Being frank and honest by revealing the truth without reservation.
Wort in 30 Sekunden
- To speak honestly without hiding anything.
- To confess a mistake or secret truth.
- Used to describe a candid personality.
Overview
- 1概述:坦白的核心含义是‘诚实’与‘透明’。它不仅指一个人性格上的直率,也常用于法律或道德语境中,指主动承认过错或隐情。2) 使用模式:作为形容词,它常作谓语(如:他很坦白)或状语(如:坦白地说)。它也可以作为动词使用,表示‘如实交代’。3) 常见语境:在人际交往中,人们用它来表示沟通上的真诚;在警务或纪律检查中,它指嫌疑人或当事人主动陈述案情。4) 同义词辨析:‘诚实’侧重于不说谎,而‘坦白’侧重于不隐瞒过错或真实意图。与‘直率’相比,‘坦白’通常带有承认某种负面事实的色彩,而‘直率’更多指性格上的心直口快。
Beispiele
他坦白地告诉了我事情的经过。
everydayHe frankly told me what happened.
犯罪嫌疑人向警方坦白了罪行。
formalThe suspect confessed his crimes to the police.
坦白说,我不喜欢这个主意。
informalTo be honest, I don't like this idea.
通过坦白的沟通,双方解决了矛盾。
academicThrough candid communication, both sides resolved the conflict.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
坦白从宽
Leniency for those who confess
坦白交代
Confess everything
Wird oft verwechselt mit
Refers more to a personality trait of being blunt or straightforward, whereas '坦白' focuses on revealing hidden truth.
A broader moral quality of not lying, while '坦白' often implies admitting to a specific secret or fault.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is versatile and used across both casual conversations and formal legal proceedings. When used as an adverb, it is usually followed by '地'. It is important to note that it carries a nuance of revealing something that was previously hidden.
Häufige Fehler
Learners often use '坦白' as a general synonym for 'honest' in all situations, but it is better suited for revealing specific facts or mistakes. Avoid using it to describe physical appearances or general personality traits unless specifically referring to openness.
Tips
Use with '坦白地说'
Start a sentence with '坦白地说' to signal that you are about to share a sincere opinion or honest truth.
Context Matters
Be careful when using this word in professional settings, as it might imply that you were hiding something previously.
Legal Context in China
In Chinese legal contexts, '坦白从宽' (leniency for those who confess) is a well-known concept emphasizing the value of being frank.
Wortherkunft
The word combines '坦' (open/level) and '白' (clear/white). Together they suggest a state of being transparent and open, like a clear, level surface.
Kultureller Kontext
In Chinese culture, being '坦白' is highly valued in interpersonal relationships as a sign of trust. In the justice system, it is a legal principle where confessing leads to reduced sentencing.
Merkhilfe
Think of '坦' (flat/open) and '白' (white/clear). Like a flat, white, clear piece of paper, you have nothing to hide.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen诚实是指不说谎,是一种普遍的品质;而坦白通常指主动交代或承认某件具体的事情,尤其是自己犯下的错误。
可以。在法律或正式语境中,‘坦白’常作为动词使用,意思是‘如实交代自己的罪行’。
当你需要表达自己不再隐瞒真相,或者鼓励别人说出事实时,使用‘坦白’非常合适。
它是中性词。虽然它代表诚实,但在承认错误的情境下,它也带有一定的自我审视意味。
Teste dich selbst
他终于向大家___了真相。
只有‘坦白’符合交代真相的语境。
一个人很坦白,意味着他:
坦白强调的是诚实和透明。
坦白 / 他 / 地 / 承认了 / 错误
副词‘坦白地’修饰动词‘承认’。
Ergebnis: /3
Summary
Being frank and honest by revealing the truth without reservation.
- To speak honestly without hiding anything.
- To confess a mistake or secret truth.
- Used to describe a candid personality.
Use with '坦白地说'
Start a sentence with '坦白地说' to signal that you are about to share a sincere opinion or honest truth.
Context Matters
Be careful when using this word in professional settings, as it might imply that you were hiding something previously.
Legal Context in China
In Chinese legal contexts, '坦白从宽' (leniency for those who confess) is a well-known concept emphasizing the value of being frank.
Beispiele
4 von 4他坦白地告诉了我事情的经过。
He frankly told me what happened.
犯罪嫌疑人向警方坦白了罪行。
The suspect confessed his crimes to the police.
坦白说,我不喜欢这个主意。
To be honest, I don't like this idea.
通过坦白的沟通,双方解决了矛盾。
Through candid communication, both sides resolved the conflict.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.