El atajo de 'se puede hacer' (sich lassen)
sich lassen es la forma más natural de expresar posibilidad y significado de pasiva en el alemán del día a día. ¡Dominarla te hará sonar nativo!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'sich lassen' + infinitive to express that something is possible to do, effectively replacing the passive voice.
- Use 'sich lassen' + infinitive for potential: 'Das lässt sich machen' (That can be done).
- The subject of the sentence is the object of the action: 'Die Tür lässt sich öffnen' (The door can be opened).
- It carries a passive meaning but uses active voice structure: 'Das lässt sich leicht erklären' (That can be easily explained).
Overview
sich lassen. Seguramente, al intentar expresar que algo 'puede ser hecho' (la voz pasiva), te has encontrado con estructuras pesadas como kann repariert werden. En alemán, esto es gramaticalmente correcto, pero suena a manual de instrucciones antiguo.sich lassen.sich lassen te permite transformar una oración pasiva compleja en una estructura activa más elegante.sich lassen, debemos compararlo con nuestra estructura favorita en español: la pasiva refleja. Cuando dices en español 'la puerta se abre fácilmente', no estás diciendo que la puerta tiene voluntad propia, sino que la acción de abrirla es posible. En alemán, sich lassen funciona exactamente bajo la misma lógica.lassen significa 'dejar' o 'permitir'. Al añadir el pronombre reflexivo sich, estamos diciendo literalmente que algo 'se permite a sí mismo' ser objeto de una acción.Passiv mit werden) necesitas el participio pasado (Partizip II), con sich lassen solo necesitas el infinitivo al final. Imagina la diferencia:- 1Pasiva formal:
Das Problem kann gelöst werden.(El problema puede ser solucionado). - 2Pasiva con
sich lassen:Das Problem lässt sich lösen.(El problema se deja solucionar / se puede solucionar).
werden. En español, usamos el 'se' para impersonalizar la acción.sich cumple esa misma función de 'despersonalización'. Es como si dijéramos: 'el objeto es cooperativo, permite que la acción ocurra'. Si el objeto es 'poco cooperativo', simplemente negamos el verbo: Das lässt sich nicht machen (Eso no se puede hacer).lassen (conjugado) + sich + Complementos + Verbo en infinitivo (al final).Die Tür |lassen conjugado | lässt |sich | sich |leicht |öffnen |Die Tür lässt sich leicht öffnen. (La puerta se deja abrir fácilmente).lassen en presente, que es el que usarás el 90% de las veces:es lässt sich) o del plural (sie lassen sich), ya que generalmente hablas de objetos, situaciones o problemas.- Situaciones técnicas: Cuando algo no funciona. 'Das Handy lässt sich nicht einschalten' (El móvil no se deja encender / no se puede encender). Es mucho más natural que decir 'Das Handy kann nicht eingeschaltet werden'.
- Planes y acuerdos: Cuando alguien te propone algo y quieres decir que es posible. 'Das lässt sich einrichten' (Eso se puede organizar / Eso se deja arreglar). Es una frase muy común en el trabajo.
- Opiniones sobre productos o medios: 'Der Film lässt sich gut schauen' (La película se ve bien / es fácil de ver). Aquí, el español usa una estructura similar ('se ve bien'), lo cual facilita mucho la transferencia mental.
- Instrucciones: 'Die Verpackung lässt sich einfach öffnen' (El empaque se abre fácilmente).
sich lassen implica una cualidad del objeto. No solo es que 'se pueda' hacer, sino que el objeto tiene la propiedad de permitir esa acción. Por eso, si algo es imposible, sich lassen suena más definitivo y natural que können.- 1Omitir el
sich: Muchos estudiantes dicenDas lässt machen. Esto es un error grave porque sin elsich, la oración pierde su valor reflexivo y suena a 'Eso deja hacer' (como si el objeto fuera un sujeto que permite que alguien haga algo). Siempre recuerda: elsiches el pegamento que crea el significado pasivo. - 2Confundir con la voz pasiva tradicional: Intentar añadir un 'von' (por). En
sich lassenno se suele incluir al agente. Si dicesDas lässt sich von mir machen, suena forzado y redundante. Si quieres mencionar al agente, usa la pasiva normal conwerden. - 3Uso excesivo en el pasado: A veces, los estudiantes olvidan que el pretérito de
lassenesließ. DecirDas lässt sich gestern machenes un error de tiempo verbal. Debe serDas ließ sich gestern machen. La interferencia del presente suele ser fuerte porque en español usamos el presente para verdades generales, pero si el evento ocurrió ayer, el verbo debe cambiar.
