At the A1 beginner level, the word 'Bad' is introduced as a fundamental vocabulary item for describing a house or an apartment. Learners are taught to identify basic rooms: die Küche (kitchen), das Wohnzimmer (living room), das Schlafzimmer (bedroom), and das Bad (bathroom). The primary focus is on memorizing the noun, its neuter gender (das Bad), and its basic meaning as the room where one washes, showers, or bathes. At this stage, learners practice simple sentences using the verb 'sein' (to be) to describe the state or location of the bathroom, such as 'Das Bad ist groß' (The bathroom is big) or 'Das Bad ist sauber' (The bathroom is clean). Crucially, A1 learners are explicitly taught the cultural difference between 'das Bad' and 'die Toilette' to prevent the common mistake of asking for the 'Bad' in a public restaurant. They learn that 'Bad' is strictly for residential use involving a shower or tub. Basic prepositions of location are introduced, specifically 'im' (in dem), allowing learners to say 'Ich bin im Bad' (I am in the bathroom). The vocabulary is kept highly practical, focusing on immediate daily needs and simple descriptions of one's living environment. The plural form 'die Bäder' is introduced but is less emphasized than the singular form, as beginners typically describe their own single bathroom. Overall, the A1 objective is clear identification and basic descriptive capability.
At the A2 elementary level, learners expand their use of 'Bad' by incorporating it into descriptions of daily routines and more complex spatial grammar. The focus shifts from simply identifying the room to talking about actions that happen within it. Learners use reflexive verbs commonly associated with the bathroom, such as 'sich waschen' (to wash oneself), 'sich duschen' (to shower), and 'sich rasieren' (to shave). Sentences become more dynamic: 'Jeden Morgen dusche ich mich im Bad' (Every morning I shower in the bathroom). A major grammatical milestone at this level is the mastery of two-way prepositions (Wechselpräpositionen). Learners must clearly distinguish between the dative case for location ('Ich bin im Bad' - I am in the bathroom) and the accusative case for direction/movement ('Ich gehe ins Bad' - I am going into the bathroom). This distinction is heavily practiced. Furthermore, A2 learners begin to encounter 'Bad' in the context of reading real estate advertisements or booking hotel rooms, learning terms like 'Zimmer mit Bad' (room with a bathroom). They also learn to express preferences and describe the features of the room in more detail, using a wider range of adjectives: 'ein helles Bad' (a bright bathroom), 'ein modernes Bad' (a modern bathroom). The vocabulary expands to include items found inside the room, such as 'der Spiegel' (mirror), 'das Waschbecken' (sink), and 'das Handtuch' (towel), allowing for more comprehensive descriptions of the space.
At the B1 intermediate level, the usage of 'Bad' becomes more nuanced and integrated into broader conversational topics. Learners are expected to discuss housing and living situations fluently, comparing different types of apartments and their amenities. Vocabulary expands to include specific real estate terms like 'Tageslichtbad' (bathroom with natural light) and 'Gäste-WC' (guest toilet), contrasting these with a standard 'Bad'. The word is also heavily used when discussing household chores and responsibilities, such as 'das Bad putzen' (to clean the bathroom) or 'das Bad wischen' (to mop the bathroom). At this level, learners are introduced to the broader applications of the word, particularly in the context of leisure and wellness. The compound noun 'Schwimmbad' (swimming pool) becomes a staple vocabulary word for discussing weekend plans or hobbies: 'Wir gehen am Samstag ins Schwimmbad' (We are going to the swimming pool on Saturday). The plural form 'die Bäder' is used more frequently, for instance, when discussing public facilities or larger homes: 'Das Haus hat drei Bäder' (The house has three bathrooms). B1 learners also practice complaining or reporting issues, a crucial skill for living abroad or staying in hotels. They learn to say things like 'Der Abfluss im Bad ist verstopft' (The drain in the bathroom is clogged) or 'Es gibt kein warmes Wasser im Bad' (There is no hot water in the bathroom). The focus is on practical, independent communication in everyday situations.
At the B2 upper-intermediate level, learners encounter 'Bad' in more complex texts and abstract discussions. The vocabulary expands significantly into the realm of wellness, health, and tourism. Learners discuss the German spa culture, encountering terms like 'Thermalbad' (thermal bath), 'Heilbad' (healing bath/spa), and 'Kurort' (health resort). They learn that many German towns have 'Bad' as an official prefix (e.g., Bad Homburg, Bad Kissingen) denoting their status as recognized spa towns. Discussions might involve the health benefits of thermal baths or the history of bathing culture. In domestic contexts, B2 learners can articulate detailed preferences for interior design and renovation, discussing topics like 'Badsanierung' (bathroom renovation) or 'barrierefreies Bad' (accessible/barrier-free bathroom). They use more sophisticated grammar, such as passive voice, to describe processes: 'Das Bad muss dringend renoviert werden' (The bathroom urgently needs to be renovated). Idiomatic expressions begin to appear, though 'Bad' has fewer common idioms than some other basic nouns. However, metaphorical uses of the root word 'baden' (to bathe) are explored, such as 'baden gehen' in a figurative sense (to fail miserably or go bankrupt). The focus at B2 is on precision, understanding cultural nuances related to wellness and housing standards, and the ability to read and comprehend detailed articles or brochures related to these topics.
At the C1 advanced level, the word 'Bad' is fully integrated into the learner's vocabulary, and the focus shifts to stylistic variation, idiomatic usage, and understanding highly specialized or historical contexts. Learners encounter 'Bad' in literature, journalistic texts, and formal essays. They understand and use metaphorical and idiomatic expressions fluently. A prominent example is the phrase 'ein Bad in der Menge nehmen' (literally: to take a bath in the crowd), which means to mingle with the crowd, often used to describe politicians or celebrities interacting with the public. Another strong metaphorical compound is 'Blutbad' (bloodbath), used in historical or journalistic contexts to describe a massacre. C1 learners are comfortable with highly specific architectural and technical terminology related to plumbing and construction, such as 'Nasszelle' (wet room) or 'Sanitärinstallation' (sanitary installation), and know exactly when to use these formal terms instead of the everyday 'Bad'. They can engage in complex discussions about urban planning, public health infrastructure, or the socio-economic aspects of housing, where the quality and availability of sanitary facilities ('Bäder') are discussed abstractly. The ability to seamlessly switch registers—from casually telling a roommate 'Ich blockiere jetzt das Bad' (I'm occupying the bathroom now) to formally writing about 'die Modernisierung der städtischen Bäderbetriebe' (the modernization of municipal pool facilities)—is a hallmark of C1 proficiency.
At the C2 mastery level, the learner possesses a near-native command of the word 'Bad' and all its derivatives, compounds, and cultural connotations. The understanding goes beyond mere vocabulary to encompass the historical, etymological, and sociological dimensions of the word. C2 speakers understand the evolution of bathing culture in German-speaking regions, from Roman thermal baths (Thermen) to 19th-century Kurorte (spa towns) and modern wellness trends. They can analyze literature where the 'Bad' serves as a motif for purification, vulnerability, or transformation. They are familiar with obscure or highly specialized compounds, such as 'Moorbad' (mud bath), 'Kräuterbad' (herbal bath), or 'Wechselbad' (contrast bath, but also used metaphorically as 'Wechselbad der Gefühle' - a rollercoaster of emotions). At this level, the speaker effortlessly navigates the subtleties of regional variations and historical texts where the usage of 'Bad' might differ from modern standard German. They can write sophisticated essays or give presentations on topics like the architectural evolution of the German bathroom or the economic impact of the spa industry ('Bäderwirtschaft'). The word is no longer just a label for a room; it is a node in a vast network of cultural, historical, and linguistic associations that the C2 speaker can access and utilize with complete precision and rhetorical flair.

