定期検診
定期検診 en 30 segundos
- Teiki kenshin (定期検診) means a regular medical check-up.
- It's for preventative health and early detection of illnesses.
- Commonly used in Japan for annual health screenings.
- Distinct from visiting a doctor for sickness.
- Literal Meaning
- Regular examination of the body.
- Core Concept
- A routine medical check-up for preventative health and early detection of illnesses.
- Usage Frequency
- Common in everyday conversation, media, and healthcare settings.
- Contexts
- Personal health discussions, doctor's appointments, company health programs, public health announcements.
毎年、健康のために定期検診を受けています。
この病院では、様々な定期検診のプログラムがあります。
- Subject Example
- 定期検診は健康な生活のために重要です。(Teiki kenshin wa kenkou na seikatsu no tame ni juuyou desu.) - Regular check-ups are important for a healthy life.
- Object Example
- 今年度の定期検診はもう受けましたか? (Kotonendo no teiki kenshin wa mou ukemashita ka?) - Have you already had this year's regular check-up?
- Purpose Example
- 健康診断の予約は、定期検診を兼ねています。(Kenkoushindan no yoyaku wa, teiki kenshin o kane te imasu.) - The health screening appointment also serves as a regular check-up.
- Possessive Example
- 彼女は会社の定期検診の案内を受け取った。(Kanojo wa kaisha no teiki kenshin no annai o uketotta.) - She received the company's regular check-up notice.
仕事が忙しくて、定期検診に行く時間がありません。
- Medical Settings
- Hospitals, clinics, dental offices, and health screening centers.
- Workplace
- Company announcements, HR departments, employee benefit information.
- Public Health
- Government health advisories, community health programs, informational pamphlets.
- Media
- Health magazines, news reports, educational programs, online health portals.
会社の健康診断は、定期検診として年に一度実施されます。
- Confusing with Illness Visits
- Using 定期検診 to describe a visit for a specific illness or symptom is incorrect. The term implies a preventative, scheduled examination.
- Distinction from 健康診断
- While similar, 定期検診 emphasizes the 'regular' and 'routine' aspect of a check-up, whereas 健康診断 can be a broader term for any health assessment.
- Overlooking 'Teiki' (Regular)
- Applying 定期検診 to a one-time, unscheduled screening misses the core meaning of periodicity.
誤: 熱があるので、定期検診に行きます。
- 健康診断 (けんこうしんだん)
- Meaning: Health check-up, health screening.
Comparison: Often used interchangeably with 定期検診 in casual settings. However, 定期検診 specifically highlights the 'regular' or 'periodic' aspect, implying a recurring event for maintenance. 健康診断 can be a broader term for any health assessment, including one-time screenings or specific tests. - 人間ドック (にんげんドック)
- Meaning: Comprehensive health screening, full-body medical examination.
Comparison: A more extensive and often paid examination. It can serve as a 定期検診 but is usually more thorough and may include specialized tests beyond a standard routine check-up. - 診察 (しんさつ)
- Meaning: Medical examination, consultation.
Comparison: This term is used when visiting a doctor due to illness or specific symptoms. It is reactive (for when you are sick), whereas 定期検診 is proactive (for preventative care).
会社の健康診断は、定期検診の一環です。
How Formal Is It?
Dato curioso
The concept of regular health check-ups has a long history, but the formalized term 定期検診 became more prevalent with the development of modern medical practices and public health initiatives in Japan, particularly after World War II, as a way to promote national well-being and productivity.
Guía de pronunciación
- Mispronouncing the vowel sounds in 'tei' and 'ken'.
- Not clearly articulating each of the four syllables.
- Applying English stress patterns where they don't fit.
Nivel de dificultad
The kanji can be somewhat challenging for beginners, but the meaning is quite direct and commonly encountered in everyday contexts. Understanding the context of health and routine appointments makes it easier to infer.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Using the passive voice (~される - sareru) to describe recommendations or actions done to someone.
定期検診は推奨されます。(Teiki kenshin wa suishou saremasu.) - Regular check-ups are recommended.
Using potential form (~できる - dekiru) to express ability.
定期検診で早期発見できます。(Teiki kenshin de souki hakken dekimasu.) - Early detection is possible with regular check-ups.
Using the particle 'no' (の) to connect nouns, indicating possession or type.
会社の定期検診。(Kaisha no teiki kenshin.) - Company's regular check-up.
Using the past tense of verbs to describe completed actions.
定期検診を受けました。(Teiki kenshin o ukemashita.) - I received a regular check-up.
