an author with a pen.

Ce réalisateur utilise sa caméra comme un pinceau.

La caméra embarquée nous donne une vue incroyable de la course.

From the 'cinéma d'auteur' to the 'vidéosurveillance' of a parking lot, the word caméra is a constant presence in the French linguistic landscape. It is a word that carries both the glamour of the silver screen and the mundane reality of modern digital life. Hearing it allows you to identify the context—is it a creative endeavor, a security measure, or a simple communication tool? This versatility makes it an essential part of any French learner's vocabulary.

The most frequent mistake English speakers make with caméra is using it as a direct equivalent for the English 'camera' in all situations. As previously mentioned, French makes a sharp distinction between video and still photography. If you say 'J'ai pris une photo avec ma caméra', a native speaker will understand you, but it sounds slightly 'off'—like saying you 'filmed a snapshot'. The correct tool for a photo is always an appareil photo. This is the 'False Friend' trap that catches many beginners.

The False Friend Trap
English 'Camera' = French 'Appareil photo' (stills) OR 'Caméra' (video). Don't default to 'caméra' for everything.

Incorrect: J'ai besoin d'une caméra pour mes photos de vacances.

Another common error involves the gender of the word. Because 'appareil' is masculine, many students mistakenly apply that gender to 'caméra'. Remember: LA caméra. Saying 'le caméra' is a marker of a non-native speaker. Additionally, learners often struggle with the pronunciation of the 'é' (accent aigu). It should be a sharp, closed 'ay' sound (/ka.me.ʁa/), not a lazy English 'uh' or 'eh' sound. Mispronouncing this can sometimes lead to confusion with other words in rapid conversation.

Gender Confusion
Always pair it with 'la' or 'une'. 'Ma caméra' (my camera) uses the feminine possessive adjective.

Incorrect: Le caméra est cassé.

A more subtle mistake is the confusion between caméra and caméscope. While a caméra can be a large professional movie camera or a small digital one, a caméscope specifically refers to a handheld 'camcorder' (a device that both records and plays back). While 'caméscope' is becoming rarer as smartphones take over, using it for a professional cinema camera would be a mistake in register. Similarly, don't confuse caméra with objectif (lens). You don't look into the camera; you look into the lens (l'objectif).

Regarde bien l'objectif de la caméra.

Vocabulary Precision
Don't say 'caméra' when you mean 'photo'. Don't say 'caméra' when you mean 'lentille'.

J'ai acheté un nouvel objectif pour ma caméra.

Elle a oublié d'enlever le cache de la caméra.

By avoiding these common pitfalls—the false friend, the gender error, and the lack of technical precision—you will sound much more natural. French is a language that rewards specificity, especially in the arts and sciences. Taking the time to distinguish between your caméra and your appareil photo is a small change that makes a big difference in your perceived fluency.

To truly master the semantic field of caméra, it is helpful to compare it with related terms. The most obvious comparison is with appareil photo, but there are others like caméscope, webcam, and objectif. Each of these words occupies a specific niche in the world of image capture. Understanding where one ends and the other begins will help you navigate technical discussions and everyday conversations with ease.

Caméra vs. Appareil Photo
Caméra: Moving images (video/film). Appareil photo: Still images (photography). This is the primary distinction.

Il utilise son appareil photo pour les portraits et sa caméra pour les vlogs.

Then we have le caméscope. This word was very popular in the 90s and 2000s for home videos. Today, it is largely replaced by the video functions of smartphones or digital cameras, but you might still see it in second-hand shops or older manuals. La webcam is another specific term, referring to the small camera integrated into or attached to a computer. While you can call it a 'caméra d'ordinateur', 'webcam' is the standard loanword used in French offices and homes.

Technical Components
'Le capteur' (the sensor), 'le viseur' (the viewfinder), and 'le trépied' (the tripod) are essential companions to the caméra.

Pose la caméra sur le trépied pour éviter les secousses.

Another related term is le magnétoscope (VCR), though this is now obsolete. In the digital age, we talk about l'enregistreur numérique. For those interested in high-tech, la caméra thermique or la caméra infrarouge are terms used in science and security. There is also la caméra de surveillance, which is a fixed device, unlike a caméra de poing which is mobile. Each of these variations adds a layer of meaning and context to the basic noun.

