~아/어/여 주세요
~아/어/여 주세요 in 30 Sekunden
- Used for polite requests to perform an action.
- Formed by Verb Stem + 아/어/여 + 주세요.
- Implies the action is a favor for the speaker.
- Essential for daily survival and polite social interaction.
The Korean phrase ~아/어/여 주세요 is one of the most fundamental and essential structures in the Korean language, particularly for beginners and those navigating daily life in Korea. At its core, this phrase is used to make requests or to ask someone to perform an action for the speaker's benefit. It is the polite standard for saying 'Please do [verb]' in English. The beauty of this expression lies in its construction: it combines the connective ending ~아/어/여 with the auxiliary verb 주세요, which is the honorific polite form of 주다 (to give). Therefore, when you use this phrase, you are literally asking someone to 'give' you the favor of doing a specific action. This nuance is crucial because it emphasizes that the speaker is receiving a benefit, which aligns with the polite and humble nature of Korean social interactions. Whether you are at a restaurant ordering food, in a taxi giving directions, or asking a friend for help, this phrase ensures your request is perceived as polite and respectful rather than demanding.
- Core Meaning
- To request an action politely; 'Please do [something] for me.'
- Social Context
- Used with strangers, service workers, or acquaintances to maintain a respectful distance while asking for assistance.
창문을 열어 주세요. (Please open the window.)
In the example above, the verb 열다 (to open) is combined with the ending to form a polite request. Without the 주세요 part, simply saying 열어요 would sound like a statement or a very direct command, which can be seen as rude in many contexts. By adding 주세요, you soften the tone significantly. This structure is ubiquitous in Korean society. You will hear it in shops when customers ask for items, in offices when colleagues ask for help with tasks, and in public transportation. It is the 'magic word' of Korean grammar. Furthermore, understanding the distinction between 주다 as a main verb (to give an object) and 주다 as an auxiliary verb (to perform an action for someone) is a major milestone for learners. When used as an auxiliary, it shifts the focus from the action itself to the relationship between the requester and the doer. It acknowledges the effort the other person is putting in for you.
The versatility of ~아/어/여 주세요 cannot be overstated. It covers a range of nuances from a simple request to a desperate plea for help. In a service environment, it acts as a formal instruction that remains courteous. For instance, '여기 세워 주세요' (Please stop here) is how you tell a taxi driver where to drop you off. It provides a clear instruction while maintaining the social hierarchy. In more personal but still polite settings, like asking a classmate for a pen, '펜 좀 빌려 주세요' (Please lend me a pen) is the standard. The inclusion of the word 좀 (a little/please) often accompanies this phrase to further soften the request, making it sound even more natural and less burdensome to the listener. As you progress in Korean, you will find that this pattern is the foundation for more complex honorifics like ~아/어/여 주시겠어요, but ~아/어/여 주세요 remains the most common and practical form for daily use.
Using ~아/어/여 주세요 correctly requires a solid understanding of Korean verb conjugation. The structure is built by taking a verb stem and applying the same rules used for the present tense polite form (-아요/어요), but instead of ending with -요, you attach 주세요. This process is divided into three main categories based on the final vowel of the verb stem. First, if the verb stem ends in the vowels ㅏ (a) or ㅗ (o), you add ~아 주세요. For example, the verb 가다 (to go) becomes 가 주세요 (please go), and 오다 (to come) becomes 와 주세요 (please come). Note how the vowels often contract in speech and writing for efficiency.
- Category 1: ㅏ, ㅗ
- Verb stem + 아 주세요. Example: 닫다 (to close) -> 닫아 주세요.
- Category 2: Other Vowels
- Verb stem + 어 주세요. Example: 읽다 (to read) -> 읽어 주세요.
이 책을 빌려 주세요. (Please lend me this book.)
The second category involves all other vowels, such as ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ. In these cases, you add ~어 주세요. For instance, 먹다 (to eat) becomes 먹어 주세요 (please eat it - often used when asking someone to try food), and 기다리다 (to wait) becomes 기다려 주세요 (please wait). The third category is reserved for verbs ending in 하다. These are the easiest to remember because 하다 always changes to 해 주세요. For example, 공부하다 (to study) becomes 공부해 주세요, and 전화하다 (to call) becomes 전화해 주세요. This consistency makes the '하다' verbs very predictable for learners.
