B2 Idiom Informal

از سر خود وا کردن

az sar-e khod va kardan

To get rid of a burden

Significado

To successfully free oneself from a difficult or unwanted responsibility.

🌍

Contexto cultural

Iranians value indirectness. This phrase is a polite way to say you don't want to deal with something.

💡

Context matters

Don't use this with your boss unless you are very close.

Significado

To successfully free oneself from a difficult or unwanted responsibility.

💡

Context matters

Don't use this with your boss unless you are very close.

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

او بالاخره آن پروژه را از سر خودش ____ کرد.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: وا

The idiom is 'وا کردن'.

🎉 Pontuação: /1

Recursos visuais

Banco de exercicios

1 exercicios
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

او بالاخره آن پروژه را از سر خودش ____ کرد.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: وا

The idiom is 'وا کردن'.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

Yes, it is very common for annoying people.

Frases relacionadas

🔄

از سر باز کردن

synonym

To brush off

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!