Bad en 30 segundos

  • Means 'bathroom' but only for homes with a shower/tub.
  • Neuter noun: 'das Bad', plural: 'die Bäder'.
  • Do not use it to ask for a public toilet in a restaurant.
  • Also means 'bath' (the act of bathing) or 'swimming pool' in compounds.

The German word Bad primarily translates to bathroom in English. However, understanding its precise usage is crucial for any language learner, as its cultural and practical application differs significantly from the English equivalent. In the English-speaking world, particularly in North America, the word bathroom is used as a universal term for any room containing a toilet, whether it is in a private home, a restaurant, a shopping mall, or a gas station. In German, the word Bad (short for Badezimmer) is strictly reserved for a room that actually contains a bathtub (Badewanne) or a shower (Dusche). It is a place for personal hygiene, bathing, and washing oneself. If you are in a public place and you ask for the Bad, native speakers might look at you with confusion, as they will assume you are looking for a place to take a shower or a bath, not a place to relieve yourself.

Literal Meaning
The literal translation of Bad is bath. It stems from the act of bathing itself.
Everyday Usage
Used when referring to the bathroom in a private residence where one showers, bathes, and brushes their teeth.
Public Context
Rarely used for public restrooms unless referring to a public swimming pool facility (Schwimmbad).

Historically, German apartments often had the toilet in a completely separate small room from the room containing the bathtub and sink. This architectural tradition reinforces the linguistic separation. The room with the bathtub is the Bad, and the room with the toilet is the Toilette or WC. Even in modern homes where the toilet, sink, and shower are all in the same room, the room is still called the Bad, but the distinction remains vital when you leave the house. Furthermore, the word Bad is used as a suffix in many compound nouns related to water and swimming. For example, a Schwimmbad is a swimming pool, a Freibad is an outdoor swimming pool, and a Hallenbad is an indoor swimming pool. It is also used as an official prefix for towns that are recognized as health spas or resorts, such as Bad Homburg or Bad Baden. In these contexts, the word carries the historical connotation of a place for healing and wellness through water.

Ich gehe morgens als Erstes ins Bad, um mich zu duschen.

Das neue Haus hat ein sehr großes und helles Bad.

Wir renovieren unser Bad im nächsten Sommer.

Er verbringt jeden Morgen eine Stunde im Bad.

Die Handtücher liegen im Bad auf dem Regal.

Understanding these nuances will immediately make your German sound more natural and prevent awkward situations. The word is deeply tied to the domestic sphere and personal care. When you use it correctly, you demonstrate a solid grasp of German cultural norms regarding privacy, hygiene, and home organization.

Grammatically, Bad is a neuter noun. This means it takes the definite article das (the) and the indefinite article ein (a/an). The plural form is die Bäder, which introduces an umlaut over the 'a' and adds an 'er' ending. Mastering the declension of this word across the four German cases is essential for constructing accurate sentences. In the nominative case (when it is the subject of the sentence), you would say: Das Bad ist klein (The bathroom is small). In the accusative case (when it is the direct object), the article remains the same: Ich putze das Bad (I am cleaning the bathroom). The most critical aspect of using Bad in everyday conversation involves prepositions of location and direction, which require a solid understanding of the dative and accusative cases.

Location (Dative Case)
When you are already inside the bathroom, you use the preposition 'in' followed by the dative case. 'In dem Bad' contracts to 'im Bad'. Example: Ich bin im Bad (I am in the bathroom).
Direction (Accusative Case)
When you are moving towards or into the bathroom, you use 'in' followed by the accusative case. 'In das Bad' contracts to 'ins Bad'. Example: Ich gehe ins Bad (I am going into the bathroom).
Genitive Case
To show possession or relationship, use the genitive. The noun adds an 'es'. Example: Die Tür des Bades (The door of the bathroom).

Adjective endings also change depending on the case and article used. For example, with the indefinite article in the nominative case, you say ein schönes Bad (a beautiful bathroom). With the definite article, it becomes das schöne Bad. If you are using the dative case to describe where something is happening, you would say in einem schönen Bad (in a beautiful bathroom) or in dem schönen Bad (in the beautiful bathroom). These subtle shifts in endings are the hallmark of proficient German. Furthermore, the word Bad is frequently combined with verbs of daily routine. Common collocations include das Bad putzen (to clean the bathroom), das Bad renovieren (to renovate the bathroom), sich im Bad fertig machen (to get ready in the bathroom), and das Bad lüften (to air out the bathroom). Airing out the bathroom is a particularly German cultural practice, known as Stoßlüften, to prevent mold, making das Bad lüften a very common phrase in household management.