Using the progressive form (~ています - teimasu) to describe ongoing states or actions.
定期検診の結果を待っています。(Teiki kenshin no kekka o matte imasu.) - I am waiting for the results of the regular check-up.
Ejemplos por nivel
健康のために、年に一度の定期検診は大切です。
For health, once-a-year regular check-ups are important.
The particle 'no' (の) connects 'tamen' (ために - for the sake of) to 'kenkou' (健康 - health).
会社の定期検診の予約をしました。
I made an appointment for the company's regular check-up.
'Yoyaku o shimashita' (予約をしました) is the past tense of 'yoyaku suru' (予約する - to make a reservation).
来月、歯科の定期検診があります。
Next month, I have a dental regular check-up.
'Shika no' (歯科の) means 'dental' or 'of the dentist'.
定期検診の結果を待っています。
I am waiting for the results of the regular check-up.
'Kekka o matte imasu' (結果を待っています) means 'am waiting for the results'.
忙しいですが、定期検診は欠かせません。
I am busy, but regular check-ups are indispensable.
'Kase masen' (欠かせません) means 'cannot be missed' or 'indispensable'.
この地域では、子供の定期検診も行われています。
In this region, children's regular check-ups are also conducted.
'Okonawarete imasu' (行われています) is the passive progressive form of 'okonau' (行う - to conduct).
定期検診で早期発見できたので、安心しました。
Because an early discovery was made during the regular check-up, I felt relieved.
'Hatsumei dekita' (発見できた) is the potential form of 'hakken suru' (発見する - to discover).
定期検診の予約は、ウェブサイトからできます。
Reservations for regular check-ups can be made from the website.
'~ kara dekimasu' (~からできます) means 'can be done from ~'.
健康維持のためには、医師による定期検診が推奨されます。
For health maintenance, regular check-ups by a doctor are recommended.
'Suishou saremasu' (推奨されます) is the passive form of 'suishou suru' (推奨する - to recommend).
彼は仕事が多忙で、定期検診の時間を確保するのが難しい。
He is busy with work and finds it difficult to secure time for regular check-ups.
'Kakuho suru' (確保する) means 'to secure' or 'to ensure'.
定期検診の結果、初期の病気が発見された。
As a result of the regular check-up, an early stage illness was discovered.
'Shoki no byouki' (初期の病気) means 'early stage illness'.
多くの企業では、従業員の定期検診を福利厚生として提供している。
Many companies provide regular check-ups for employees as a welfare benefit.
'Fukuri kousei' (福利厚生) refers to employee welfare and benefits.
定期検診は、単なる健康チェックではなく、予防医療の重要な一部です。
Regular check-ups are not just simple health checks, but an important part of preventative medicine.
'Yobou iryou' (予防医療) means 'preventative medicine'.
人間ドックのような、より詳細な定期検診も検討すべきだろう。
A more detailed regular check-up, like a comprehensive health screening, should probably be considered.
'Ningen dokku' (人間ドック) is a comprehensive health screening.
定期検診の受診率向上が、国民の健康増進に繋がる。
Increasing the rate of regular check-up attendance leads to the promotion of national health.
'Jushin ritsu' (受診率) means 'attendance rate' or 'rate of receiving medical care'.
定期検診で異常が見つかった場合、専門医の診察を受けることになる。
If an abnormality is found during a regular check-up, one will receive a consultation from a specialist.
'Ijou ga mitsukatta' (異常が見つかった) means 'an abnormality was found'.
公衆衛生の観点から、国民皆保険制度における定期検診の役割は大きい。
From a public health perspective, the role of regular check-ups in the universal health insurance system is significant.
'Koukyuu eisei' (公衆衛生) means 'public health'.
近年の医療技術の進歩により、定期検診で検出できる疾患の範囲が拡大している。
Due to advancements in medical technology in recent years, the range of diseases detectable through regular check-ups is expanding.
'Kenshutsu dekiru' (検出できる) means 'can be detected'.
定期検診の受診を怠ると、予期せぬ健康問題に直面するリスクが高まる。
Neglecting to undergo regular check-ups increases the risk of facing unexpected health problems.
'Gata-ru' (怠る) means 'to neglect' or 'to be remiss in'.
企業は、従業員の生産性維持のために、定期検診の受診を奨励すべきである。
Companies should encourage employees to undergo regular check-ups to maintain productivity.
'Seisansei' (生産性) means 'productivity'.