When constructing full sentences, the object of the action usually takes the object marker ~을/를. For example, '문을 닫아 주세요' (Please close the door). However, in casual spoken Korean, these markers are often dropped: '문 닫아 주세요'. Additionally, the word 좀 (short for 조금, meaning 'a little') is frequently inserted before the verb to make the request sound softer and more natural. Instead of saying '도와 주세요', Koreans almost always say '좀 도와 주세요'. It’s a cultural nuance that signals you aren't being demanding but are asking for a small favor. It’s also important to note that 주세요 can be used on its own with a noun to mean 'Please give me [noun]', as in '물 좀 주세요' (Please give me some water). But when attached to a verb, it specifically means 'Please do [action] for me'. Mastery of these patterns allows you to function effectively in almost any social situation in Korea, from asking for directions to requesting a service at a bank.
If you step foot in South Korea, ~아/어/여 주세요 will be one of the most frequent sounds you encounter. It is the lifeblood of service encounters and social navigation. One of the most common places you will hear and use this phrase is in a taxi. When you enter a taxi, you don't just state the destination; you follow it with this phrase. For example, '강남역으로 가 주세요' (Please go to Gangnam Station). If you want the driver to stop, you say '여기서 세워 주세요' (Please stop here). These are standardized interactions where the phrase ensures clarity and politeness between the passenger and the driver. Without it, the communication would feel clipped and potentially offensive.
- In Restaurants
- '메뉴판 좀 보여 주세요' (Please show me the menu) or '맵지 않게 해 주세요' (Please make it not spicy).
- In Shopping
- '이거 포장해 주세요' (Please wrap/pack this) or '깎아 주세요' (Please give me a discount).
영수증 버려 주세요. (Please throw away the receipt.)
Another prime location for this phrase is the restaurant or cafe. When ordering, you might ask for specific modifications to your meal. '얼음 좀 많이 넣어 주세요' (Please put in a lot of ice) or '고기 빼 주세요' (Please take out the meat). When the meal is over and you want to pay, you might say '계산해 주세요' (Please calculate/check me out). In a cafe, you might hear the barista ask, '드시고 가세요?' (Are you eating here?) and you might respond, '아니요, 포장해 주세요' (No, please pack it to go). These interactions are the foundation of Korean hospitality and customer service. Even in emergency situations, this phrase is vital. '도와 주세요!' (Please help me!) is the universal cry for assistance. It is direct yet maintains the grammatical requirement for politeness even in high-stress moments.
In the workplace, the phrase takes on a collaborative tone. While superiors might use more direct commands with subordinates, colleagues of equal rank or those speaking to seniors will use ~아/어/여 주세요 to request help with documents, meetings, or technical issues. '이 서류 좀 확인해 주세요' (Please check this document) is a standard office request. It acknowledges that the other person is doing you a favor by checking the work. Even in K-dramas and movies, you'll hear characters use this phrase to express longing or desperation: '가지 마세요... 나를 떠나지 말아 주세요' (Don't go... please don't leave me). This emotional range shows that while the grammar is structural, its impact is deeply rooted in human connection and the act of asking for something from another person.
One of the most frequent mistakes beginners make with ~아/어/여 주세요 is failing to conjugate the base verb correctly before adding the ending. Many learners try to attach 주세요 directly to the verb stem, resulting in incorrect forms like '가 주세요' (which is correct by chance) vs '먹 주세요' (incorrect, should be 먹어 주세요). This error usually stems from not fully mastering the 아/어/여 conjugation rules that are also used for the present tense. It is vital to remember that the 'link' between the action and the request is this specific vowel conjugation. Without it, the sentence becomes ungrammatical and difficult for native speakers to understand immediately.
- Incorrect Vowel Choice
- Using '아' when it should be '어', like '읽아 주세요' instead of '읽어 주세요'.