Mein Bruder singt immer laut im Bad.

Wir haben zwei Bäder in unserer neuen Wohnung.

Bitte vergiss nicht, das Bad nach dem Duschen zu lüften.

Sie hat den Spiegel im Bad geputzt.

Der Wasserhahn im Bad tropft schon wieder.

By mastering these grammatical structures, you will be able to describe your home, your daily routines, and household chores with precision and fluency. The word is foundational for A1 learners but continues to be a building block for more complex sentences as you advance in your German studies.

The word Bad is ubiquitous in daily German life, but the contexts in which you hear it are highly specific to domestic living, real estate, hospitality, and wellness. The most common place you will hear and use this word is within the home. Family members will announce their intentions by saying Ich bin dann mal im Bad (I am in the bathroom now) to indicate that the room is occupied and they should not be disturbed. Roommates in shared apartments (Wohngemeinschaften or WGs) frequently negotiate bathroom schedules, making phrases like Wann bist du im Bad fertig? (When will you be done in the bathroom?) essential survival vocabulary. Beyond the immediate domestic sphere, the real estate market is heavily reliant on this vocabulary. When searching for an apartment on websites like ImmobilienScout24, the description of the Bad is a major selling point. You will encounter highly specific compound words designed to describe the exact nature of the room.

Real Estate Contexts
Terms like 'Tageslichtbad' (bathroom with a window), 'Wannenbad' (bathroom with a bathtub), and 'Duschbad' (bathroom with only a shower) are standard in property listings.
Hotel and Hospitality
When booking a hotel, you will see options for 'Zimmer mit Bad' (room with a bathroom/en-suite) or 'Gemeinschaftsbad' (shared bathroom down the hall).
Wellness and Leisure
The word expands into leisure activities with terms like 'Schwimmbad' (swimming pool), 'Thermalbad' (thermal baths), and 'Freibad' (outdoor pool).

In the hospitality industry, the distinction between a private and shared bathroom is crucial, especially in hostels or older European hotels. A Zimmer mit Bad guarantees private facilities, whereas a Gemeinschaftsbad means you will be sharing. Furthermore, Germany has a rich culture of public bathing and wellness, rooted in historical spa towns. Many towns have the prefix Bad in their name, such as Bad Kissingen or Bad Reichenhall. These towns are officially recognized state spas (Kurorte). When Germans talk about going to the Bad on a hot summer weekend, they are usually referring to the Freibad (outdoor swimming pool), which is a staple of German summer culture. Families pack their bags and spend the entire day at the local Freibad, enjoying the water, sunbathing on the lawns (Liegewiese), and eating French fries (Pommes) from the kiosk. In winter, the destination shifts to the Hallenbad (indoor pool) or a luxurious Therme (thermal bath).

Die Wohnung hat ein modernes Tageslichtbad mit Fußbodenheizung.

Wir haben ein Doppelzimmer mit eigenem Bad gebucht.

Am Wochenende gehen wir mit den Kindern ins Schwimmbad.

Das Gemeinschaftsbad befindet sich am Ende des Flurs.

Der Kurort Bad Tölz ist sehr bekannt für seine Heilquellen.

Therefore, while the word starts as a simple vocabulary item for a room in a house, it quickly expands into a gateway for understanding German housing standards, vacation habits, and weekend leisure activities. Paying attention to the prefixes and suffixes attached to Bad will exponentially increase your comprehension of German daily life.

Learning the word Bad seems straightforward, but it is actually the source of one of the most common and embarrassing mistakes made by English speakers learning German. The error stems from a direct, unnuanced translation of the English word bathroom. In English, we use bathroom as a polite euphemism for the toilet. We ask, Where is the bathroom? in restaurants, offices, and public spaces. If you translate this directly into German and ask a waiter, Entschuldigung, wo ist das Bad?, you are literally asking, Excuse me, where is the room with the bathtub? The waiter will likely be very confused, as restaurants do not typically offer bathing facilities for their patrons. This cultural-linguistic mismatch is a classic trap for beginners. To avoid this, you must strictly compartmentalize your vocabulary: use Bad only for residential rooms with a shower or tub, and use Toilette or WC for public restrooms.

The Restaurant Mistake
Asking 'Wo ist das Bad?' in a public place. Correction: Always ask 'Wo ist die Toilette?' or 'Wo ist das WC?'.
Gender Confusion
Using the wrong article. Many learners guess 'der Bad' or 'die Bad'. Correction: It is always neuter, 'das Bad'.
Preposition Errors
Saying 'Ich gehe im Bad' (I go in the bathroom - implying you are walking around inside it) instead of 'Ich gehe ins Bad' (I am entering the bathroom).

Another frequent mistake involves pronunciation. English speakers often pronounce the 'a' in Bad like the 'a' in the English word bad (meaning not good). In German, the 'a' is a long, open vowel sound, similar to the 'a' in father, but slightly shorter. Furthermore, due to a phonological rule in German called Auslautverhärtung (terminal devoicing), the 'd' at the end of Bad is pronounced like a hard 't'. So, it sounds more like baht. If you pronounce it with a soft English 'd', it immediately marks you as a non-native speaker. When forming the plural, learners often forget the umlaut and the ending, saying die Bads instead of the correct die Bäder. The plural pronunciation shifts significantly; the 'ä' sounds like the 'e' in bed, and the 'er' ending is a soft, almost swallowed 'uh' sound (vocalized R).

FALSCH: Entschuldigung, wo ist das Bad? (Im Restaurant)

RICHTIG: Entschuldigung, wo ist die Toilette?

FALSCH: Ich putze der Bad.

RICHTIG: Ich putze das Bad.

FALSCH: Wir haben zwei Bads in unserem Haus.

By being aware of these common pitfalls—especially the cultural difference in public vs. private terminology and the phonetic rules of terminal devoicing—you can use the word confidently and accurately. Correcting these mistakes early on will greatly improve your conversational fluency and prevent amusing but awkward misunderstandings with native speakers.

