B1 Idiom Neutral

꿀 먹은 벙어리

kkul meogeun beongeori

silent like a mute from honey

Bedeutung

Someone who is unable or unwilling to speak, often due to embarrassment or shock.

🌍

Kultureller Hintergrund

This phrase is deeply embedded in Korean storytelling and daily life to describe social awkwardness.

💡

Use with '처럼'

It sounds more natural to say 'like a honey-eating mute' (꿀 먹은 벙어리처럼) in most sentences.

Bedeutung

Someone who is unable or unwilling to speak, often due to embarrassment or shock.

💡

Use with '처럼'

It sounds more natural to say 'like a honey-eating mute' (꿀 먹은 벙어리처럼) in most sentences.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

그는 잘못을 들키자 _________가 되었다.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 꿀 먹은 벙어리

The idiom is '꿀 먹은 벙어리'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

그는 잘못을 들키자 _________가 되었다.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 꿀 먹은 벙어리

The idiom is '꿀 먹은 벙어리'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

The phrase itself is a common idiom, but don't use it to describe people with actual speech disabilities.

Verwandte Redewendungen

🔄

말문이 막히다

synonym

To be speechless

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!