- Using with Adjectives
- Trying to say 'Please be pretty' using '예뻐 주세요' (incorrect). Use '~아/어/여 지세요' for changes in state.
Wrong: 도와주세요 (as one word without context) vs. Correct: 도와 주세요 (spacing rules vary, but the conjugation is key).
Another common pitfall is using ~아/어/여 주세요 with adjectives. In English, we can say 'Please be quiet' or 'Please be happy'. However, in Korean, 주세요 is specifically for actions performed by someone else. You cannot 'give' the state of being happy to someone in the same way. If you want to ask someone to 'become' a certain way, you must first convert the adjective into a verb using ~아/어/여지다 (to become). For example, to say 'Please be happy', you would say '행복해지세요' (literally: please become happy). A very common mistake is saying '조용해 주세요' when '조용히 해 주세요' (Please do [the action of] being quiet) is the correct form using the adverb 조용히 and the verb 하다.
Lastly, learners often forget the social hierarchy aspect. While ~아/어/여 주세요 is polite, it is still a request. If you are speaking to someone significantly higher in status, such as a CEO or a much older person, you might need to use the even more honorific ~아/어/여 주시겠어요? (Would you please...?) or ~아/어/여 주십시오 (formal command). Conversely, using 주세요 with close friends can sometimes sound slightly too formal or distant; in those cases, ~아/어/여 줘 is the appropriate casual form. Mixing these up won't usually cause a major misunderstanding, but it can make the speaker sound a bit 'robotic' or socially awkward. Pay attention to the '좀' insertion as well; omitting it doesn't make the sentence wrong, but including it makes you sound much more like a native speaker who understands the nuance of making humble requests.
While ~아/어/여 주세요 is the standard polite request, Korean offers several alternatives depending on the level of politeness, formality, and the nature of the relationship between the speakers. Understanding these variations allows for more nuanced and natural communication. The most common alternative is the casual version, ~아/어/여 줘. This is used among close friends, to younger people, or within a family where formal language isn't required. For example, '밥 좀 사 줘' (Buy me a meal) is a common phrase among friends. It removes the honorific ~세 and the polite ~요, making the request intimate and direct.
- ~아/어/여 주십시오
- The formal polite form. Used in military, news broadcasts, or very formal business presentations. '협조해 주십시오' (Please cooperate).
- ~아/어/여 주시겠어요?
- 'Would you mind doing...?' This is more indirect and softer than ~주세요. It gives the listener more room to decline.
잠깐 기다려 주시겠어요? (Would you mind waiting for a moment?)
On the more formal end of the spectrum, we have ~아/어/여 주시겠어요?. The addition of the honorific 시 and the conditional/future 겠 turns the request into a polite question. This is highly recommended when you are asking for a significant favor or when you want to show extra respect to someone you don't know well. It translates roughly to 'Would you be so kind as to...'. Another formal version is ~아/어/여 주십시오, which is the imperative form of the formal polite style (하십시오체). You will hear this in announcements on the subway ('내리실 때 조심해 주십시오' - Please be careful when getting off) or in formal speeches. It is very authoritative yet extremely respectful.
Finally, there is a distinction between ~아/어/여 주세요 and ~으세요. While ~으세요 is also a polite way to ask someone to do something, it is more like a polite command or suggestion where the benefit is often for the listener or is a neutral instruction. For example, '앉으세요' means 'Please sit down' (for your own comfort). However, '앉아 주세요' means 'Please sit down' (because I need you to be seated, perhaps so I can see the screen behind you). The 주다 element always implies a favor being done for the speaker. Choosing between these depends on who benefits from the action. If you are asking for a favor, always use ~아/어/여 주세요. If you are giving a polite instruction for the other person's sake, ~으세요 is usually better.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The use of 'give' as an auxiliary verb to indicate a favor is a feature found in several East Asian languages, including Japanese (~te kureru) and Chinese (gei). It reflects a shared cultural value of viewing interpersonal actions as gifts.
Aussprachehilfe
- Pronouncing '주세요' as 'ju-say-o' with a hard English 'ay'.
- Mumbling the connective '아/어/여' vowel.
- Adding a heavy stress on the first syllable.