While Bad is the most common and versatile word for a residential bathroom, the German language offers several synonyms and related terms that provide more specific descriptions or fit different registers of formality. The most direct synonym is Badezimmer. In fact, Bad is simply the shortened, everyday version of Badezimmer. They are completely interchangeable in meaning, though Badezimmer sounds slightly more formal or complete, often used in written descriptions or formal speech. When you need to refer specifically to the toilet, the most common and polite term is die Toilette. You can also use the abbreviation das WC (pronounced 'veh-tseh', standing for Water Closet), which is universally understood and frequently seen on signs in public buildings, restaurants, and trains. Understanding the nuances between these alternatives is key to navigating both private homes and public spaces in German-speaking countries.

Badezimmer
The full, formal word for bathroom. Interchangeable with Bad, but slightly more elevated. Example: Das Badezimmer ist frisch renoviert.
Toilette / WC
Used exclusively for the room containing the toilet, especially in public. Example: Wo finde ich die Toilette?
Waschraum
Translates to washroom. Often used in institutional settings, factories, or campsites to describe a communal area with sinks and mirrors.

In more technical or architectural contexts, you might encounter the word Nasszelle (literally: wet cell). This term is used to describe a small, prefabricated bathroom unit often found in modern micro-apartments, dormitories, or mobile homes, where the shower, toilet, and sink are tightly packed into a waterproofed space. Another formal term often seen on signs in large public facilities like train stations or highway rest stops is Sanitäranlagen (sanitary facilities). This is a broad, formal term encompassing toilets, showers, and baby changing rooms. For English speakers, it is helpful to map these German words to their English equivalents carefully: Bad/Badezimmer equals the residential bathroom; Toilette/WC equals the public restroom/toilet; Waschraum equals a communal washroom; and Sanitäranlagen equals public facilities. Mixing these up can lead to confusion, such as asking for the Sanitäranlagen in someone's private home, which would sound bizarrely clinical and overly formal.

Unser Badezimmer hat eine große Badewanne und zwei Waschbecken.

Darf ich bitte Ihre Toilette benutzen?

Das WC befindet sich im Erdgeschoss gleich links.

Auf dem Campingplatz gibt es einen großen Waschraum für alle Gäste.

Die Sanitäranlagen am Bahnhof kosten fünfzig Cent.

By expanding your vocabulary to include these alternatives, you will be well-equipped to describe any sanitary facility accurately, whether you are reading a real estate brochure, navigating a busy train station, or simply asking to use the restroom at a friend's dinner party. Choosing the right word shows cultural competence and linguistic precision.

How Formal Is It?

Dato curioso

Many towns in Germany, Austria, and Switzerland have the word 'Bad' officially added to their name (e.g., Bad Homburg, Bad Kissingen). This is a legally protected title granted only to towns that have proven, natural healing springs or specific climatic conditions beneficial for health. It signifies that the town is an official 'Kurort' (health spa resort).

Guía de pronunciación

UK /baːt/
US /baːt/
Single syllable word, stress is on the only vowel.
Rima con
Rad Pfad Grad Schad Tat Rat Saat Staat
Errores comunes
  • Pronouncing the 'a' like the English word 'bad' (as in 'not good').
  • Pronouncing the 'd' at the end as a soft 'd' instead of a hard 't'.
  • Forgetting the umlaut in the plural form 'Bäder'.
  • Pronouncing the plural 'Bäder' with an English 'r' sound at the end instead of a vocalized 'r' (uh sound).
  • Saying 'der Bad' instead of 'das Bad'.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

Very easy to read. It is a short, three-letter word that looks similar to the English word 'bad'.

Escritura 1/5

Extremely easy to spell. Only three letters.

Expresión oral 3/5

Requires mastering terminal devoicing (pronouncing the 'd' as a 't') and the long 'a' sound.

Escucha 2/5

Easy to hear, but can be confused with the English word 'bad' if the context is not understood.

Qué aprender después

Requisitos previos

das Haus das Zimmer die Tür das Wasser sein (verb)

Aprende después

die Toilette die Dusche das Handtuch der Spiegel putzen

Avanzado

die Sanitäranlagen die Nasszelle barrierefrei die Badsanierung das Thermalbad

Gramática que debes saber

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

Location (Dative): Ich bin im Bad. Direction (Accusative): Ich gehe ins Bad.

Terminal Devoicing (Auslautverhärtung)

The 'd' at the end of 'Bad' is pronounced like a 't' (/baːt/).

Noun Gender and Articles

Bad is neuter, so it takes 'das' (definite) and 'ein' (indefinite).

Plural Formation with Umlaut

The plural of das Bad is die Bäder (adds an umlaut and -er).

Compound Nouns

Schwimmen + das Bad = das Schwimmbad. The gender is determined by the last word.

Ejemplos por nivel

1

Das ist mein Bad.

This is my bathroom.

Uses the neuter definite article 'das' in the nominative case.

2

Das Bad ist sehr klein.

The bathroom is very small.

Adjective 'klein' used as a predicative adjective, no ending required.

3

Wo ist das Bad?

Where is the bathroom?

Question word 'Wo' (where) with the verb 'sein' (to be).

4

Ich bin im Bad.

I am in the bathroom.

'im' is a contraction of 'in dem' (dative case for location).

5

Das Bad ist sauber.

The bathroom is clean.

Basic descriptive sentence using the verb 'sein'.

6

Hier ist ein Bad.

Here is a bathroom.

Uses the indefinite article 'ein' for a neuter noun.

7

Das Bad hat ein Fenster.

The bathroom has a window.

Verb 'haben' (to have) followed by the accusative case.

8

Ich gehe ins Bad.

I am going into the bathroom.

'ins' is a contraction of 'in das' (accusative case for direction).

1

Ich dusche mich jeden Morgen im Bad.

I shower in the bathroom every morning.

Reflexive verb 'sich duschen' with time expression.

2

Wir brauchen neue Handtücher für das Bad.

We need new towels for the bathroom.

Preposition 'für' always takes the accusative case.

3

Das Bad ist leider besetzt.

The bathroom is unfortunately occupied.

