A2 noun 3 min read

다행

dahaeng

When something good happens that you weren't expecting, or a difficult situation turns out better than you thought, that feeling of 'whew, that's a relief' is what 다행 captures.

It's like when you almost miss your bus, but then it waits for you—that's 다행. Or if you think you lost your phone, but then you find it in your pocket—that's also 다행!

It expresses a sense of good fortune or a blessing that things didn't go wrong, or even went surprisingly well.

When something good happens that you weren't expecting, or a bad situation turns out better than you thought, that feeling of 'whew, that's a relief' is called 다행. It's often used when you're glad something didn't go wrong, or when you feel lucky. Think of it as a sense of relief or good fortune. You might hear it when people are expressing thanks that a problem was avoided or a good outcome occurred.

When Koreans say “다행이다” or “천만다행이다,” they are expressing relief. These phrases mean, “Thank goodness!” or “What a relief!”

When “다행” is used in everyday conversation, it can be combined with other words to express different feelings of relief or good fortune.

For example, you can use it to say, “It’s a relief that…” (…라서 다행이다) or “It’s fortunate that…” (…어서 다행이다).

You can also use 다행히 as an adverb to mean “fortunately” or “luckily.” For example, 다행히 잘 해결됐어요. (Fortunately, it was resolved well.)

§ What does 다행 mean?

The Korean word 다행 (pronounced 'da-haeng') is a versatile noun that broadly translates to 'relief,' 'good fortune,' or 'blessing.' It's used when something undesirable was avoided, or when a positive outcome occurred, especially after a period of worry or uncertainty. Think of it as expressing a sense of gratitude that things turned out well, or at least not as bad as they could have been.

DEFINITION
Relief, good fortune, blessing. It signifies a positive outcome, often after a potential negative situation or worry.

You'll hear and use 다행 in everyday conversations quite often. It's a common way to express a sigh of relief or to acknowledge that a situation, which could have been problematic, turned out okay. It carries a nuance of acknowledging a fortunate turn of events or an escape from a difficult situation.

§ When do people use 다행?

People use 다행 in various scenarios. Here are a few common situations:

  • When a dangerous situation is avoided: Imagine almost getting into a car accident, but just barely missing it. You'd feel a sense of relief, and that's when 다행 comes in.
  • When something bad didn't happen as expected: You might have been worried about a test, but then found out it was postponed. That's a 다행 moment.
  • When a problem is resolved or turns out better than anticipated: Perhaps you lost your wallet but then found it. That's definitely 다행!
  • To express gratitude for a positive outcome: If someone helped you out of a tough spot, you might express that it was a 다행 that they were there.

It's often combined with other grammatical structures to form complete expressions. The most common phrases you'll encounter are 다행이다 (It's a relief/fortunate) and 다행히 (fortunately/luckily).

잃어버린 지갑을 찾아서 정말 다행이다. (I found my lost wallet, which is a real relief.)

비가 오지 않아서 다행이에요. (It's a relief that it didn't rain.)

늦었지만 다행히 기차를 탈 수 있었어요. (I was late, but fortunately I was able to catch the train.)

Notice how the meaning shifts slightly depending on whether it's used as a noun with '이다' (to be) or as an adverb with '히' (adverbial suffix). Both express that fortunate feeling.

Understanding 다행 is crucial for expressing genuine feelings of relief and acknowledging fortunate circumstances in Korean. It's a key word for empathetic and natural conversation.

Examples by Level

1

다행이다!

It's a relief!

2

정말 다행이에요.

It's truly fortunate.

3

그것은 다행이야.

That's a blessing.

4

다행히 괜찮아요.

Luckily, I'm okay.

5

다행히 비가 안 와요.

Fortunately, it's not raining.

6

늦지 않아서 다행입니다.

It's a relief that I'm not late.

7

잃어버린 것을 찾아서 다행이에요.

It's fortunate that I found what I lost.

8

시험이 쉬워서 다행이었어요.

It was a relief that the exam was easy.

1

다행히 우리는 제 시간에 도착했어요.

Fortunately, we arrived on time.

2

아무도 다치지 않아서 정말 다행이에요.

It's a real relief that no one got hurt.

3

잃어버린 지갑을 찾아서 다행이었어요.

It was fortunate that I found my lost wallet.

4

비가 그쳐서 소풍을 갈 수 있어서 다행이다.