Les scientifiques utilisent une caméra thermique pour étudier les volcans.

Cinematic Roles
'Le caméraman' (the operator), 'le réalisateur' (the director), and 'le monteur' (the editor) all work with the output of the caméra.

Le caméraman doit suivre les mouvements de l'acteur avec sa caméra.

C'est une super cam pour faire du sport !

Understanding these similar words and their distinctions allows you to be precise. Whether you are choosing the right equipment for a hobby or discussing the latest security technology, knowing the difference between a caméra, an appareil photo, and a webcam is a hallmark of an advanced learner. It shows that you respect the nuances of the French language and its technical vocabulary.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Gender of nouns ending in -a (often feminine)

Adjective agreement

Prepositions of place (devant/derrière)

Verbs of action (allumer/éteindre)

Partitive articles with equipment

Beispiele nach Niveau

1

J'ai une petite caméra.

I have a small camera.

Uses the feminine article 'une'.

2

Où est la caméra ?

Where is the camera?

Uses the definite article 'la'.

3

C'est ma caméra.

It is my camera.

Uses the feminine possessive 'ma'.

4

La caméra est noire.

The camera is black.

Adjective 'noire' agrees with feminine noun.

5

Regarde la caméra !

Look at the camera!

Imperative mood.

6

Il utilise une caméra.

He uses a camera.

Present tense of 'utiliser'.

7

Voici une caméra numérique.

Here is a digital camera.

Compound noun phrase.

8

Ma webcam est une caméra.

My webcam is a camera.

Equating two related terms.

1

Je filme le chat avec ma caméra.

I am filming the cat with my camera.

Verb 'filmer' is used for video.

2

Elle a acheté une nouvelle caméra.

She bought a new camera.

Passé composé with 'avoir'.

3

La caméra de surveillance est là-haut.

The security camera is up there.

Genitive construction with 'de'.

4

Tu dois allumer la caméra pour le cours.

You must turn on the camera for the class.

Modal verb 'devoir' + infinitive.

5

Nous avons une caméra dans la voiture.

We have a camera in the car.

Context of a dashcam.

6

Cette caméra prend de belles vidéos.

This camera takes beautiful videos.

Demonstrative adjective 'cette'.

7

Il est timide devant la caméra.

He is shy in front of the camera.

Prepositional phrase 'devant la'.

8

N'oublie pas d'éteindre la caméra.

Don't forget to turn off the camera.

Negative imperative.

1

J'utilise un trépied pour stabiliser la caméra.

I use a tripod to stabilize the camera.

Technical vocabulary 'trépied'.

2

Le réalisateur place la caméra avec soin.

The director places the camera with care.

Professional context.

3

Il y a trop de caméras dans cette ville.

There are too many cameras in this city.

Quantifier 'trop de'.

4

La qualité de la caméra est impressionnante.

The quality of the camera is impressive.

Abstract noun 'qualité'.

5

Elle préfère être derrière la caméra.

She prefers to be behind the camera.

Metaphorical/Professional position.

6

C'est une caméra cachée, ne t'inquiète pas.

It's a hidden camera, don't worry.

Cultural term 'caméra cachée'.

7

On a besoin d'une caméra pour le projet.

We need a camera for the project.

Expression 'avoir besoin de'.

8

La caméra a capturé un moment incroyable.

The camera captured an incredible moment.

Personification of the device.

1

Le choix de la caméra influence l'esthétique du film.

The choice of camera influences the film's aesthetic.

Complex subject and verb agreement.

2

Les caméras thermiques sont utilisées par les pompiers.

Thermal cameras are used by firefighters.

Passive voice 'sont utilisées'.

3

L'acteur doit ignorer la présence de la caméra.

The actor must ignore the presence of the camera.

Abstract concept of 'presence'.

4

Cette caméra dispose d'un capteur plein format.

This camera has a full-frame sensor.

Technical jargon 'plein format'.

5

La vidéosurveillance utilise des caméras intelligentes.

