B2 Idiom 非正式

از سر خود وا کردن

az sar-e khod va kardan

To get rid of a burden

意思

To successfully free oneself from a difficult or unwanted responsibility.

🌍

文化背景

Iranians value indirectness. This phrase is a polite way to say you don't want to deal with something.

💡

Context matters

Don't use this with your boss unless you are very close.

意思

To successfully free oneself from a difficult or unwanted responsibility.

💡

Context matters

Don't use this with your boss unless you are very close.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

او بالاخره آن پروژه را از سر خودش ____ کرد.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: وا

The idiom is 'وا کردن'.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

او بالاخره آن پروژه را از سر خودش ____ کرد.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: وا

The idiom is 'وا کردن'.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

Yes, it is very common for annoying people.

相关表达

🔄

از سر باز کردن

synonym

To brush off

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!