It's a blessing that the rain stopped so we can go on a picnic.

5

시험에 합격해서 정말 다행이라고 생각해요.

I think it's a real relief that I passed the exam.

6

그녀가 안전하게 집에 도착해서 다행입니다.

It's a relief that she arrived home safely.

7

버스를 놓쳤지만, 다음 버스가 빨리 와서 다행이었다.

I missed the bus, but it was fortunate that the next one came quickly.

8

늦잠을 잤지만, 그래도 회의에 늦지 않아서 다행이었어요.

I overslept, but it was a relief that I wasn't late for the meeting.

1

시험에 합격해서 정말 다행이에요.

I passed the exam, what a relief.

2

비가 오기 전에 집에 도착해서 다행이다.

I got home before it rained, thankfully.

3

잃어버린 지갑을 찾아서 정말 다행이었어요.

It was such a relief to find my lost wallet.

4

다행히도 크게 다친 사람은 없었어요.

Fortunately, no one was seriously injured.

5

늦었지만 기차를 놓치지 않아서 다행입니다.

It's late, but thankfully I didn't miss the train.

6

사고가 안 나서 천만다행이야.

It's a huge relief that there was no accident.

7

다행히 친구가 도와줘서 잘 해결했어요.

Luckily, my friend helped me and it was resolved well.

8

길을 잃었는데, 다행히 지도를 찾았어요.

I got lost, but thankfully I found a map.

1

다행히도 기차 시간을 맞춰서 여행에 차질이 없었어요.

Fortunately, I made the train on time, so there were no hitches in my trip.

다행히도 (fortunately) is an adverbial form of 다행.

2

큰 사고였는데 다행히 아무도 다치지 않았어요.

It was a big accident, but luckily no one got hurt.

다행히 (luckily) is another common adverbial form.

3

길을 잃어서 당황했는데, 다행히 휴대폰 배터리가 남아 있었어요.

I was flustered because I got lost, but thankfully my phone battery was still alive.

다행히 (thankfully) is used to express relief after a potentially bad situation.

4

프로젝트 마감일이 다가왔는데, 다행히도 동료들이 많이 도와줬어요.

The project deadline was approaching, but fortunately, my colleagues helped a lot.

다행히도 emphasizes the fortunate outcome.

5

비가 올 줄 알았는데 다행히 날씨가 맑아서 야외 활동을 할 수 있었어요.

I thought it would rain, but luckily the weather was clear, so we could do outdoor activities.

다행히 (luckily) can express relief from an anticipated negative event.

6

면접을 망친 줄 알았는데, 다행히 합격 소식을 들었어요.

I thought I had ruined the interview, but thankfully I heard the news of my acceptance.

다행히 (thankfully) is used when a bad outcome was expected but didn't happen.

7

지갑을 잃어버려서 걱정했는데, 다행히 친구가 찾아줬어요.

I was worried because I lost my wallet, but fortunately, my friend found it.

다행히 (fortunately) highlights the positive resolution of a problem.

8

시험 공부를 충분히 못했는데, 다행히 아는 문제가 많이 나왔어요.

I didn't study enough for the exam, but luckily many questions I knew came out.

다행히 (luckily) can describe a situation where things turned out better than expected despite preparation.

Common Collocations

정말 다행 really fortunate/a real relief
천만다행 a million blessings/extremely fortunate
얼마나 다행 how fortunate/what a relief
큰 다행 a great relief/big good fortune
다행으로 생각하다 to consider it fortunate
다행이다 It's a relief/It's fortunate
다행스럽게도 fortunately
불행 중 다행 a blessing in disguise/fortunate in misfortune
다행히도 luckily/thankfully
다행이다 싶었다 I thought it was fortunate

Common Phrases

다행히 지갑을 찾았어요.

Fortunately, I found my wallet.

늦지 않아서 정말 다행이에요.

It's a real relief that I wasn't late.

시험에 합격해서 다행이다.

It's fortunate that I passed the exam.

아무도 다치지 않아서 천만다행이야.

It's an extreme blessing that no one got hurt.

비가 안 와서 다행이에요.

It's a relief that it didn't rain.

잊어버린 줄 알았는데, 찾아서 다행이다.

I thought I lost it, but I found it, which is fortunate.

버스 놓쳤는데, 다음 버스가 바로 와서 다행이었어요.