Adjective 'besetzt' used to indicate the room is in use.

4

Bitte mach das Licht im Bad aus.

Please turn off the light in the bathroom.

Separable verb 'ausmachen' in the imperative form.

5

Unser neues Haus hat zwei Bäder.

Our new house has two bathrooms.

Introduction of the plural form 'die Bäder'.

6

Der Spiegel im Bad ist kaputt.

The mirror in the bathroom is broken.

Using a prepositional phrase 'im Bad' to specify which mirror.

7

Ich putze das Bad am Wochenende.

I clean the bathroom on the weekend.

Verb 'putzen' with a direct object in the accusative.

8

Gibt es hier ein Bad mit Badewanne?

Is there a bathroom with a bathtub here?

Phrase 'es gibt' (there is/are) followed by the accusative.

1

Die Wohnung verfügt über ein modernes Tageslichtbad.

The apartment features a modern bathroom with natural light.

Verb 'verfügen über' (to feature/have) with accusative.

2

Ich habe mein Handy im Bad liegen lassen.

I left my phone lying in the bathroom.

Double infinitive construction 'liegen lassen' in the perfect tense.

3

Der Abfluss im Bad ist schon wieder verstopft.

The drain in the bathroom is clogged again.

Vocabulary for household problems: 'Abfluss' and 'verstopft'.

4

Wir gehen heute Nachmittag ins Schwimmbad.

We are going to the swimming pool this afternoon.

Compound noun 'Schwimmbad' using accusative of direction.

5

Nach dem Duschen musst du das Bad gut lüften.

After showering, you must air out the bathroom well.

Modal verb 'müssen' with the infinitive 'lüften'.

6

Das Hotelzimmer war schön, aber das Bad war winzig.

The hotel room was nice, but the bathroom was tiny.

Contrasting clauses using the conjunction 'aber'.

7

Sie verbringt jeden Morgen eine halbe Stunde im Bad.

She spends half an hour in the bathroom every morning.

Verb 'verbringen' (to spend time) with time duration.

8

Ich habe die Fliesen im Bad neu gestrichen.

I repainted the tiles in the bathroom.

Perfect tense of 'streichen' (to paint).

1

Die Badsanierung hat uns ein kleines Vermögen gekostet.

The bathroom renovation cost us a small fortune.

Compound noun 'Badsanierung' as the subject.

2

Ein barrierefreies Bad ist für ältere Menschen unerlässlich.

A barrier-free bathroom is essential for older people.

Adjective 'barrierefrei' with correct neuter ending.

3

Der Kurort ist berühmt für seine heilenden thermischen Bäder.

The spa town is famous for its healing thermal baths.

Plural form 'Bäder' modified by multiple adjectives.

4

Feuchtigkeit im Bad kann schnell zu Schimmelbildung führen.

Moisture in the bathroom can quickly lead to mold formation.

Abstract noun 'Feuchtigkeit' as subject, verb 'führen zu'.

5

Sie hat sich ein entspannendes Bad mit ätherischen Ölen eingelassen.

She ran herself a relaxing bath with essential oils.

Reflexive dative construction 'sich ein Bad einlassen'.

6

Die städtischen Bäderbetriebe haben die Eintrittspreise erhöht.

The municipal pool authorities have raised the entrance fees.

Complex compound noun 'Bäderbetriebe' in the plural.

7

Das Bad wurde mit hochwertigen Marmorfliesen ausgestattet.

The bathroom was equipped with high-quality marble tiles.

Passive voice in the Präteritum (simple past): 'wurde ausgestattet'.

8

Wir planen, das alte Bad komplett herauszureißen und neu zu gestalten.

We are planning to completely tear out the old bathroom and redesign it.

Infinitive clauses with 'zu' (herauszureißen, zu gestalten).

1

Der Politiker nahm nach seiner Rede ein Bad in der Menge.

The politician mingled with the crowd after his speech.

Idiomatic expression 'ein Bad in der Menge nehmen'.

2

Die Nachricht vom Konkurs der Firma war ein Wechselbad der Gefühle für die Belegschaft.

The news of the company's bankruptcy was a rollercoaster of emotions for the staff.

Metaphorical compound 'Wechselbad der Gefühle'.

3

Die Installation der neuen Sanitäranlagen im Bad erforderte einen Fachmann.

The installation of the new sanitary facilities in the bathroom required a specialist.

Formal vocabulary 'Sanitäranlagen' and genitive construction.

4

Das historische Thermalbad wurde aufwendig restauriert, um seinen ursprünglichen Glanz wiederherzustellen.

The historic thermal bath was elaborately restored to recreate its original splendor.

Passive voice with 'um...zu' infinitive clause.

5

In der Immobilienbranche gilt ein luxuriös ausgestattetes Bad als wesentliches Verkaufsargument.

In the real estate industry, a luxuriously equipped bathroom is considered an essential selling point.

Verb 'gelten als' (to be considered as) with complex adjective phrase.

6

Die Schlacht endete in einem furchtbaren Blutbad.

The battle ended in a terrible bloodbath.

Metaphorical compound 'Blutbad' used in a historical context.

7

Er hat mit seinem neuen Geschäftsmodell sprichwörtlich baden gehen müssen.

He literally had to take a bath (fail miserably) with his new business model.

Idiom 'baden gehen' meaning to fail or go bankrupt.

8

Die architektonische Integration des Bades in den Schlafraum ist ein moderner Designtrend.

The architectural integration of the bathroom into the bedroom is a modern design trend.

Nominalization 'Integration' and genitive 'des Bades'.

1

Die Entwicklung der europäischen Bäderkultur spiegelt den Wandel des gesellschaftlichen Hygienebewusstseins wider.

The development of European bathing culture reflects the shift in societal hygiene awareness.

Complex academic sentence with compound nouns and genitive attributes.

2

In Thomas Manns Literatur fungiert der Kurort oft als ein Mikrokosmos der morbiden Vorkriegsgesellschaft.

In Thomas Mann's literature, the spa town often functions as a microcosm of the morbid pre-war society.

Literary analysis vocabulary using the compound 'Kurort' (spa town).