sich lassen + Infinitivo | Se puede hacer | Enfoque en la posibilidad/cualidad del objeto |sein + zu + Infinitivo | Debe ser hecho | Enfoque en la obligación o necesidad |können + Passiv | Puede ser hecho | Enfoque formal y técnico |sein + zu (ej: Das ist zu machen) suena a una orden o un deber ('Eso hay que hacerlo'). sich lassen es mucho más neutral; simplemente describe una posibilidad física o lógica. Si alguien te pregunta si puedes terminar un reporte, decir Das lässt sich machen suena como 'es posible, no hay problema'.Das ist zu machen suena como 'eso es una tarea que debe ser cumplida'. La diferencia de tono es sutil pero crucial para tu nivel B2.- 1¿Puedo usar esto con todos los verbos? Casi con todos los verbos transitivos (que aceptan objeto directo). No funciona con verbos intransitivos donde no hay un objeto que 'reciba' la acción.
- 2¿Es muy formal? Al contrario, es el estándar en el habla cotidiana y en el lenguaje escrito moderno. Es mucho más ágil que la pasiva formal.
- 3¿Qué pasa si el objeto es plural? El verbo
lassendebe concordar. Ejemplo:Die Fenster lassen sich leicht öffnen(Las ventanas se dejan abrir fácilmente). El pronombre sigue siendosich. - 4¿Por qué suena tan natural? Porque al igual que el 'se' en español, elimina la necesidad de un sujeto humano, permitiendo que el foco de la oración sea el objeto, que es lo que realmente nos interesa en la mayoría de nuestras conversaciones diarias.
Conjugation of 'sich lassen'
| Person | Conjugation |
|---|---|
|
ich
|
lasse mich
|
|
du
|
lässt dich
|
|
er/sie/es
|
lässt sich
|
|
wir
|
lassen uns
|
|
ihr
|
lasst euch
|
|
sie/Sie
|
lassen sich
|
Meanings
This construction expresses potentiality or feasibility, serving as a stylistic alternative to the passive voice with 'können' + past participle.
Potential Passive
Something is capable of being acted upon.
“Das lässt sich reparieren.”
“Die Frage lässt sich einfach beantworten.”
Permission/Allowing
To allow oneself to be something (less common in this specific B2 context).
“Er lässt sich nicht stören.”
“Sie lässt sich nicht beirren.”
Reference Table
| Sujeto | Forma de Lassen | Reflexivo | Infinitivo (al final) |
|---|---|---|---|
|
{das|n} Problem
|
lässt
|
sich
|
lösen
|
|
{die|f} Tür
|
lässt
|
sich
|
öffnen
|
|
{das|n} Handy
|
lässt
|
sich
|
reparieren
|
|
{die|f} Pläne
|
lassen
|
sich
|
ändern
|
|
{der|m} Fehler
|
lässt
|
sich
|
erklären
|
|
{die|f} App
|
lässt
|
sich
|
updaten
|
Espectro de formalidad
Das Problem lässt sich lösen. (Professional meeting)
Das lässt sich lösen. (Professional meeting)
Das kriegen wir hin. (Professional meeting)
Läuft. (Professional meeting)
Cuándo usar 'sich lassen'
Tecnología
- löschen borrar
- installieren instalar
Vida Diaria
- öffnen abrir
- machen hacer
Ideas
- erklären explicar
- lösen resolver
Pasiva vs. sich lassen
Construyendo la oración
¿El sujeto es singular?
¿Añadiste 'sich'?
Verbos clave para esta regla
Soluciones
- • lösen
- • machen
- • einrichten
Físicos
- • öffnen
- • schließen
- • tragen
Abstractos
- • erklären
- • verstehen
- • ändern
Ejemplos por nivel
Das lässt sich machen.
