关心
To show interest or care for someone or something.
Explanation at your level:
You use 关心 to say you care about someone. For example, '我关心你' means 'I care about you.' It is a very kind word. Use it when you want to show your friends or family that you are thinking about them. It is easy to use: just put the person you care about after the word.
At the A2 level, you can use 关心 to talk about things you follow. For example, '我关心时事' means 'I follow current events.' You can also use it to ask questions like '你关心什么?' (What do you care about?). It shows you are interested in the world, not just yourself.
You can now use 关心 to discuss social or professional topics. '公司关心员工的健康' (The company cares about employee health) shows how you can use it in a work environment. You can also use it to express concern about a situation, like '大家都很关心这个问题' (Everyone is very concerned about this issue).
At this level, you can use 关心 with more nuance. You might use it to describe a personality trait, such as '他是一个很关心别人的人' (He is a very caring person). You can also use it in more complex sentences, such as '尽管很忙,他依然关心社区的发展' (Despite being busy, he still cares about the development of the community).
In advanced usage, 关心 can be used to discuss abstract concepts or philosophical concerns. You might say '知识分子关心国家的命运' (Intellectuals are concerned with the fate of the nation). It can also be used in formal writing to describe institutional policies or social movements. Notice how the word carries a weight of responsibility here, moving beyond simple personal affection into the realm of civic duty.
At the mastery level, you will encounter 关心 in literary contexts or sophisticated commentary. It can be used to contrast with indifference (冷漠). You might find it in critiques where the author discusses whether a character's 'care' is genuine or performative. Understanding the subtle difference between 关心 (active concern) and 关注 (paying attention/noticing) is key to C2 proficiency, as 关心 always implies an emotional or moral investment, whereas 关注 can be purely intellectual or observational.
واژه در 30 ثانیه
- 关心 means to care about or be concerned about.
- It is a transitive verb that requires an object.
- It expresses emotional or mental investment.
- It is a fundamental word for showing empathy.
The Chinese word 关心 (guān xīn) is a beautiful and essential term that translates to 'to care about' or 'to be concerned about.' At its heart, it represents a bridge between people, showing that you are paying attention to someone's life or a specific issue.
When you use 关心, you are telling the other person that they matter to you. It is not just a passive feeling; it often implies an active desire to help or support. Whether it is a friend, a family member, or even a social cause, using this word shows empathy and emotional intelligence in your daily interactions.
Think of it as 'closing your heart' to indifference and 'opening it' to awareness. It is a fundamental building block for healthy relationships and effective communication in Chinese culture.
The word 关心 is composed of two distinct characters. The first, 关 (guān), originally depicted a latch or a bar on a door, signifying 'closing' or 'connecting.' The second, 心 (xīn), is the classic character for 'heart' or 'mind.'
Historically, the combination suggests 'locking' or 'focusing' your heart onto something. It implies that you are not letting your attention wander; instead, you are tethering your focus to the well-being of the object of your concern. This etymological root highlights the depth of the word—it is not merely a fleeting thought, but a deliberate act of mental engagement.
Over centuries, the term evolved from literal physical locking to the metaphorical sense of emotional attachment. It remains one of the most stable and frequently used verbs in the language, reflecting the cultural value placed on interpersonal harmony and collective responsibility.
You will hear 关心 used constantly in both casual and formal settings. In casual conversation, you might say '谢谢你的关心' (Thank you for your concern) to a friend who checked on you. In a professional context, a manager might say '公司很关心员工的福利' (The company cares about employee welfare).
Common collocations include 关心他人 (care about others), 关心时事 (follow current events), and 关心身体 (take care of one's health). It is a versatile verb that can take a person, a group, or an abstract concept as its object.
While it is generally neutral, the register can shift based on context. When used towards a superior, it sounds respectful; when used towards a child, it sounds nurturing. Always ensure you are using it to express genuine interest, as it is a word that carries emotional weight.