3

Die städtebauliche Konzeption der öffentlichen Volksbäder im 19. Jahrhundert diente primär der Seuchenprävention.

The urban planning conception of public bathhouses in the 19th century served primarily for epidemic prevention.

Highly formal, historical vocabulary ('Volksbäder', 'Seuchenprävention').

4

Der Begriff 'Bad' hat sich von der reinen Zweckmäßigkeit der Körperreinigung hin zu einem Ort der hedonistischen Selbstinszenierung gewandelt.

The concept of the 'bathroom' has shifted from the pure utility of body cleansing to a place of hedonistic self-presentation.

Sociological analysis using complex prepositional phrases ('von...hin zu').

5

Die balneologische Forschung belegt die therapeutische Wirksamkeit von Solebädern bei dermatologischen Erkrankungen.

Balneological research proves the therapeutic efficacy of brine baths for dermatological diseases.

Medical/scientific terminology ('balneologisch', 'Solebäder').

6

Das metaphorische Wechselbad der Gefühle, dem der Protagonist ausgesetzt ist, treibt die narrative Spannung auf den Höhepunkt.

The metaphorical rollercoaster of emotions to which the protagonist is exposed drives the narrative tension to its peak.

Literary critique using the metaphor 'Wechselbad der Gefühle'.

7

Die Privatisierung kommunaler Bäderbetriebe führt oft zu einer signifikanten Verringerung des niederschwelligen Zugangs für einkommensschwache Schichten.

The privatization of municipal pool facilities often leads to a significant reduction in low-threshold access for low-income classes.

Socio-economic analysis vocabulary ('Privatisierung', 'Bäderbetriebe').

8

In der antiken Mythologie ist das rituelle Bad häufig ein Symbol der rituellen Katharsis und spirituellen Erneuerung.

In ancient mythology, the ritual bath is frequently a symbol of ritual catharsis and spiritual renewal.

Mythological/theological context using 'rituelles Bad'.

Colocaciones comunes

ins Bad gehen
im Bad sein
das Bad putzen
ein Bad nehmen
das Bad lüften
ein neues Bad
Zimmer mit Bad
das Bad renovieren
das kleine Bad
aus dem Bad kommen

Frases Comunes

Ich bin im Bad.

— I am in the bathroom. Used to tell someone your location in the house.

Ruf später an, ich bin gerade im Bad.

Das Bad ist besetzt.

— The bathroom is occupied. Used when someone is currently using the bathroom.

Du musst warten, das Bad ist besetzt.

Das Bad ist frei.

— The bathroom is free/available. Used to signal that the previous person has finished.

Du kannst jetzt duschen gehen, das Bad ist frei.

Ich gehe ins Bad.

— I am going to the bathroom. Used to announce your intention to use the facilities.

Ich gehe kurz ins Bad, bevor wir losfahren.

Ein Bad nehmen.

— To take a bath. Refers to the action of soaking in a bathtub.

Ich bin so müde, ich werde jetzt ein Bad nehmen.

Zimmer mit Bad oder Dusche.

— Room with bath or shower. A standard phrase in hotel bookings.

Haben Sie noch ein Zimmer mit Bad oder Dusche frei?

Das Bad wischen.

— To mop the bathroom. A specific cleaning chore.

Ich muss heute noch den Boden im Bad wischen.

Sich im Bad fertig machen.

— To get ready in the bathroom. Refers to the morning routine of showering, dressing, etc.

Sie braucht immer eine Stunde, um sich im Bad fertig zu machen.

Das Bad blockieren.

— To hog the bathroom. Used when someone takes too long in a shared bathroom.

Hör auf, das Bad zu blockieren, ich muss auch mal!

Ein eigenes Bad.

— An en-suite bathroom or private bathroom. Highly desired in shared apartments.

Mein neues Zimmer in der WG hat ein eigenes Bad.

Se confunde a menudo con

Bad vs Toilette

English speakers confuse 'Bad' with 'Toilette'. 'Bad' is for showering at home; 'Toilette' is for the toilet, especially in public.

Bad vs Bett

Beginners sometimes confuse 'Bad' (bathroom) with 'Bett' (bed) because they sound slightly similar and are both neuter nouns.

Bad vs bad (English)

The German noun 'Bad' looks identical to the English adjective 'bad', leading to confusion in bilingual texts.

Modismos y expresiones

"ein Bad in der Menge nehmen"

— To mingle with the crowd. Usually used for politicians or celebrities interacting closely with the public.

Nach dem Konzert nahm der Sänger ein Bad in der Menge.

Journalistic / Formal
"baden gehen"

— To fail miserably or go bankrupt. Literally means 'to go swimming/bathing'.

Mit dieser riskanten Investition ist er leider baden gegangen.

Informal / Metaphorical
"das Kind mit dem Bade ausschütten"

— To throw the baby out with the bathwater. Meaning to discard something valuable along with something undesirable.

Wir sollten das Projekt verbessern, aber nicht das Kind mit dem Bade ausschütten.

Standard / Proverb
"ein Wechselbad der Gefühle"

— A rollercoaster of emotions. Literally a 'contrast bath' of feelings.

Der spannende Film war ein echtes Wechselbad der Gefühle.

Standard / Metaphorical
"ein Blutbad anrichten"

— To cause a bloodbath or massacre. Used in contexts of extreme violence or metaphorically for a massive defeat.

Die feindliche Armee richtete ein furchtbares Blutbad an.

Formal / Dramatic
"ein Sprachbad"

— Language immersion. Literally a 'language bath', used in language learning contexts.

Ein Auslandsjahr ist das beste Sprachbad, das man bekommen kann.

Educational / Metaphorical
"ausbaden müssen"

— To have to pay the price for something or clean up someone else's mess. Literally 'to bathe it out'.

Mein Kollege hat den Fehler gemacht, aber ich muss es jetzt ausbaden.

Informal
"ein Sonnenbad nehmen"

— To sunbathe. Literally 'to take a sun bath'.

Im Urlaub liege ich am Strand und nehme ein Sonnenbad.

Standard
"ein Schaumbad nehmen"

— To take a bubble bath. Emphasizes relaxation.