- Pronouncing 'eo' as 'oh'.
- Not distinguishing between 'a' and 'eo'.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize once you know the pattern.
Requires knowledge of vowel conjugation rules.
Commonly used and easy to pronounce.
The 'juseyo' ending is very distinct and easy to catch.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Vowel Harmony (아/어)
가다 -> 가아 -> 가 주세요; 먹다 -> 먹어 주세요.
하다 to 해
공부하다 -> 공부해 주세요.
Object Marker (을/를)
문을 닫아 주세요.
Honorific '시'
주다 -> 주시다 -> 주세요.
Negative Request (말다)
가지 말아 주세요.
Beispiele nach Niveau
물 좀 주세요.
Please give me some water.
주세요 here is used with a noun (물).
도와 주세요.
Please help me.
돕다 (to help) + 아 주세요 = 도와 주세요.
앉아 주세요.
Please sit down.
앉다 (to sit) + 아 주세요.
읽어 주세요.
Please read it.
읽다 (to read) + 어 주세요.
기다려 주세요.
Please wait.
기다리다 (to wait) + 어 주세요 = 기다려 주세요.
가 주세요.
Please go.
가다 (to go) + 아 주세요 = 가 주세요.
문 좀 닫아 주세요.
Please close the door.
닫다 (to close) + 아 주세요.
이거 보세요.
Please look at this.
보다 (to see/look) + 아 주세요 = 보세요 (common contraction).
여기서 세워 주세요.
Please stop here.
세우다 (to stop/park) + 어 주세요.
천천히 말해 주세요.
Please speak slowly.
말하다 (to speak) becomes 말해 주세요.
사진 좀 찍어 주세요.
Please take a photo for me.
찍다 (to take a photo) + 어 주세요.
이거 포장해 주세요.
Please wrap this up (to go).
포장하다 (to wrap/pack) + 해 주세요.
내일 전화해 주세요.
Please call me tomorrow.
전화하다 (to call) + 해 주세요.
불 좀 꺼 주세요.
Please turn off the light.
끄다 (to turn off) + 어 주세요 = 꺼 주세요.
다시 설명해 주세요.
Please explain again.
설명하다 (to explain) + 해 주세요.
창문 좀 열어 주세요.
Please open the window.
열다 (to open) + 어 주세요.
제 가방 좀 들어 주세요.
Please hold my bag for a moment.
들다 (to hold/lift) + 어 주세요.
이 서류를 확인해 주세요.
Please check this document.
확인하다 (to check) + 해 주세요.
비밀을 지켜 주세요.
Please keep the secret.
지키다 (to keep/protect) + 어 주세요.
길 좀 가르쳐 주세요.
Please show/teach me the way.
가르치다 (to teach) + 어 주세요 = 가르쳐 주세요.
이름을 써 주세요.
Please write your name.
쓰다 (to write) + 어 주세요 = 써 주세요.
조금만 기다려 주세요.
Please wait just a little bit.
조금 (a little) + 만 (only) adds emphasis.
노래를 불러 주세요.
Please sing a song.
부르다 (to sing/call) + 어 주세요 = 불러 주세요.
저를 믿어 주세요.
Please believe me.
믿다 (to believe) + 어 주세요.
이 문제를 해결해 주세요.
Please solve this problem.
해결하다 (to solve) + 해 주세요.
회의 시간을 알려 주세요.
Please let me know the meeting time.
알리다 (to inform) + 어 주세요 = 알려 주세요.
제 부탁을 들어 주세요.
Please grant my request.
부탁을 듣다 (to listen to/grant a favor).
입구에서 내려 주세요.
Please drop me off at the entrance.
내리다 (to get off/drop off) + 어 주세요.
메일을 보내 주세요.
Please send the email.
보내다 (to send) + 어 주세요 = 보내 주세요.
영수증을 챙겨 주세요.
Please make sure to get/keep the receipt.
챙기다 (to take care of/pack) + 어 주세요.
주의 깊게 봐 주세요.
Please look at it carefully.
주의 깊게 (carefully) modifies the verb.
답장을 빨리 주세요.
Please give me a reply quickly.