While 关心 itself is a standard verb, it appears in many expressions. 1. 关心则乱 (Guān xīn zé luàn): 'When you care too much, you lose your composure.' It means that deep concern can sometimes cloud your judgment. 2. 嘘寒问暖 (Xū hán wèn nuǎn): To show deep care by asking about someone's comfort, literally 'asking about cold and warmth.' 3. 关怀备至 (Guān huái bèi zhì): To show the utmost care and consideration. 4. 漠不关心 (Mò bù guān xīn): To be completely indifferent; the direct opposite of 关心. 5. 关爱有加 (Guān ài yǒu jiā): To show extra special care or love for someone.
Grammatically, 关心 functions as a transitive verb. You can say '我关心你' (I care about you). It can also be modified by adverbs like 非常 (very) or 特别 (especially), as in '我很关心这件事' (I am very concerned about this matter).
The pronunciation is guān (first tone, high and steady) and xīn (first tone, high and steady). Because both syllables are in the first tone, it has a very rhythmic, melodic quality in spoken Chinese. Avoid 'dipping' the tone, as that can make the word sound like a different character.
It is not a noun, though it can be part of noun phrases like 关怀 (care/concern). Remember that it is a stative verb in many contexts, meaning it describes a state of being rather than a physical action, though it can also describe the action of showing that care.
Fun Fact
The character 关 originally meant a gate or pass.
Pronunciation Guide
High level tone for both.
High level tone for both.
Common Errors
- Mixing up tones
- Dropping the second syllable
- Slurring the 'x' sound
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to recognize
Common characters
Easy to pronounce
Clear tones
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Transitive Verbs
关心 + Object
Adverb Modification
很 + 关心
Reciprocal Pronouns
互相 + 关心
Examples by Level
我关心我的家人。
I care about my family.
Subject + 关心 + Object.
你关心我吗?
Do you care about me?
Question particle 吗.
他很关心我。
He cares about me a lot.
Adverb 很.
不要关心那个。
Don't worry about that.
Imperative.
大家关心健康。
Everyone cares about health.
Noun as object.
老师关心学生。
The teacher cares about students.
Subject + 关心 + Object.
我关心天气。
I care about the weather.
Simple sentence.
谁关心这个?
Who cares about this?
Interrogative pronoun.
妈妈很关心我的学习。
你最关心什么?
朋友之间要互相关心。
他不关心政治。
我很关心环境问题。
谢谢你关心我。
医生关心病人的情况。
我们都关心这个比赛。
政府非常关心贫困人口的生活。
他不仅关心工作,还关心同事。
我们应该多关心身边的弱势群体。
她是一个非常关心社会正义的人。
你不需要过度关心别人的看法。
大家都在关心经济发展的趋势。
老师的关心让我很感动。
他总是关心那些被忽视的事情。
这种关心不仅是口头上的,更是行动上的。
他表现出对艺术的极大关心。
无论多忙,他始终关心着家乡的建设。
这种关心是发自内心的。
公众对气候变化的关心日益增长。
她对细节的关心令人印象深刻。
这种关心往往能解决很多矛盾。
不要把别人的关心当成理所当然。
知识分子的关心往往超越了个人的范畴。
这种深切的关心体现了人文主义精神。
他以一种近乎偏执的方式关心着项目的进展。
这种关心在当今社会显得尤为珍贵。
我们必须重新审视这种关心背后的动机。
这种关心不仅是情感的投入,更是理性的思考。
对于这种现象,我们不能漠不关心。
他的关心触及了问题的核心。
这种深沉的关心,贯穿了他整个学术生涯。
在冷漠的都市中,这种关心如清泉般存在。
他将这种关心升华为一种社会责任。
这种关心并非简单的同情,而是一种深刻的共鸣。
历史学家关心的是事件背后的因果逻辑。
这种关心体现了对生命本质的敬畏。
我们应当培养一种对公共事务的关心。
这种关心是维系社会纽带的关键。
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"关心则乱"
Care leads to confusion.
你太紧张了,真是关心则乱。
idiomatic"漠不关心"
Completely indifferent.
他对这件事漠不关心。
standard"嘘寒问暖"
Ask about cold and warmth (show deep care).
她总是嘘寒问暖。
idiomatic"关怀备至"
Show the utmost care.