地域包括ケアシステムにおける定期検診の活用は、高齢者の健康寿命延伸に寄与する。
The utilization of regular check-ups in community-based comprehensive care systems contributes to extending the healthy life expectancy of the elderly.
'Kenkou jumyou' (健康寿命) means 'healthy life expectancy'.
遺伝的要因による疾患のリスクが高い場合、より頻繁な定期検診が求められることがある。
When the risk of diseases due to genetic factors is high, more frequent regular check-ups may be required.
'Iden-teki youin' (遺伝的要因) means 'genetic factors'.
定期検診のデータは、個人の健康管理だけでなく、公衆衛生政策の立案にも活用される。
Data from regular check-ups are utilized not only for individual health management but also for the formulation of public health policies.
'Ritsuan' (立案) means 'formulation' or 'planning'.
現代社会において、定期検診は疾病の早期発見・早期治療の基盤となる。
In modern society, regular check-ups form the basis for early detection and early treatment of diseases.
'Kiban to naru' (基盤となる) means 'to form the basis of'.
疫学的な調査では、定期検診の受診率と特定の慢性疾患の発症率との間に有意な相関関係が認められる。
In epidemiological surveys, a significant correlation is observed between the rate of regular check-up attendance and the incidence rate of specific chronic diseases.
'Eigaku-teki na chousa' (疫学的な調査) means 'epidemiological survey'.
個別化医療の進展に伴い、遺伝子情報に基づいたテーラーメイドの定期検診プログラムの開発が期待されている。
With the advancement of personalized medicine, the development of tailor-made regular check-up programs based on genetic information is anticipated.
'Kobetsuka iryou' (個別化医療) means 'personalized medicine'.
医療経済学の観点から、定期検診への投資は、長期的な医療費抑制に繋がるというエビデンスが存在する。
From a health economics perspective, there is evidence that investment in regular check-ups leads to long-term healthcare cost containment.
'Iryou keizaigaku' (医療経済学) means 'health economics'.
予防医療における定期検診の重要性は、社会全体の健康リテラシー向上という観点からも論じられるべきである。
The importance of regular check-ups in preventative medicine should also be discussed from the perspective of improving overall societal health literacy.
'Kenkou riterashii' (健康リテラシー) means 'health literacy'.
定期検診のデータ分析を通じて、集団における潜在的な健康リスク要因を特定し、介入策を講じることが可能となる。
Through the analysis of regular check-up data, it becomes possible to identify potential health risk factors in a population and implement intervention measures.
'Kou shiken' (講じる) means 'to take (measures)' or 'to implement'.
健康増進政策の一環として、企業検診と地域検診の連携強化が、定期検診の網羅性を高める。
As part of health promotion policies, strengthening the collaboration between corporate and community check-ups enhances the comprehensiveness of regular examinations.
'Mourasei' (網羅性) means 'comprehensiveness' or 'coverage'.
定期検診におけるバイオマーカーのスクリーニングは、疾患の超早期発見に貢献しうる。
Screening for biomarkers during regular check-ups can contribute to the ultra-early detection of diseases.
'Baiomaakaa' (バイオマーカー) means 'biomarker'.
現代医療における定期検診は、単なるスクリーニングに留まらず、個別化された健康アドバイスを提供するプラットフォームとしての役割も担っている。
In modern medicine, regular check-ups are not limited to mere screening but also play a role as a platform for providing personalized health advice.
'Ni nomarazu' (に留まらず) means 'not limited to'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— I will receive a regular check-up.
健康のために、定期検診を受けます。
— Appointment for a regular check-up.
定期検診の予約を取りました。
— How were the results of your regular check-up?
友達に、定期検診の結果はどうでしたか?と聞かれました。
— Regular check-ups are important.
健康を維持するためには、定期検診は大切だ。
— It's time for the regular check-up.
もうすぐ定期検診の時期が来ますね。
— Cost of a regular check-up.
定期検診の費用は会社が負担してくれます。
— The necessity of regular check-ups.
定期検診の必要性を感じています。
— Please don't forget your regular check-up.
健康のために、定期検診を忘れないでください。
— To recommend a regular check-up.
医者は定期検診を勧めてくれました。
— To change the appointment for a regular check-up.
都合が悪くなったので、定期検診の予約を変更しなければなりません。
Se confunde a menudo con
While often used interchangeably, 定期検診 emphasizes the 'regular' or 'periodic' nature, implying a recurring event for maintenance. 健康診断 can be a broader term for any health assessment.
This refers to a medical consultation for an illness or symptom, unlike the proactive and scheduled nature of 定期検診.