답장 (reply) + 을 + 주세요 (direct object use).
상황을 고려해 주세요.
Please take the situation into consideration.
고려하다 (to consider) is high-level vocabulary.
적극적으로 참여해 주세요.
Please participate actively.
적극적으로 (actively) + 참여하다.
오해를 풀어 주세요.
Please clear up the misunderstanding.
오해를 풀다 (to untie/resolve a misunderstanding).
너그럽게 이해해 주세요.
Please understand generously.
너그럽게 (generously/broad-mindedly) + 이해하다.
최선을 다해 주세요.
Please do your best.
최선을 다하다 (to do one's best).
신중하게 결정해 주세요.
Please decide cautiously.
신중하게 (cautiously/carefully) + 결정하다.
자세히 설명해 주세요.
Please explain in detail.
자세히 (in detail) + 설명하다.
약속을 지켜 주세요.
Please keep your promise.
약속을 지키다 (to keep a promise).
본의 아니게 실례를 범했다면 용서해 주세요.
If I have unintentionally committed a discourtesy, please forgive me.
Formal and literary vocabulary.
이 정책의 타당성을 검토해 주세요.
Please review the validity of this policy.
Administrative and academic terminology.
민족의 염원을 담아 기도해 주세요.
Please pray with the long-cherished desire of the nation.
Highly emotional and patriotic register.
절차에 따라 진행해 주세요.
Please proceed according to the procedure.
Standard formal instruction.
편견 없이 대해 주세요.
Please treat me/it without prejudice.
Abstract social concept.
지속적인 관심을 가져 주세요.
Please take a continuous interest.
Common phrase in social advocacy.
예외를 두지 말아 주세요.
Please do not make any exceptions.
Negative request using 말다.
심사숙고하여 처리해 주세요.
Please handle it after deep and careful deliberation.
Four-character idiom usage (심사숙고).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Please give me this. Used when pointing at an object.
메뉴판 보고, 이거 주세요.
— Please give me a discount. Used in traditional markets.
너무 비싸요. 좀 깎아 주세요.
— Please do it quickly. Used when in a rush.
바빠요. 빨리 해 주세요.
— Please be quiet. Used in libraries or theaters.
공부하고 있어요. 조용히 해 주세요.
— Please forgive me. A sincere apology.
잘못했어요. 한 번만 용서해 주세요.
— Please remember. Used for emotional appeals.
우리를 꼭 기억해 주세요.
— Please deliver/pass it on. Used for messages.
이 말을 부장님께 전해 주세요.
— Please protect/keep. Used for promises or rules.
교통 법규를 지켜 주세요.
— Please believe me. Used to build trust.
정말이에요. 제 말을 믿어 주세요.
— Please guide/show me. Used in buildings or tours.
회의실로 안내해 주세요.
Wird oft verwechselt mit
Used for commands/suggestions that benefit the listener; ~주세요 is for favors that benefit the speaker.
This is the base form; ~주세요 is the conjugated polite request form.
Means 'Please give me [object]', whereas with a verb it means 'Please do [action]'.
Redewendungen & Ausdrücke
— Please lend a hand. Asking for help with a physical task.
짐이 많으니 손 좀 빌려 주세요.
Polite— Please turn a blind eye. Asking someone to overlook a small mistake.
이번 한 번만 눈감아 주세요.
Polite— Please listen carefully / lend an ear.
제 이야기에 귀를 기울여 주세요.
Polite/Literary— Please show your face. Used to ask someone to visit or meet.
오랜만이에요. 얼굴 좀 보여 주세요.
Polite/Casual— Please give strength/support. Used in political or social contexts.
저희 후보에게 힘을 실어 주세요.
Formal— Please open the path. Used literally or figuratively for opportunities.
청년들을 위해 길을 열어 주세요.
Formal— Please take root. Used for projects or people settling in.
이 사업이 잘 뿌리 내려 주세요.
Formal— Please breathe life into. Used for creative or revitalizing efforts.
이 마을에 숨을 불어넣어 주세요.
Literary— Please lend a shoulder. Asking for emotional support.
힘들 때 어깨를 빌려 주세요.