That can be done.
Die Tür lässt sich öffnen.
The door can be opened.
Das lässt sich leicht erklären.
That can be easily explained.
Dieses Problem lässt sich nicht ignorieren.
This problem cannot be ignored.
Die Auswirkungen lassen sich kaum abschätzen.
The effects can hardly be estimated.
Solche Phänomene lassen sich nur schwer in Worte fassen.
Such phenomena are difficult to put into words.
Fácil de confundir
Both express passive ideas.
Errores comunes
Das lässt machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich gemacht.
Das lässt sich machen.
Er lässt sich das machen.
Das lässt sich machen.
Das lässt sich zu machen.
Das lässt sich machen.
Patrones de oraciones
Das ___ sich ___.
Real World Usage
Das lässt sich bis morgen erledigen.
La frase mágica del 'Sí'
Das lässt sich machen
No olvides el 'sich'
Die Tür lässt sich öffnenes correcto, pero
Die Tür lässt öffnenestá mal.
Elogios 'discretos'
Dein neuer Haarschnitt lässt sich sehen!
Smart Tips
Use 'sich lassen' to sound professional.
Pronunciación
Stress
Stress the first syllable of 'lassen'.
Statement
Das lässt sich ↘machen.
Confident assertion of possibility.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'sich lassen' as a 'doable' magnet. It pulls the action to the end of the sentence.
Asociación visual
Imagine a heavy box labeled 'Problem'. You push it, and it slides easily. The label on the box says 'lässt sich lösen'.
Rhyme
If you want to say 'it can be done', use 'sich lassen' and have fun.
Story
Hans has a broken watch. He tries to fix it. He says, 'Diese Uhr lässt sich reparieren.' He feels confident. He fixes it easily.
Word Web
Desafío
Find 3 things in your room and write a sentence for each using 'lässt sich'.
Notas culturales
Germans value efficiency; this phrase is a staple in meetings.
Derived from the verb 'lassen' (to let/allow).
Inicios de conversación
Lässt sich dieses Problem einfach lösen?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Das Problem ___ sich lösen.
Find and fix the mistake:
Die App lässt nicht öffnen.
Elige la mejor forma de decir 'Los planes se pueden cambiar'.
Score: /3
Ejercicios de practica
1 exercisesDas Problem ___ sich lösen.
Score: /1
Practice Bank
10 exercisessich / Das / machen / lässt
The door can be opened.
___ sich der Fehler finden?
Empareja las siguientes frases:
Elige la versión en pasado de 'Das lässt sich nicht vermeiden'.
Die Fenster lassen sich nicht öffnet.
Diese Fragen lassen ___ nicht so einfach beantworten.
nicht / Das Buch / sich / lässt / verkaufen
The password can be changed.
Para decir 'Se puede hacer':
Score: /10
Preguntas frecuentes (1)
Generally no, it's for objects.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Se puede hacer
German uses a reflexive verb structure.
Cela peut se faire
German word order is stricter.
Das lässt sich machen
N/A
できる (dekiru)
German uses a two-part verb.
يمكن فعله
German is more specific.
可以做
German is more formal.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Peticiones amables con 'möchten' (me gustaría)
¿Alguna vez te has sentido como un completo patán al pedir un café en un idioma extranjero? No estás solo. En alemán, de...
Estilo indirecto en alemán (Konjunktiv I): Reportando lo que otros dicen
### Overview El uso del `Konjunktiv I` en alemán es una herramienta de precisión gramatical que, aunque al principio pu...
Reportando lo que dicen otros: Formas especiales de "ser/estar" (Konjunktiv I: sein)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha recorrido el camino del aprendizaje del alemán, sé...
Condicionales en alemán: Deseos y suposiciones (Konjunktiv II)
### Overview ¡Hola! Qué bueno que te hayas animado a profundizar en este tema. Como hispanohablantes, tenemos una venta...
Reportando lo que otros dijeron: Verbos modales (Konjunktiv I)
¿Alguna vez has escuchado un rumor en TikTok y has querido contarles a tus amigos exactamente qué se dijo sin que parezc...