I missed the bus, but the next one came right away, which was a relief.

다행스럽게도 중요한 서류를 잃어버리지 않았어요.

Fortunately, I didn't lose the important documents.

불행 중 다행으로 휴대폰은 고장 나지 않았어요.

As a blessing in disguise, my phone didn't break.

친구의 도움으로 문제를 해결해서 다행입니다.

It's a relief that I solved the problem with my friend's help.

Word Family

Nouns

다행 relief, good fortune

Verbs

다행하다 to be fortunate, to be relieved (often used with -이다)

How to Use It

다행 (da-haeng) is a noun that conveys a sense of relief, good fortune, or blessing. It's often used when something negative was avoided, or a positive outcome occurred unexpectedly.

It can be used in various structures:

1. 다행이다: This is a common phrase meaning "It's a relief" or "That's fortunate." It's often used as a direct response to good news.
- Example: 비가 그쳐서 다행이다. (It's a relief that the rain stopped.)

2. 다행히: This is an adverb meaning "fortunately" or "thankfully." It describes how an action or event happened.
- Example: 다행히 기차를 놓치지 않았어요. (Fortunately, I didn't miss the train.)

3. ~해서 다행이다 / ~어서 다행이다: This structure expresses relief that a certain action or situation happened.
- Example: 무사히 도착해서 다행이에요. (I'm relieved that I arrived safely.)

Common Mistakes

A common mistake is confusing 다행 with words that simply mean "good" or "lucky" in a general sense, like 좋다 (jo-ta) or 운이 좋다 (un-i jo-ta). While there's overlap in meaning, 다행 specifically implies a sense of relief from a potential negative situation or a fortunate outcome that was unexpected.

- Incorrect: 시험이 다행이었어요. (The exam was fortunate.) - While you might feel fortunate about an exam, you wouldn't typically describe the exam itself as 'da-haeng'.
- Correct: 시험을 잘 봐서 다행이에요. (I'm relieved that I did well on the exam.)

Tips

Meaning of 다행

다행 (da-haeng) means relief, good fortune, or blessing. It's used when something fortunate happens, often averting a bad situation.

Common usage

You'll often hear it in phrases like 다행이다 (da-haeng-i-da), meaning 'It's a relief' or 'That's fortunate'.

Expressing relief directly

If you want to say 'I'm relieved,' you can use 다행이에요 (da-haeng-i-e-yo) in a polite setting, or 다행이다 (da-haeng-i-da) in a more casual setting.

Using with 'fortunately'

To say 'fortunately,' you can use 다행히 (da-haeng-hi). This is the adverbial form of 다행.

Example sentence 1

차가 고장났지만, 다행히 집에 도착했어요. (The car broke down, but fortunately I arrived home.)

Example sentence 2

시험에 늦을 뻔했지만, 다행이다! (I almost arrived late for the exam, but what a relief!)

Example sentence 3

그 사람이 괜찮아서 다행이에요. (I'm relieved that person is okay.)

Opposite concept

The opposite of 다행 in a sense of unfortunate event would be 불행 (bul-haeng), meaning misfortune or unhappiness.

Pronunciation tip

The 'ㅎ' (h) sound in 다행 is often softened or can even be silent when followed by a vowel, making it sound more like '다앵' (da-aeng) in some contexts. But for clarity, practice pronouncing the 'ㅎ'.

Context is key

Always consider the context. While 다행 generally means relief, the specific nuance can lean more towards good fortune depending on the situation.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you're saying 'DANG, HANG in there!' to someone who just avoided a disaster. The 'DANG' sounds like '다' and 'HANG' sounds like '행'. You feel 'relief' that they're safe.

Visual Association

Picture a heavy sigh of relief, or a four-leaf clover for good fortune. Or, imagine a '다' (da) character happily high-fiving a '행' (haeng) character because something good happened.

Word Web

안심 (an-sim) - relief (similar meaning, more about inner peace) 천만다행 (cheon-man-da-haeng) - what a great relief (stronger version of 다행) 운이 좋다 (un-i jo-ta) - to be lucky (related concept) 불행 (bul-haeng) - misfortune (opposite) 감사하다 (gam-sa-ha-da) - to be grateful (often associated with feeling 다행)

Challenge

Think about something that brought you 'relief' recently. How would you express that using '다행' in a Korean sentence? Try to make at least two different sentences.