Zur Entspannung nehme ich abends gerne ein langes Schaumbad.

Standard
"kalt baden"

— To take a cold plunge or cold bath. Often associated with health trends.

Jeden Morgen geht er im See kalt baden.

Standard

Fácil de confundir

Bad vs Toilette

In English, 'bathroom' means both the room with the shower and the room with just a toilet.

In German, 'Bad' implies a bathtub or shower. 'Toilette' strictly means the toilet fixture or the room containing only a toilet.

Wo ist die Toilette? (Not: Wo ist das Bad?)

Bad vs Badezimmer

They mean the exact same thing.

'Bad' is just the short, everyday version of 'Badezimmer'. 'Badezimmer' is slightly more formal and often used in writing.

Das Badezimmer ist groß. / Das Bad ist groß.

Bad vs Waschraum

Translates to 'washroom', which is another English euphemism for a bathroom.

A 'Waschraum' in German is usually a communal room with multiple sinks, found in schools, camps, or factories, not a private home bathroom.

Die Schüler sind im Waschraum.

Bad vs Schwimmbad

Contains the word 'Bad'.

A 'Schwimmbad' is a public swimming pool facility. If someone says 'Ich gehe ins Bad' in summer, they might mean the Schwimmbad, depending on context.

Wir schwimmen im Schwimmbad.

Bad vs WC

Used interchangeably with 'Toilette'.

'WC' is an abbreviation for Water Closet. It is very common on signs and in written descriptions, functioning exactly like 'Toilette'.

Das Gäste-WC ist im Flur.

Patrones de oraciones

A1

Das Bad ist [Adjective].

Das Bad ist klein.

A1

Ich bin im Bad.

Ich bin im Bad.

A2

Ich gehe ins Bad, um [Infinitive] zu [Verb].

Ich gehe ins Bad, um mich zu duschen.

A2

Das Haus hat [Number] Bäder.

Das Haus hat zwei Bäder.

B1

Ich muss heute das Bad [Verb].

Ich muss heute das Bad putzen.

B1

Wir haben ein Zimmer mit [Noun] gebucht.

Wir haben ein Zimmer mit Bad gebucht.

B2

Das Bad wurde [Past Participle].

Das Bad wurde komplett renoviert.

C1

Die [Noun] des Bades ist [Adjective].

Die Ausstattung des Bades ist luxuriös.

Familia de palabras

Sustantivos

das Badezimmer
die Badewanne
das Schwimmbad
das Freibad
das Hallenbad
der Bademantel
das Badehandtuch
der Badeanzug
die Badehose
die Badekappe

Verbos

baden

Adjetivos

badend

Relacionado

die Dusche
duschen
waschen
das Waschbecken
die Toilette

Cómo usarlo

frequency

Top 1000 words in spoken German.

Errores comunes
  • Entschuldigung, wo ist das Bad? (In a restaurant) Entschuldigung, wo ist die Toilette?

    Using 'Bad' for a public restroom is the most common mistake English speakers make. 'Bad' implies a room with a shower or bathtub.

  • Ich putze der Bad. Ich putze das Bad.

    Learners often guess the wrong gender. 'Bad' is a neuter noun, so it must take the article 'das' in the nominative and accusative cases.

  • Wir haben zwei Bads. Wir haben zwei Bäder.

    Applying the English plural 's' is incorrect. The German plural requires an umlaut and an '-er' ending: 'die Bäder'.

  • Ich gehe im Bad. Ich gehe ins Bad.

    When expressing movement towards a destination, you must use the accusative case. 'in das' contracts to 'ins'. 'im' (in dem) is only used when you are already inside.

  • Pronouncing 'Bad' like the English word 'bad'. Pronouncing it like 'baht'.

    The German 'a' is long and open (like in 'father'), and the final 'd' is pronounced as a hard 't' due to terminal devoicing.

Consejos

The Restaurant Rule

Never use 'Bad' for a public restroom. Always use 'Toilette' or 'WC'.

Im vs. Ins

Remember: 'im Bad' = stationary (I am there). 'ins Bad' = movement (I am going there).

Hard T Sound

Pronounce the final 'd' as a 't'. It should sound like 'baht', not the English word 'bad'.

Badezimmer Shortcut

You can always use 'Bad' instead of 'Badezimmer'. It saves time and sounds more natural in daily speech.

Capitalization

Always capitalize 'Bad' in German sentences, as all nouns are capitalized.

Don't forget the Umlaut

The plural is 'Bäder'. The umlaut changes the pronunciation from an 'ah' sound to an 'eh' sound.

Apartment Hunting

Look for 'Tageslichtbad' if you want a bathroom with a window. It's a major plus in Germany.

Stoßlüften

Germans always air out the 'Bad' after showering by opening the window wide. It's considered essential for preventing mold.

Hotel Bookings

Look for 'Zimmer mit Bad' to ensure you have a private en-suite bathroom, rather than a shared one.

Swimming Pools

Words ending in '-bad' (Schwimmbad, Freibad) refer to swimming pools, not home bathrooms.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a BAT taking a BATH in your BATHROOM. The word 'Bad' sounds like 'baht' (a bat).

Asociación visual

Visualize a giant, sparkling clean bathtub right in the middle of a room. On the side of the tub, the letters B-A-D are written in bright blue tiles. This reinforces that 'Bad' means the room with the tub.

Word Web

Wasser duschen Badewanne Handtuch Spiegel sauber Schwimmbad putzen

Desafío

Walk into your own bathroom right now. Touch the doorframe and say 'Das ist das Bad'. Touch the sink and say 'Ich bin im Bad'. Do this every morning for a week.

Origen de la palabra

The word 'Bad' originates from the Old High German word 'bad', which meant 'warm bathing'. It is rooted in the Proto-Germanic '*bathan', which is also the source of the English word 'bath'. The core meaning has always been associated with immersing the body in water for cleansing or healing purposes. Over centuries, the word evolved to not only describe the act of bathing but also the physical room where the bathing takes place.

Significado original: Warm bathing or the act of immersing the body in water.