领导对我们关怀备至。
formal"关爱有加"
Show extra special care.
老师对他关爱有加。
formal"不闻不问"
Ignore completely.
他对自己孩子的学习不闻不问。
idiomaticEasily Confused
Both imply attention.
关心 is emotional; 关注 is observational.
关心家人 vs 关注新闻.
Both mean care.
关怀 is more formal/institutional.
政府关怀 vs 我关心.
Both imply importance.
在意 is more about personal preference.
我在意这件事 vs 我关心他.
Both imply thinking of someone.
挂念 is specifically about missing/worrying.
我挂念远方的家.
Sentence Patterns
Subject + 关心 + Object
我关心你。
Subject + 很 + 关心 + Object
他很关心工作。
Subject + 互相 + 关心
我们互相关心。
Subject + 对 + Object + 很 + 关心
他对艺术很关心。
Subject + 无论 + 忙碌 + 都 + 关心 + Object
无论多忙,他都关心家人。
خانواده کلمه
Nouns
Verbs
Adjectives
مرتبط
How to Use It
9
Formality Scale
اشتباهات رایج
关心 is primarily a verb, not a noun.
They have different emotional weights.
Transitive verb requirement.
Care implies life or importance.
Register mismatch.
Tips
Memory Palace Trick
Visualize a heart being locked safely.
When Native Speakers Use It
When someone is sick or sad.
Cultural Insight
It shows you are part of the group.
Grammar Shortcut
Always follow with an object.
Say It Right
Keep tones high and steady.
Don't Make This Mistake
Don't use it as a noun.
Did You Know?
It uses the heart character.
Study Smart
Use it in daily greetings.
Tone Practice
Practice the 1-1 tone sequence.
Contextual Tip
Use it to show empathy.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a gate (关) closing over your heart (心) to protect what you love.
Visual Association
A heart being held gently in hands.
Word Web
چالش
Ask 3 people today what they care about.
ریشه کلمه
Chinese
Original meaning: To latch/close the heart.
بافت فرهنگی
Can be seen as intrusive if used too early in a relationship.
Similar to 'care about' or 'be concerned about'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family
- 关心家人
- 互相关心
- 关心健康
Work
- 关心同事
- 关心进度
- 关心福利
Society
- 关心时事
- 关心社会
- 关心环境
Friendship
- 谢谢关心
- 关心朋友
- 关心生活
Conversation Starters
"你最近最关心什么问题?"
"你觉得朋友之间应该如何互相关心?"
"你是一个关心时事的人吗?"
"你最关心家人的什么方面?"
"为什么关心别人很重要?"
Journal Prompts
Write about someone who showed you care recently.
What is a social issue you care about and why?
How do you show others that you care about them?
Reflect on a time when you were '关心则乱'.
سوالات متداول
8 سوالNo, it is primarily a verb.
Yes, but be polite.
关心 is emotional, 关注 is observational.
谢谢你的关心。
It depends on your tone.
Yes, absolutely.
Sometimes, but it is more positive.
Yes, in HR and leadership contexts.
خودت رو بسنج
我 ___ 我的朋友。
关心 means care about.
Which means 'to care about current events'?
时事 is current events.
关心 is always a noun.
It is primarily a verb.
Word
معنی
Opposite meanings.
Standard structure.
What is the opposite of 关心?
冷漠 means indifferent.
他是一个 ___ 的人。
Need adjective form.
关心 can be used for inanimate objects.
Yes, if they are important (e.g., projects).
Which idiom means 'indifferent'?
漠不关心 is the antonym.
Correct collocation.
امتیاز: /10
Summary
关心 is the essential bridge of empathy that connects your heart to the well-being of others.
- 关心 means to care about or be concerned about.
- It is a transitive verb that requires an object.
- It expresses emotional or mental investment.
- It is a fundamental word for showing empathy.
Memory Palace Trick
Visualize a heart being locked safely.
When Native Speakers Use It
When someone is sick or sad.
Cultural Insight
It shows you are part of the group.
Grammar Shortcut
Always follow with an object.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.