To care for someone or show interest in a specific matter.
Wort in 30 Sekunden
- Expresses emotional concern or interest in someone or something.
- Used to show empathy, care, or engagement with current events.
- Can function as both a verb and a psychological state.
Overview
- 1概览:关心是一个非常常用的动词,表达了情感上的投入和心理上的挂念。它不仅可以指人与人之间的情感纽带,也可以指对社会、工作或时事的关注。2) 用法:作为及物动词,它后面可以直接接人或事,例如“关心朋友”、“关心时事”。它还可以构成“关心+名词”或“关心+小句”的结构。3) 语境:在日常生活中,人们用它表达对亲友的问候;在职场或社会语境中,它则体现出一种责任感和参与感。4) 近义词辨析:与“关注”相比,“关心”带有更多的情感色彩,而“关注”通常指客观上的留意或注视。与“照顾”相比,“关心”更多是心理上的关注,而“照顾”则强调实际的行动和照料。
Beispiele
谢谢你的关心。
everydayThank you for your concern.
公司非常关心员工的福利。
formalThe company cares deeply about employee welfare.
你最近在关心什么?
informalWhat have you been interested in lately?
学者们关心气候变化带来的影响。
academicScholars are concerned about the impacts of climate change.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
关心他人
care about others
关心集体
care about the collective
谢谢关心
thanks for your concern
Wird oft verwechselt mit
Focuses on observation or paying attention to something. It is more objective and less emotional than 关心.
Implies taking care of someone through actions. It involves physical effort or responsibility, not just mental concern.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use '关心' when expressing genuine emotional interest. It is appropriate in both formal and informal settings. When used as a noun, it often appears in phrases like '大家的关心'.
Häufige Fehler
Students often use '关心' for 'watching' a movie or 'noticing' a sign, where '注意' or '看' is required. Remember that '关心' implies a long-term interest or emotional attachment. Do not confuse it with '照顾' if no physical action is involved.
Tips
Use with objects or people
Remember that '关心' can take both people and abstract concepts as objects. It bridges the gap between personal feelings and intellectual interests.
Avoid confusing with '关注'
Don't use '关心' when you mean purely observing or tracking data. '关注' is better for neutral observation of news or trends.
A sign of closeness
In Chinese culture, asking '关心' about someone's daily life is a common way to build rapport. It signifies that you consider the person important.
Wortherkunft
The character '关' originally meant a gate or barrier, implying a close connection. Combined with '心' (heart), it suggests keeping something within one's heart's boundary.
Kultureller Kontext
In Chinese culture, showing '关心' is a way to maintain social harmony. It is common for elders to express '关心' by asking about your food and sleep, which is seen as a sign of love.
Merkhilfe
Think of '关' (close/shut) and '心' (heart). You keep someone or something 'inside your heart', which is exactly what '关心' means.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen“关心”侧重于心理上的关注和情感上的挂念,而“照顾”侧重于实际的行动和提供帮助。你可以关心一个人,但未必有条件去照顾他。
可以,它也可以作名词,表示“关怀”或“关注”。例如:“感谢大家的关心。”
你可以说“我非常关心你的健康”或者“谢谢你的关心”。
不是的,它也可以用于事物。例如:“他很关心国家大事”或“我关心这次项目的进展”。
Teste dich selbst
作为朋友,我们应该互相___。
在人际交往中,表示朋友间的挂念用“关心”最自然。
他非常___社会新闻,每天都看报纸。
对于时事新闻,通常用“关注”表示客观上的留意。
请将下列词语连成句子:你 / 我 / 很 / 的 / 关心 / 生活
正确的语序是主语+程度副词+动词+宾语。
Ergebnis: /3
Summary
To care for someone or show interest in a specific matter.
- Expresses emotional concern or interest in someone or something.
- Used to show empathy, care, or engagement with current events.
- Can function as both a verb and a psychological state.
Use with objects or people
Remember that '关心' can take both people and abstract concepts as objects. It bridges the gap between personal feelings and intellectual interests.
Avoid confusing with '关注'
Don't use '关心' when you mean purely observing or tracking data. '关注' is better for neutral observation of news or trends.
A sign of closeness
In Chinese culture, asking '关心' about someone's daily life is a common way to build rapport. It signifies that you consider the person important.
Beispiele
4 von 4谢谢你的关心。
Thank you for your concern.
公司非常关心员工的福利。
The company cares deeply about employee welfare.
你最近在关心什么?
What have you been interested in lately?
学者们关心气候变化带来的影响。
Scholars are concerned about the impacts of climate change.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.