Indo-European > Germanic > West Germanic > High German

Contexto cultural

When visiting a German sauna or public 'Bad' (like a Thermalbad), be aware that mixed-gender nudity (Freikörperkultur or FKK) is very common and often mandatory in the sauna areas. This can be a culture shock for English speakers.

English speakers use 'bathroom' as a polite catch-all for any toilet. Germans are much more literal. If you ask for the 'Bad', they expect you want to take a shower.

Baden-Baden (A famous spa town in the Black Forest) Das Bad auf der Tenne (A classic 1956 German film) Friedrichsbad (A historic Roman-Irish bathhouse in Baden-Baden)

Practica en la vida real

Contextos reales

At Home / Daily Routine

  • Ich bin im Bad.
  • Das Bad ist besetzt.
  • Ich gehe ins Bad.
  • Das Bad putzen.

Real Estate / Apartment Hunting

  • Wohnung mit Tageslichtbad.
  • Ein neues Bad.
  • Gäste-WC und Bad.
  • Das Bad ist gefliest.

Hotels / Travel

  • Ein Zimmer mit Bad.
  • Gemeinschaftsbad auf dem Flur.
  • Gibt es Handtücher im Bad?
  • Das Bad ist nicht sauber.

Leisure / Wellness

  • Ins Schwimmbad gehen.
  • Ein Bad nehmen.
  • Das Thermalbad besuchen.
  • Ein entspannendes Schaumbad.

Household Chores

  • Das Bad wischen.
  • Den Spiegel im Bad putzen.
  • Das Bad lüften.
  • Der Abfluss im Bad ist verstopft.

Inicios de conversación

"Entschuldigung, wo finde ich die Toilette? (Remember, don't use Bad here!)"

"Wann bist du im Bad fertig? Ich muss mich beeilen."

"Gehen wir am Wochenende zusammen ins Schwimmbad?"

"Hast du schon das neue Bad in meiner Wohnung gesehen?"

"Wer ist heute dran, das Bad zu putzen?"

Temas para diario

Describe your morning routine in the bathroom using German verbs.

Write a short paragraph describing your dream bathroom (Traumbad).

Explain the difference between 'Bad' and 'Toilette' to a friend who is learning German.

Write a complaint email to a hotel about a dirty bathroom.

Describe a trip to a German 'Schwimmbad' or 'Thermalbad'.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, this is a very common mistake. In a restaurant, you should ask 'Wo ist die Toilette?' or 'Wo ist das WC?'. Asking for the 'Bad' implies you want to take a shower or a bath, which will confuse the staff.

The word 'Bad' is a neuter noun in German. Therefore, it uses the definite article 'das' (das Bad) and the indefinite article 'ein' (ein Bad).

The plural of 'das Bad' is 'die Bäder'. You add an umlaut over the 'a' (making it an 'ä') and add the ending '-er'. The pronunciation changes significantly.

There is no difference in meaning. 'Bad' is simply the shortened, more common, everyday version of 'Badezimmer'. Both refer to a residential bathroom with a shower or tub.

Towns like 'Bad Homburg' or 'Bad Kissingen' are official spa towns (Kurorte). The prefix 'Bad' indicates that the town has recognized healing springs or thermal baths, a tradition dating back centuries.

It depends on the context. If you are already inside the bathroom, use the dative case: 'Ich bin im Bad' (I am in the bathroom). If you are moving towards it, use the accusative case: 'Ich gehe ins Bad' (I am going into the bathroom).

Due to a German pronunciation rule called terminal devoicing (Auslautverhärtung), the 'd' at the end of a word is pronounced like a hard 't'. So, 'Bad' sounds like 'baht'.

A 'Tageslichtbad' is a bathroom that has a window allowing natural daylight in. This is highly desirable in Germany, as many inner-city apartments only have interior bathrooms with artificial ventilation.

A 'Gäste-WC' (guest toilet) is a small half-bathroom, usually containing only a toilet and a small sink. It is separate from the main 'Bad' and is meant for guests to use.

While it literally means 'to go swimming/bathing', as an idiom, 'baden gehen' means to fail miserably or to go bankrupt with a project or business venture.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate to German: 'The bathroom is small.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'Where is the bathroom?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'I am in the bathroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'The bathroom is clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'I am going into the bathroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'The bathroom is occupied.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'We have two bathrooms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'I clean the bathroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'The drain in the bathroom is clogged.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'We are going to the swimming pool.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'I would like a room with a bathroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'The apartment has a bathroom with a window (Tageslichtbad).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'The bathroom renovation was very expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'A barrier-free bathroom is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'The politician took a bath in the crowd (mingled with the crowd).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'The project ended in a bloodbath.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'The development of bathing culture is fascinating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to German: 'It was a rollercoaster of emotions (Wechselbad der Gefühle).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'das Bad' and the adjective 'groß'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence explaining that you are showering in the bathroom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Das Bad ist klein.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Wo ist das Bad?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Ich bin im Bad.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Das Badezimmer.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Ich gehe ins Bad.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Das Bad ist besetzt.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Wir haben zwei Bäder.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Ich putze das Bad.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Das Tageslichtbad.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Wir gehen ins Schwimmbad.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Der Abfluss im Bad ist verstopft.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Ein Zimmer mit Bad, bitte.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Die Badsanierung war teuer.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Ein barrierefreies Bad.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Ein Bad in der Menge nehmen.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Ein Wechselbad der Gefühle.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Die städtischen Bäderbetriebe.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Historische Thermalbäder.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Das Bad ist sauber.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: Das Bad lüften.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Das Bad ist groß.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Ich bin im Bad.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Wo ist das Bad?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Ich gehe ins Bad.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Das Bad ist besetzt.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Wir haben zwei Bäder.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Die Wohnung hat ein Tageslichtbad.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Wir gehen heute ins Schwimmbad.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Der Abfluss ist verstopft.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Die Badsanierung beginnt morgen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Wir brauchen ein barrierefreies Bad.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Er nahm ein Bad in der Menge.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Es war ein Wechselbad der Gefühle.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Die Geschichte der europäischen Bäderkultur.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: Das ist mein Bad.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!