Video surveillance uses smart cameras.

Modern technology context.

6

Il a filmé toute la scène à l'épaule, sans caméra fixe.

He filmed the whole scene handheld, without a fixed camera.

Technical technique 'à l'épaule'.

7

La caméra ne doit pas être un obstacle à la réalité.

The camera must not be an obstacle to reality.

Philosophical statement.

8

On a installé des caméras de recul sur tous les camions.

We installed backup cameras on all the trucks.

Industrial application.

1

La caméra devient un prolongement du regard de l'auteur.

The camera becomes an extension of the author's gaze.

Metaphorical usage.

2

L'évolution des caméras a révolutionné le journalisme.

The evolution of cameras has revolutionized journalism.

Historical analysis.

3

Il maîtrise l'art de la caméra subjective.

He masters the art of the subjective camera.

Cinematic terminology.

4

La caméra occulte parfois autant qu'elle révèle.

The camera sometimes hides as much as it reveals.

Paradoxical statement.

5

Les caméras haute vitesse permettent d'analyser le mouvement.

High-speed cameras allow for the analysis of movement.

Scientific context.

6

La discrétion de la caméra est essentielle en documentaire.

The camera's discretion is essential in documentaries.

Nuanced professional advice.

7

Le passage à la caméra numérique a suscité de vifs débats.

The switch to digital cameras sparked heated debates.

Complex noun phrase 'le passage à'.

8

Elle explore les limites techniques de sa caméra.

She explores the technical limits of her camera.

Abstract exploration.

1

L'ontologie de l'image cinématographique repose sur la caméra.

The ontology of the cinematic image rests on the camera.

Philosophical terminology.

2

La caméra, par son ubiquité, redéfinit l'espace public.

The camera, through its ubiquity, redefines public space.

Sociological analysis.

3

Il s'agit d'une mise en abyme où la caméra filme une autre caméra.

It is a 'mise en abyme' where the camera films another camera.

Literary/Cinematic device 'mise en abyme'.

4

La caméra n'est plus un simple témoin, mais un acteur du drame.

The camera is no longer a simple witness, but an actor in the drama.

Personification in criticism.

5

L'esthétique du grain disparaît avec les caméras modernes.

The aesthetic of grain disappears with modern cameras.

Artistic critique.

6

La caméra transcende la simple captation pour devenir vision.

The camera transcends simple capture to become vision.

Elevated poetic register.

7

Les caméras de surveillance soulèvent des questions panoptiques.

Security cameras raise panoptic questions.

Academic/Philosophical reference.

8

L'asservissement de la caméra au récit est une convention classique.

The camera's subservience to the narrative is a classic convention.

Advanced film theory.

Häufige Kollokationen

allumer la caméra
éteindre la caméra
régler la caméra
placer la caméra
caméra de surveillance
caméra numérique
caméra embarquée
devant la caméra
derrière la caméra
face caméra

Wird oft verwechselt mit

camera vs appareil photo

camera vs caméscope

camera vs objectif

Leicht verwechselbar

camera vs appareil photo

camera vs objectif

camera vs viseur

camera vs trépied

camera vs micro

Satzmuster

Wortfamilie

Substantive

caméraman
camérawoman
caméscope
camerlingue (homonyme rare)

Verben

camer (argot rare)
filmer (associé)

Adjektive

caméral (contexte différent)

So verwendest du es

false friend

Crucial distinction from English 'camera'.

modern slang

'Cam' is common among youth.

Häufige Fehler

Tipps

Avoid the False Friend

Remember that in French, 'caméra' is strictly for video. If you want to take a photo, ask for an 'appareil photo'.

Gender Check

Always use feminine articles and adjectives with 'caméra'. It's 'une belle caméra', not 'un beau caméra'.

The 'é' sound

The middle 'é' in 'caméra' is sharp. Practice saying 'café' and 'caméra' to get the same vowel sound.

Cinema Context

In France, the camera is an art tool. When talking about movies, 'la caméra' is a more prestigious word than 'appareil'.

Webcam Usage

In professional meetings, saying 'Allume ta caméra' is more formal and common than 'Allume ta webcam'.