Frequently Asked Questions

10 questions

다행 is a noun meaning relief, good fortune, or blessing. 다행이다 is an expression that uses the noun 다행 and the verb 이다 (to be), making it an adjective-like phrase meaning 'it is a relief' or 'that's fortunate.' You'll often hear 다행이다 used as a complete sentence to express relief.

You can use 다행 with particles to express different nuances. For example, '다행히' (fortunately) is a common adverbial form. You can also say '큰 다행' (a great relief).

Yes, 다행 is versatile. You can use it in both formal and informal contexts. The politeness level will depend on the conjugation of the verb or phrase it's used with.

Some common phrases include:

  • 정말 다행이다 (It's really a relief)
  • 천만다행이다 (What a huge relief, thank goodness)
  • 다행히도 (Fortunately, luckily)

While 다행 specifically means relief or good fortune, you could sometimes use words like 운수 좋다 (lucky) or 좋은 일 (good thing) in certain contexts, but they don't carry the exact same meaning of 'relief' as 다행.

No, 다행 inherently has a positive connotation. It always expresses a sense of relief or good fortune, often in contrast to a potentially bad situation that was avoided.

The pronunciation is 'da-haeng'. The 'ㅐ' vowel is similar to the 'ae' in 'cat'. The 'ㅎ' sound is a soft 'h' sound.

While 다행 usually implies relief from a potential negative, you can still use it when something unexpectedly good happens, implying that it's a 'blessing' or 'good fortune' even without prior worry. However, its primary use is for relief.

'Fortunately' is a good translation for '다행히' (the adverbial form). For the noun 다행 itself, 'relief,' 'good fortune,' or 'blessing' are more accurate, depending on the context.

다행 (relief, good fortune) implies that a potentially bad situation was avoided or that something good happened to alleviate a worry. 행운 (luck, fortune) is a more general term for good luck, often without the underlying sense of relief from a negative situation. For example, winning the lottery is 행운, but avoiding an accident is 다행.

Test Yourself 66 questions

fill blank A1

저는 숙제를 끝내서 정말 ______이에요.

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

The sentence means 'I finished my homework, so it's a great relief.' '다행' (da-haeng) means relief or good fortune.

fill blank A1

버스를 놓쳤지만, 다음 버스가 빨리 와서 ______이었어요.

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

The sentence means 'I missed the bus, but the next bus came quickly, so it was a relief/good fortune.' '다행' (da-haeng) fits the context of a positive outcome.

fill blank A1

비가 오지 않아서 소풍을 갈 수 있어서 정말 ______입니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

The sentence means 'It didn't rain, so we could go on a picnic, which is a great relief/good fortune.' '다행' (da-haeng) expresses relief or good fortune.

fill blank A1

잃어버린 지갑을 찾아서 정말 ______이에요.

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

The sentence means 'I found my lost wallet, which is a great relief.' '다행' (da-haeng) expresses relief in this context.

fill blank A1

시험이 생각보다 쉬워서 ______이라고 생각했어요.

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

The sentence means 'The test was easier than I thought, so I thought it was a relief/good fortune.' '다행' (da-haeng) indicates a positive outcome or relief.

fill blank A1

늦게 도착했지만, 회의가 아직 시작하지 않아서 ______이었어요.

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

The sentence means 'I arrived late, but the meeting hadn't started yet, so it was a relief/good fortune.' '다행' (da-haeng) fits the context of a positive and fortunate situation.

fill blank A2

시험에 합격해서 정말 ___이에요. (I passed the exam, what a relief.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

The sentence expresses relief after passing an exam, so '다행' (relief) is the most suitable word.

fill blank A2

비를 피할 수 있어서 정말 ___이었어요. (It was a relief to avoid the rain.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

Avoiding rain is a fortunate event, making '다행' (good fortune/relief) the correct fit.

fill blank A2

늦지 않게 도착해서 ___입니다. (It's a blessing that we arrived without being late.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

Arriving on time is a positive outcome, thus '다행' (blessing/good fortune) is appropriate.

fill blank A2

아이가 무사히 돌아와서 천만___입니다. (It's a huge relief that the child returned safely.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

A child returning safely is a great relief, making '다행' the best choice. '천만다행' is a common expression.

fill blank A2

열쇠를 찾아서 정말 ___이에요. (I found the key, what a relief.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