Polite— Please keep pace. Asking for synchronization or cooperation.
팀원들과 발을 맞춰 주세요.
PoliteLeicht verwechselbar
Both involve 'giving' an action.
주다 is used when you receive the favor or ask a favor; 드리다 is used when you perform the favor for a superior.
도와 주세요 (Help me) vs 도와 드릴까요? (Shall I help you?)
Commonly used with 주세요.
빌리다 means 'to borrow'. '빌려 주세요' means 'please lend it to me'.
돈 좀 빌려 주세요.
Often confused with 'show' or 'tell'.
In Korean, '가르쳐 주세요' is used for 'please tell me' or 'please show me' (information).
길 좀 가르쳐 주세요.
Used for 'tell'.
말해 주세요 is 'please speak/tell me', while 가르쳐 주세요 is 'please inform me'.
다시 말해 주세요.
Used for 'show'.
Literally 'to give seeing'. Used when asking to see an object.
여권 좀 보여 주세요.
Satzmuster
Noun + 주세요
사과 주세요.
Verb-아/어 주세요
와 주세요.
좀 + Verb-아/어 주세요
좀 읽어 주세요.
Adverb + Verb-아/어 주세요
빨리 해 주세요.
Verb-아/어 주시겠어요?
빌려 주시겠어요?
Verb-아/어 주지 마세요
보지 마세요.
Verb-아/어 주십시오
확인해 주십시오.
Verb-아/어 주길 부탁드립니다
참석해 주길 부탁드립니다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in daily conversation and service encounters.
-
Using '하 주세요' instead of '해 주세요'.
→
해 주세요.
하다 verbs always conjugate to '해' before adding auxiliary verbs or endings starting with 아/어.
-
Using with adjectives: '예뻐 주세요'.
→
예뻐지세요.
주세요 is for actions. To request a state, you must use the 'become' form (~아/어지다).
-
Incorrect vowel harmony: '읽아 주세요'.
→
읽어 주세요.
The vowel 'ㅣ' in '읽다' requires '어', not '아'. Only 'ㅏ' and 'ㅗ' take '아'.
-
Forgetting the 'ㅂ' irregular: '돕아 주세요'.
→
도와 주세요.
In '돕다', the 'ㅂ' changes to '오' before the '아' ending.
-
Using casual '줘' to a teacher.
→
선생님, 도와 주세요.
Always use the polite form '주세요' with superiors or people you don't know well.
Tipps
Master the Link
The 'link' is the 아/어/여 conjugation. If you can conjugate verbs into the present tense polite form (아요/어요), you already know 90% of how to use 주세요. Just replace the final '요' with '주세요'.
The Magic Word '좀'
In Korean, being too direct can be seen as aggressive. Adding '좀' (jom) before the verb is the easiest way to sound more like a native and show that you are making a humble request.
The Polite 'Yo'
Make sure to pronounce the final '요' clearly. It's the hallmark of politeness. Dropping it or mumbling it can make your request sound accidental or rude.
Who Benefits?
Always ask yourself: 'Does this action benefit me?' If yes, use ~아/어/여 주세요. If you are just telling someone to do something for their own sake, use ~으세요.
Ordering Like a Pro
In a restaurant, instead of just saying the food name, say '[Food Name] 주세요'. It's more natural than 'I want [Food Name]'.
Emergency Phrase
Memorize '도와 주세요' (Help me) and '살려 주세요' (Save me). These are vital phrases that every traveler or resident should know by heart.
Spacing Matters
While often ignored in texts, in formal writing, keep a space: '읽어 주세요'. It helps with readability and follows standard grammar rules.
Irregular Check
Always double-check irregular verbs. '돕다' (to help) is the most common one you'll use with this pattern, so remember it's '도와 주세요', not '돕아 주세요'.
Level Up
Once you are comfortable with 주세요, try using '~아/어/여 주시겠어요?' for bigger favors. It shows a higher level of language proficiency and social awareness.