This is a more comprehensive and often paid health screening, usually more extensive than a standard 定期検診.
Fácil de confundir
Both terms refer to health check-ups.
定期検診 specifically implies a 'regular' or 'periodic' examination conducted at set intervals for ongoing health maintenance. 健康診断 is a broader term for any health screening or check-up, which might be a one-time event or a specific test, not necessarily recurring.
毎年受けるのは「定期検診」ですが、入社時の検査は「健康診断」と呼ばれることが多いです。 (Every year, what you receive is called 'teiki kenshin', but the examination upon joining a company is often called 'kenkou shindan'.)
Both involve seeing a doctor.
診察 is a medical consultation to diagnose and treat an illness or symptom you are currently experiencing. 定期検診 is a proactive, scheduled check-up for preventative care and early detection, regardless of whether you feel sick.
風邪をひいたときは「診察」を受けますが、年に一度の健康チェックは「定期検診」です。 (When you catch a cold, you receive a 'shinsatsu', but the annual health check is a 'teiki kenshin'.)
Both are types of medical examinations.
人間ドック is a comprehensive and often more detailed health screening that goes beyond a basic regular check-up. It's usually a paid service and includes a wider range of tests. 定期検診 is a more general term for a routine, periodic check-up.
「定期検診」は基本的な検査ですが、「人間ドック」はより専門的な検査も含まれます。 ('Teiki kenshin' is a basic examination, but 'ningen dokku' includes more specialized tests.)
Both relate to medical checks.
検査 is a general term for 'test' or 'examination'. 定期検診 is a specific type of examination that is regular and periodic. You might have various 検査 as part of a 定期検診, but 定期検診 itself is the overarching event.
定期検診では、血液検査やレントゲン検査など、いくつかの検査が行われます。 (In a regular check-up, several tests such as blood tests and X-ray tests are performed.)
Both relate to maintaining health.
健康管理 is the broader concept of 'health management' or 'health maintenance', which includes various activities like diet, exercise, and stress management. 定期検診 is one specific tool or action within the scope of 健康管理.
健康管理の一環として、定期検診を受けることが大切です。 (As part of health management, it is important to receive regular check-ups.)
Patrones de oraciones
Noun + を + 受けます。
定期検診を受けます。
Noun + が + あります。
明日、定期検診があります。
Noun + の + Noun。
会社 の 定期検診。
Noun + は + 重要です。
定期検診 は 健康 に 重要です。
Noun + を + 予約しました。
定期検診 を 予約しました。
Noun + の + 結果。
定期検診 の 結果 は どうでしたか?
Noun + の + 受診率。
定期検診 の 受診率 を 上げる。
Noun + の + 重要性。
定期検診 の 重要性 を 説く。
Familia de palabras
Sustantivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in spoken and written Japanese, especially in contexts related to health, work, and public announcements.
-
Using 定期検診 for a sick visit.
→
Use 診察 (shinsatsu) or 医者に行く (isha ni iku) for visits due to illness.
定期検診 is for preventative, scheduled check-ups. Visiting a doctor because you feel sick is reactive and falls under 診察.
-
Confusing 定期検診 with 健康診断 without nuance.
→
Use 定期検診 when emphasizing the 'regularity' or 'periodicity' of the check-up.
While often interchangeable, 定期検診 highlights the recurring nature of the examination for ongoing health management, whereas 健康診断 is a broader term for any health screening.
-
Pronouncing it as one long word without distinct syllables.
→
Pronounce it as 'tei-ki-ken-shin', giving each syllable clear articulation.
Breaking down the word into its four distinct syllables helps with correct pronunciation and understanding.
-
Assuming all check-ups are covered by insurance.
→
Understand that coverage varies; company-provided check-ups are often covered, but individual comprehensive screenings might not be.
While basic screenings might be covered by national health insurance, more detailed or specialized check-ups like 人間ドック often require separate payment or supplementary insurance.
-
Using it for a single, unplanned medical test.
→
Use 検査 (kensa) for a specific test, or 診察 (shinsatsu) if it's part of a consultation for a symptom.
The 'teiki' (regular) aspect of 定期検診 is crucial; it implies a scheduled, recurring event, not a one-off test.
Consejos
Focus on 'Teiki' and 'Kenshin'
Break down 定期検診 into its components: 定期 (teiki) means 'regular' or 'periodical,' and 検診 (kenshin) means 'examination' or 'check-up.' This simple breakdown helps solidify the meaning: a 'regular examination'.