Finding a lost key brings a sense of relief, so '다행' is the correct answer.

fill blank A2

길을 잃지 않아서 ___이었어요. (It was a relief not to get lost.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

Not getting lost is a fortunate circumstance, aligning with the meaning of '다행' (relief/good fortune).

writing A2

You were worried about an exam, but you passed! How would you express your relief using '다행'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

시험에 합격해서 다행이에요. (It's a relief I passed the exam.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You lost your wallet but then found it. How would you express your good fortune using '다행'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

지갑을 찾아서 정말 다행이에요. (It's a real relief I found my wallet.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

It was raining heavily, but you had an umbrella. How would you express your blessing using '다행'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

우산이 있어서 다행이었어요. (It was a blessing I had an umbrella.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

What happened that was a relief?

Read this passage:

친구가 늦잠을 잤지만, 시험 시간에 늦지 않아서 다행이었어요. 그는 시험을 잘 봤습니다. (My friend overslept, but it was a relief he wasn't late for the exam. He did well on the exam.)

What happened that was a relief?

Correct! Not quite. Correct answer: He wasn't late for the exam.

The passage says '시험 시간에 늦지 않아서 다행이었어요' which means 'it was a relief he wasn't late for the exam'.

Correct! Not quite. Correct answer: He wasn't late for the exam.

The passage says '시험 시간에 늦지 않아서 다행이었어요' which means 'it was a relief he wasn't late for the exam'.

reading A2

What was the good fortune in this situation?

Read this passage:

비가 많이 왔지만, 우리는 집에 안전하게 도착해서 다행입니다. (It rained a lot, but it's a relief we arrived home safely.)

What was the good fortune in this situation?

Correct! Not quite. Correct answer: They arrived home safely.

The passage states '집에 안전하게 도착해서 다행입니다' meaning 'it's a relief we arrived home safely'.

Correct! Not quite. Correct answer: They arrived home safely.

The passage states '집에 안전하게 도착해서 다행입니다' meaning 'it's a relief we arrived home safely'.

reading A2

What helped the person who was lost?

Read this passage:

길을 잃어버렸지만, 친절한 사람이 길을 알려줘서 다행이었어요. (I got lost, but it was a blessing a kind person told me the way.)

What helped the person who was lost?

Correct! Not quite. Correct answer: A kind person helped them.

The passage says '친절한 사람이 길을 알려줘서 다행이었어요', which means 'a kind person told me the way, which was a blessing'.

Correct! Not quite. Correct answer: A kind person helped them.

The passage says '친절한 사람이 길을 알려줘서 다행이었어요', which means 'a kind person told me the way, which was a blessing'.

listening B1

The speaker passed an exam.

Correct! Not quite. Correct answer: 다행히 시험에 합격했어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Someone found their lost wallet.

Correct! Not quite. Correct answer: 잃어버린 지갑을 찾아서 다행이에요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

It did not rain.

Correct! Not quite. Correct answer: 비가 안 와서 정말 다행이다.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

늦지 않아서 다행입니다.

Focus: 다행입니다

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

다행히 사고가 나지 않았어요.

Focus: 사고가 나지 않았어요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

길을 잃지 않아서 다행이었어요.

Focus: 길을 잃지 않아서

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You were worried about a friend, but they turned out to be okay. Write a short message expressing your relief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구가 다친 줄 알았는데, 괜찮다고 해서 정말 다행이야. 걱정 많이 했어.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You almost missed your bus, but you caught it just in time. Write a sentence about this fortunate event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

버스를 놓칠 뻔했는데, 다행히 막차를 탔어.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe a situation where something bad could have happened, but it was avoided. Use '다행이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

길에서 넘어질 뻔했는데, 안 다쳐서 정말 다행이었어.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

What is the speaker's main feeling?

Read this passage:

저는 시험을 망친 줄 알았어요. 그런데 점수를 보니까 생각보다 잘 나왔어요. 정말 다행이었어요. 이제 마음 편히 쉴 수 있겠어요.

What is the speaker's main feeling?

Correct! Not quite. Correct answer: Relief

The speaker thought they failed the test but got good scores, leading to relief (다행이었어요).

Correct! Not quite. Correct answer: Relief

The speaker thought they failed the test but got good scores, leading to relief (다행이었어요).

reading B1

What happened to the speaker's wallet?