Context Clues
If you hear '주세요' in a store, the clerk is likely asking you for something (like your signature or payment). If you hear it in a taxi, the passenger is giving instructions.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Ju-se-yo' as 'Jewel-Say-Yo'. When you ask for a favor, treat it like a 'jewel' you are asking someone to 'give' you politely.
Visuelle Assoziation
Imagine someone handing you a gift box, but instead of a physical object, the box contains the action you want them to do (like 'opening a door').
Word Web
Herausforderung
Try to make five different requests using '주세요' today, even if just in your head. For example, when you want to drink coffee, think '커피 주세요'.
Wortherkunft
The phrase is a combination of the main verb in its infinite/connective form (~아/어/여) and the auxiliary verb '주다' (to give) conjugated with the honorific suffix '시' and the polite ending '어요'.
Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'Give me the action of doing [verb]'.
Koreanic (Altaic hypothesis).Kultureller Kontext
Never use the casual '~줘' with people older than you or of higher status, as it can be perceived as very rude or demanding.
In English, we just add 'please' at the beginning or end. In Korean, the 'please' is built into the verb itself, changing the whole structure.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Restaurant
- 메뉴판 주세요.
- 물 좀 주세요.
- 이거 더 주세요.
- 계산해 주세요.
Taxi
- 강남역으로 가 주세요.
- 여기서 세워 주세요.
- 빨리 가 주세요.
- 트렁크 좀 열어 주세요.
Office
- 이것 좀 확인해 주세요.
- 메일 보내 주세요.
- 잠깐 기다려 주세요.
- 도와 주세요.
Shopping
- 이거 보여 주세요.
- 깎아 주세요.
- 포장해 주세요.
- 영수증 주세요.
Emergency
- 도와 주세요!
- 경찰을 불러 주세요!
- 119에 전화해 주세요!
- 살려 주세요!
Gesprächseinstiege
"실례지만, 이것 좀 도와 주시겠어요?"
"저기요, 길 좀 가르쳐 주세요."
"혹시 펜 좀 빌려 주실 수 있어요?"
"사진 좀 찍어 주세요."
"이거 어떻게 하는지 알려 주세요."
Tagebuch-Impulse
Write about a time you had to ask for help in a foreign country. What did you say?
List five things you want to ask a Korean friend to do for you using ~아/어/여 주세요.
Describe a polite interaction at a cafe using the request form.
How does the concept of 'giving' an action change how you feel about asking for favors?
Translate your daily requests into Korean using the ~주세요 pattern.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is polite enough for most workplace interactions. However, for very formal requests, you might use '~아/어 주시겠습니까?' or '~아/어 주십시오'. Using '좀' before the verb also helps make it sound more humble.
Both mean 'Please give me water'. However, '좀' (a little) makes the request sound softer and less demanding. It's like the difference between 'Give me water' and 'Could I have some water, please?' in English.
This is due to Korean conjugation rules. Verbs ending in '하다' always change to '하여' in the connective form, which is shortened to '해'. Therefore, '하다' + '주세요' always becomes '해 주세요'.
According to standard Korean spacing rules, auxiliary verbs should be spaced: '도와 주세요'. However, many common expressions like '도와주세요' are often written as one word in casual contexts and even some dictionaries.
No. ~아/어/여 주세요 is only for verbs (actions). To use it with an adjective, you must convert the adjective to a verb first using '~아/어/여지다' (to become). So, 'be happy' would be '행복해지세요' (not '행복해 주세요').
You use the pattern '~지 말아 주세요'. For example, '가지 말아 주세요' means 'Please don't go'. This is the polite negative request form.
Use the casual form '~아/어/여 줘'. For example, '나 좀 도와 줘' (Help me). You can also add 'ㄹ래?' to make it a question: '나 좀 도와 줄래?' (Will you help me?).
Not at all! It is the standard polite way to give instructions to a driver. It is much more polite than just stating the destination.
As a main verb, yes (e.g., '사과 주세요'). But as an auxiliary verb following another verb (e.g., '사 주세요'), it means 'please do the action for me'.
Watch out for 'ㄷ' irregulars (듣다 -> 들어 주세요), 'ㅂ' irregulars (돕다 -> 도와 주세요), and 'ㅡ' irregulars (쓰다 -> 써 주세요). These follow standard Korean conjugation rules.