Distinguish from Sickness Visits
Remember that 定期検診 is for preventative care. If you are feeling unwell, use terms like 診察 (shinsatsu) or 医者に行く (isha ni iku) for a doctor's visit due to illness.
Company Benefits
Be aware that in Japan, many companies offer annual 定期検診 to employees. This is a common context where you'll encounter the term.
Visual Association
Imagine a calendar marked with '定期検診' and a doctor giving you a 'key' to good health after your check-up. This visual can help link the word to its meaning of a regular health appointment.
Syllable Clarity
Practice pronouncing each of the four syllables (tei-ki-ken-shin) clearly. While stress is relatively even, articulating each part distinctly is key to being understood.
Teiki Kenshin vs. Kenkou Shindan
While similar, 定期検診 emphasizes the *regularity* of the check-up. 健康診断 is a broader term for any health screening. For routine annual visits, 定期検診 is often more precise.
Sentence Building
Try creating sentences using common patterns like '定期検診を受ける' (to receive a regular check-up) or '定期検診の予約をする' (to book a regular check-up) to reinforce usage.
Workplace and Health
Associate 定期検診 with discussions about work (employee benefits) and personal health maintenance. This will help you recall the word in relevant situations.
Kanji Breakdown
Understanding the kanji 定 (regular), 期 (period), 検 (examine), and 診 (examine/diagnose) provides a direct insight into the word's meaning: a regular examination conducted over a period.
Beyond Basic Check-ups
For more in-depth examinations, consider terms like 人間ドック (ningen dokku), which is a comprehensive health screening, often more extensive than a standard 定期検診.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine 'Tei-ki' sounds like 'take key'. You 'take the key' to your health by going for your 'regular' (teiki) 'check-up' (kenshin). Think of a doctor giving you a 'key' to good health after your 'regular' appointment.
Asociación visual
Picture a calendar with dates marked '定期検診' in red, and next to it, a doctor holding a stethoscope and a patient smiling after their appointment. The kanji for 'regular' (定) can remind you of a fixed schedule, and 'examine' (検, 診) evokes a doctor's visit.
Word Web
Desafío
Try to explain the concept of 定期検診 to someone who doesn't know Japanese, using only English words, and then see if you can replace some of your English words with the Japanese term. For example, instead of 'regular medical check-up', say 'regular teiki kenshin'.
Origen de la palabra
The word is a compound of four kanji characters: 定 (tei - fixed, regular), 期 (ki - period, time), 検 (ken - examine, inspect), and 診 (shin - examine, diagnose). Together, they precisely describe the meaning of a 'regular examination of the body'. The term reflects a systematic approach to health, emphasizing periodicity and examination.
Significado original: Fixed period examination.
Sino-Japanese (derived from Chinese characters)Contexto cultural
This term is generally neutral and positive, referring to a beneficial health practice. There are no particular sensitivities associated with its use.
In English-speaking countries, the term 'annual physical' or 'routine check-up' is commonly used. While the concept is similar, the cultural emphasis and mandatory nature in some Japanese corporate settings might differ.
Practica en la vida real
Contextos reales
Scheduling a doctor's appointment.
- 定期検診の予約をお願いします。
- いつ定期検診を受けられますか?
- 来月、定期検診を受けたいのですが。
Discussing workplace health benefits.
- 会社の定期検診は無料です。
- 定期検診は義務ですか?
- 定期検診の案内が来ました。
Talking about personal health maintenance.
- 健康のために定期検診は大切です。
- 定期検診の結果が気になります。
- 定期検診を怠らないようにしています。
Receiving medical advice.
- 年に一度の定期検診をお勧めします。
- 定期検診で早期発見できました。
- 定期検診の重要性を説明されました。
General conversation about health.
- 最近、定期検診を受けたよ。
- そろそろ定期検診の時期だね。
- 定期検診で何か見つかりましたか?
Inicios de conversación
"Have you had your regular check-up recently?"
"Do you think regular medical check-ups are important?"
"What is your experience with regular health screenings in Japan?"
"How often do you think one should have a regular check-up?"
"Are there any specific types of regular check-ups you find particularly useful?"
Temas para diario
Describe your personal experience with regular medical check-ups. What do you usually do during a check-up, and how do you feel afterward?
Imagine you are explaining the importance of 'teiki kenshin' to a friend who is new to Japan. What key points would you emphasize?
Reflect on the cultural significance of regular health check-ups in Japan. How does it compare to your home country's approach to preventative healthcare?
What are your goals for maintaining your health in the coming year? How might regular check-ups play a role in achieving these goals?