Read this passage:

어제 지갑을 잃어버려서 너무 걱정했어요. 그런데 오늘 아침에 어떤 친절한 분이 찾아주셨어요. 정말 다행이에요.

What happened to the speaker's wallet?

Correct! Not quite. Correct answer: It was found by a kind person.

The passage states '어떤 친절한 분이 찾아주셨어요' meaning a kind person found it.

Correct! Not quite. Correct answer: It was found by a kind person.

The passage states '어떤 친절한 분이 찾아주셨어요' meaning a kind person found it.

reading B1

Why was the speaker feeling anxious?

Read this passage:

비행기 시간이 촉박해서 조마조마했어요. 다행히 공항에 늦지 않게 도착해서 비행기를 탈 수 있었어요.

Why was the speaker feeling anxious?

Correct! Not quite. Correct answer: They were running late for their flight.

The passage says '비행기 시간이 촉박해서 조마조마했어요', indicating they were anxious due to limited time for the flight.

Correct! Not quite. Correct answer: They were running late for their flight.

The passage says '비행기 시간이 촉박해서 조마조마했어요', indicating they were anxious due to limited time for the flight.

fill blank B2

이번 프로젝트가 성공적으로 끝나서 정말 ___이다. (It's a real ___ that this project ended successfully.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

The context implies a positive outcome, so '다행' (relief/good fortune) fits best.

fill blank B2

길을 잃었을 때 친절한 분의 도움으로 무사히 찾아와서 ___이다. (It's a ___ that I found my way back safely with the help of a kind person when I was lost.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

The sentence describes a positive resolution to a difficult situation, indicating '다행' (relief/good fortune).

fill blank B2

늦잠을 잤지만 기차를 놓치지 않아서 얼마나 ___인지 모른다. (I overslept, but I don't know how much of a ___ it is that I didn't miss the train.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

Missing a train would be negative, so not missing it is a '다행' (relief/good fortune).

fill blank B2

갑자기 내린 소나기를 피할 수 있는 처마가 있어서 정말 ___이다. (It's a real ___ that there was an eaves where I could avoid the sudden downpour.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

Avoiding a sudden downpour is a positive outcome, making '다행' (relief/good fortune) the correct choice.

fill blank B2

시험에 떨어질 줄 알았는데 합격해서 천만 ___이다. (I thought I would fail the exam, but it's a huge ___ that I passed.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

Passing an exam when one expected to fail is a great '다행' (relief/good fortune).

fill blank B2

교통 체증이 심했지만 약속 시간에 늦지 않아서 ___이다. (Traffic was heavy, but it's a ___ that I wasn't late for the appointment.)

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

Not being late despite heavy traffic is a fortunate outcome, so '다행' (relief/good fortune) is appropriate.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 다행히 사고가 크게 없었어요.

This sentence means 'Fortunately, there wasn't a major accident.' The adverb '다행히' (fortunately) comes first, followed by the subject '사고가' (accident), and then the adverb '크게' (greatly/seriously) modifying '없었어요' (wasn't/didn't happen).

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 다행히도 늦지 않게 도착했어요.

This sentence means 'Fortunately, I arrived without being late.' '다행히도' (fortunately) starts the sentence, followed by '늦지 않게' (without being late) which is an adverbial phrase, and then '도착했어요' (arrived) as the verb.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 그는 건강을 회복해서 다행이었다.

This sentence means 'It was a relief that he recovered his health.' '그는' (he) is the subject, '건강을 회복해서' (having recovered health) is the reason, and '다행이었다' (it was a relief) is the concluding statement.

multiple choice C1

다음 문장에서 '다행'이 가장 적절하게 사용된 것은?

Correct! Not quite. Correct answer: 사고는 났지만 크게 다치지 않아 다행이었다.

'다행'은 주로 좋지 않은 상황 속에서 긍정적인 결과가 나왔을 때 '안도감'을 표현하는 데 사용됩니다. 다른 선택지들은 단순히 '운이 좋다'는 의미에 가깝습니다.

multiple choice C1

다음 중 '다행이다'와 의미가 가장 유사한 표현은?

Correct! Not quite. Correct answer: 천만다행이다

'천만다행이다'는 '매우 다행이다'라는 의미로, '다행이다'보다 강조된 표현입니다. 다른 선택지들은 부사형이나 동사 표현이며, '불행하다'는 반대 의미입니다.

multiple choice C1

친구가 늦잠을 자서 중요한 약속에 늦을 뻔했지만, 겨우 도착했습니다. 이때 친구가 느꼈을 감정을 가장 잘 나타내는 단어는?