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate: 'Please help me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please open the door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please speak slowly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please give me some water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please wait a moment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please take a photo.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please call me tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please show me the menu.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please go to Gangnam Station.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please be quiet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please explain this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please check the email.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please keep the secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please lend me a pen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please teach me Korean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please forgive me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please believe me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please send the file.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please turn off the light.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please stop here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you politely ask someone to open the window?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask a taxi driver to stop here?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask for a discount in a market?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to speak more slowly?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to take your photo?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask for help politely?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to wait a moment?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask to see the menu?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to call you?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to write their name?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to explain something again?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to send an email?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to keep a secret?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to lend you an umbrella?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to turn off the light?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask to have your food packed to go?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to check a document?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to show you the way?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to believe you?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask someone to be quiet?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: '앉아 주세요'.
Listen and identify the verb: '도와 주세요'.
Listen and identify the verb: '기다려 주세요'.
Listen and identify the verb: '열어 주세요'.
Listen and identify the verb: '가르쳐 주세요'.
Is the request casual or polite? '도와 줘'.
Is the request casual or polite? '도와 주세요'.
What object is mentioned? '창문 좀 닫아 주세요'.
What object is mentioned? '물 좀 주세요'.
What is the speed request? '빨리 가 주세요'.
Identify the action: '불을 꺼 주세요'.
Identify the action: '사진을 찍어 주세요'.
Identify the action: '이름을 써 주세요'.
Identify the action: '메뉴를 보여 주세요'.
Identify the action: '이걸 바꿔 주세요'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase ~아/어/여 주세요 is the most versatile and common way to make polite requests in Korean. It combines the action verb with the concept of 'giving' a favor, making it both respectful and clear. Example: '도와 주세요' (Please help me).
- Used for polite requests to perform an action.
- Formed by Verb Stem + 아/어/여 + 주세요.
- Implies the action is a favor for the speaker.
- Essential for daily survival and polite social interaction.
Master the Link
The 'link' is the 아/어/여 conjugation. If you can conjugate verbs into the present tense polite form (아요/어요), you already know 90% of how to use 주세요. Just replace the final '요' with '주세요'.
The Magic Word '좀'
In Korean, being too direct can be seen as aggressive. Adding '좀' (jom) before the verb is the easiest way to sound more like a native and show that you are making a humble request.
The Polite 'Yo'
Make sure to pronounce the final '요' clearly. It's the hallmark of politeness. Dropping it or mumbling it can make your request sound accidental or rude.
Who Benefits?
Always ask yourself: 'Does this action benefit me?' If yes, use ~아/어/여 주세요. If you are just telling someone to do something for their own sake, use ~으세요.
Beispiel
문 좀 열어 주세요.
Verwandte Inhalte
Mehr food Wörter
몇 개
A2Wie viele Stücke brauchen Sie für das Projekt?
~정도
A1Ein Suffix, das 'etwa' oder 'ungefähr' bedeutet, wenn es nach Zahlen steht.
추가
A2Hinzufügung, Extra. Wird verwendet, um mehr Essen zu bestellen oder einen Freund in sozialen Medien hinzuzufügen.
~은/는 후에
A2Zeigt an, dass eine Handlung nach einer anderen stattfindet. 'Nach dem Essen schlafe ich.'
중에서
A2Unter oder aus. Wird verwendet, um eine Auswahl aus einer Gruppe zu treffen.
식욕
A2Appetit. Es beschreibt das Verlangen nach Nahrung, das sowohl körperliche als auch psychologische Ursachen haben kann.
에피타이저
A2Eine kleine Speise, die vor dem Hauptgericht serviert wird, um den Appetit anzuregen.
전채
A2Eine kleine Speise, die vor dem Hauptgang serviert wird; eine Vorspeise. 'Die 전채 war sehr erfrischend.'
먹음직스럽다
B2Dieses Wort bedeutet, dass Essen sehr ansprechend aussieht und man es essen möchte. Es wird verwendet, um visuell appetitliches Essen zu beschreiben.
사과
A1apple