If you could design your ideal 'teiki kenshin', what would it include? Consider different types of tests and what you would prioritize.
Preguntas frecuentes
10 preguntasWhile often used interchangeably, 定期検診 specifically emphasizes the 'regular' or 'periodic' nature of the check-up, implying it's done at set intervals for ongoing health maintenance. 健康診断 is a broader term for any health screening or check-up, which might be a one-time event or a specific test. Think of 定期検診 as a recurring 'routine check-up' and 健康診断 as a general 'health screening'.
The frequency depends on age, health status, and recommendations from doctors or public health guidelines. However, in Japan, annual check-ups are very common, especially for adults and employees. It's best to consult with a healthcare provider for personalized advice.
This varies. Many companies provide 定期検診 as a benefit for their employees, often fully covered. For individuals, some basic health screenings might be covered by national health insurance, but more comprehensive check-ups like 人間ドック are often paid out-of-pocket or covered by supplementary insurance.
A typical 定期検診 might include a physical examination, measurement of vital signs (blood pressure, temperature), blood tests, urine tests, chest X-rays, and sometimes an electrocardiogram (ECG). The specific tests can vary depending on the clinic, the individual's age, and gender.
No, 定期検診 is for preventative care and routine monitoring when you are generally well. If you are feeling sick or have specific symptoms, you should seek a 診察 (shinsatsu - medical consultation) or visit a doctor for treatment.
The main benefits are early detection of diseases, prevention of health problems, monitoring of existing conditions, and peace of mind. Catching issues early often leads to more effective and less invasive treatments.
Yes, it is very common in Japan for companies to offer annual health check-ups to their employees as part of their welfare benefits. This is seen as an investment in their workforce's health and productivity.
人間ドック is a more comprehensive and extensive health screening, often paid for by the individual, that includes a wider range of tests and detailed examinations. 定期検診 is a more general term for a routine, periodic check-up, which might be less extensive.
You can usually book by calling the clinic or hospital directly, or sometimes through their website if they offer online booking services. If it's a company-provided check-up, your employer will usually provide instructions on how to schedule it.
If an abnormality is found, the clinic or hospital will usually advise you on the next steps, which might involve further specific tests, a consultation with a specialist, or a recommendation for treatment. It's important to follow their medical advice promptly.
Ponte a prueba 10 preguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Teiki kenshin (定期検診) refers to a routine, scheduled medical check-up conducted at regular intervals for the purpose of preventative healthcare and early detection of potential health issues. It's a proactive measure, distinct from visiting a doctor for an acute illness or symptom, and is a common practice in Japan, often encouraged by employers and public health initiatives.
- Teiki kenshin (定期検診) means a regular medical check-up.
- It's for preventative health and early detection of illnesses.
- Commonly used in Japan for annual health screenings.
- Distinct from visiting a doctor for sickness.
Focus on 'Teiki' and 'Kenshin'
Break down 定期検診 into its components: 定期 (teiki) means 'regular' or 'periodical,' and 検診 (kenshin) means 'examination' or 'check-up.' This simple breakdown helps solidify the meaning: a 'regular examination'.
Distinguish from Sickness Visits
Remember that 定期検診 is for preventative care. If you are feeling unwell, use terms like 診察 (shinsatsu) or 医者に行く (isha ni iku) for a doctor's visit due to illness.
Company Benefits
Be aware that in Japan, many companies offer annual 定期検診 to employees. This is a common context where you'll encounter the term.
Visual Association
Imagine a calendar marked with '定期検診' and a doctor giving you a 'key' to good health after your check-up. This visual can help link the word to its meaning of a regular health appointment.
Ejemplo
歯の健康のために定期検診は欠かせない。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de health
しばらく
B1Por un tiempo, un rato.
異変がある
B1Hay un cambio inusual o una anomalía. Algo no está bien. (Hay una anormalidad.)
異常な
B1Anormal; inusual. Describe algo que se desvía de la norma de una manera preocupante.
擦り傷
B1Un rasguño o raspadura en la piel. Ocurre comúnmente al caerse o rozar una superficie rugosa.
吸収する
B1La esponja absorbe el agua rápidamente.
禁酒
B1Abstinencia de alcohol. 'Durante el embarazo, la kinshu es obligatoria.'
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1La acupuntura y la moxibustión se utilizan para equilibrar la energía del cuerpo.
急性的
B1Significa 'agudo'. Se usa para describir una enfermedad o crisis que aparece de forma repentina e intensa.
急性な
B1Acute