Correct! Not quite. Correct answer: 다행

늦을 뻔한 위기 상황에서 제시간에 도착하여 안도감을 느꼈을 것이므로 '다행'이 가장 적절합니다.

true false C1

누군가 어려운 상황을 겪고 있을 때 '다행이다'라고 말하는 것은 위로가 될 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'다행이다'는 좋지 않은 상황에서 긍정적인 결과를 의미하므로, 어려운 상황을 겪는 사람에게는 오히려 상대방의 상황을 이해하지 못하는 것처럼 들릴 수 있습니다. 이럴 때는 위로의 말을 건네는 것이 더 적절합니다.

true false C1

잃어버린 지갑을 찾았을 때 '다행이다'라고 말할 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

지갑을 잃어버렸다는 좋지 않은 상황에서 다시 찾았다는 긍정적인 결과가 발생했으므로 '다행이다'라고 표현하는 것이 적절합니다.

true false C1

날씨가 맑아서 소풍 가기 좋다고 말할 때 '다행이다'를 사용한다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'다행이다'는 주로 좋지 않은 상황에서 벗어나거나 더 나쁜 일이 발생하지 않아 안도감을 느낄 때 사용합니다. 날씨가 좋은 것은 단순히 긍정적인 상황이므로 '다행이다'보다는 '좋다'나 '좋겠네요' 등이 더 적절합니다.

listening C1

The speaker is expressing relief about meeting a deadline.

Correct! Not quite. Correct answer: 그는 간신히 마감일을 맞춰서 정말 다행이었다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Someone is relieved that an accident didn't result in serious injuries.

Correct! Not quite. Correct answer: 사고는 났지만 크게 다친 사람이 없어서 천만다행입니다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

The speaker is thankful for someone's timely arrival, avoiding a big problem.

Correct! Not quite. Correct answer: 네가 제시간에 와줘서 다행이지, 아니었으면 큰일 날 뻔했어.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

시험에 합격해서 정말 다행이에요.

Focus: 다행이에요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

잃어버린 지갑을 찾아서 천만다행이다.

Focus: 천만다행이다

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

네가 무사해서 다행이야.

Focus: 다행이야

Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

천만다행 (chun-man-da-haeng) means 'a great relief'.

Correct! Not quite. Correct answer: 천만다행으로 비행기가 지연되지 않았어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

다행히 (da-haeng-hi) means 'fortunately' or 'luckily'.

Correct! Not quite. Correct answer: 다행히 시험에 합격해서 부모님이 기뻐하셨어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

불행 중 다행 (bul-haeng jung da-haeng) means 'a blessing in disguise' or 'fortunately in misfortune'.

Correct! Not quite. Correct answer: 불행 중 다행으로 아무도 다치지 않았습니다.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

다행이다! 지갑을 찾았어요.

Focus: 다행이다 (da-haeng-i-da)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

다행히 기차를 놓치지 않았습니다.

Focus: 다행히 (da-haeng-hi)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

정말 다행이라고 생각해요.

Focus: 다행이라고 생각해요 (da-haeng-i-ra-go saeng-gak-hae-yo)

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 사고 없이 도착해서 정말 다행이다.

This sentence expresses relief that an arrival was made without an accident. The structure follows subject-verb-object, with '사고 없이' (without accident) modifying '도착해서' (having arrived), and '정말 다행이다' expressing the main sentiment of relief.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 잃어버렸던 지갑을 찾게 되어 천만다행이야.

This sentence means 'It's a huge relief that I found my lost wallet.' The words are ordered to first describe the wallet as 'lost' (잃어버렸던 지갑을), then the action of 'finding' (찾게 되어), followed by the strong expression of relief '천만다행이야'.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 마지막 비행기를 놓치지 않아서 얼마나 다행인지 몰라요.

This sentence conveys profound relief about not missing the last flight. The structure begins with the circumstance ('마지막 비행기를 놓치지 않아서' - because I didn't miss the last flight) followed by an idiomatic expression of how fortunate it was ('얼마나 다행인지 몰라요' - I don't know how fortunate it is, meaning 'it's incredibly fortunate').

/ 66 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!