B2 Idiom Informal

از سر خود وا کردن

az sar-e khod va kardan

To get rid of a burden

Significado

To successfully free oneself from a difficult or unwanted responsibility.

🌍

Contexto cultural

Iranians value indirectness. This phrase is a polite way to say you don't want to deal with something.

💡

Context matters

Don't use this with your boss unless you are very close.

Significado

To successfully free oneself from a difficult or unwanted responsibility.

💡

Context matters

Don't use this with your boss unless you are very close.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

او بالاخره آن پروژه را از سر خودش ____ کرد.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وا

The idiom is 'وا کردن'.

🎉 Puntuación: /1

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

1 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

او بالاخره آن پروژه را از سر خودش ____ کرد.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وا

The idiom is 'وا کردن'.

🎉 Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

1 preguntas

Yes, it is very common for annoying people.

Frases relacionadas

🔄

از سر باز کردن

synonym

To brush off

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!