Surveillance

Look for signs saying 'Espace sous vidéosurveillance' to know where cameras are located in French cities.

Hidden Camera

A 'caméra cachée' is a great way to learn informal French by watching prank shows on YouTube.

Job Titles

A person who operates a camera is a 'caméraman' (m) or 'camérawoman' (f), or more formally 'un cadreur'.

Backup Camera

If you rent a car in France, check if it has a 'caméra de recul' to help with tight parking spots.

Visual Association

Link 'caméra' with 'cinéma' in your mind. They share the same first letter and the same gender.

Einprägen

Wortherkunft

Latin 'camera' (room/vault), leading to 'camera obscura' (dark room).

Kultureller Kontext

Shows like 'Caméra Café' are cultural touchstones.

France invented the cinematograph (Lumière brothers).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"Tu préfères être devant ou derrière la caméra ?"

"Est-ce que tu as une caméra de surveillance chez toi ?"

"Quelle est la meilleure caméra pour faire des vidéos ?"

"Tu penses quoi des caméras dans la rue ?"

"Est-ce que ta caméra est allumée ?"

Tagebuch-Impulse

Décris ta caméra idéale.

Raconte une fois où tu as été filmé par une caméra.

Est-ce que les caméras sont utiles pour la sécurité ?

Si tu avais une caméra, que filmerais-tu ?

Imagine un monde sans aucune caméra.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

La caméra est pour la vidéo, l'appareil photo est pour les photos fixes. C'est la distinction principale en français standard.

C'est un nom féminin. On dit 'la caméra' ou 'une caméra'. Ne dites jamais 'le caméra'.

Oui, on peut dire 'la caméra du téléphone' pour parler de la fonction vidéo ou de l'objectif.

C'est une caméra qu'on ne voit pas, souvent utilisée pour faire des blagues ou des enquêtes journalistiques.

On utilise souvent le mot 'webcam', mais on peut aussi dire 'caméra d'ordinateur' ou simplement 'caméra'.

C'est une petite caméra à l'arrière d'une voiture pour aider le conducteur à faire marche arrière en sécurité.

On prononce /ka.me.ʁa/. Le 'é' est bien marqué et le 'r' est grasseyé à la française.

Un caméraman, un réalisateur, un journaliste ou n'importe qui avec un smartphone ou un caméscope.

C'est très familier. Utilisez 'caméra' dans un contexte professionnel ou avec des inconnus.

On les place souvent en hauteur, sur les murs des magasins ou dans les rues pour la sécurité.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Décrivez votre caméra en trois phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Pourquoi utilisez-vous une caméra ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Expliquez la différence entre une caméra et un appareil photo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Que pensez-vous des caméras de surveillance ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez le rôle d'un caméraman sur un plateau de cinéma.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quels sont les avantages d'une caméra 4K ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Comment la caméra a-t-elle changé le journalisme ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analysez le concept de 'caméra-stylo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discutez de l'éthique de la surveillance par caméra dans les villes modernes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Imaginez l'avenir de la technologie des caméras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'J'utilise ma caméra pour filmer.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Où est la caméra de surveillance ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Allume ta caméra, s'il te plaît.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Ma caméra est cassée.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Expliquez comment allumer une caméra.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Décrivez votre expérience devant une caméra.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Parlez des avantages des caméras de recul.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Donnez votre avis sur la surveillance par caméra.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Présentez une analyse d'un mouvement de caméra célèbre.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Débattez de l'impact des caméras sur la vérité historique.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La caméra est prête.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Regarde la caméra.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il y a une caméra ici.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Éteins ta caméra.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La caméra de surveillance filme tout.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le caméraman installe le trépied.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'objectif de la caméra est sale.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est une caméra haute définition.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La caméra subjective immerge le spectateur.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'ubiquité des caméras transforme notre société.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Qu'est-ce qu'une webcam ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est une caméra très chère.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La caméra est allumée.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Décrivez une scène de film sans caméra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je préfère cette caméra.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Attention à la caméra.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Pourquoi la caméra est-elle importante ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est ma caméra préférée.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La caméra est sur le trépied.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!