B1 noun Neutral #5,000 most common 1 min read

定期検診

teikikenshin /teikikɛnʃin/

A regular medical check-up is a scheduled health examination crucial for early disease detection and prevention.

Word in 30 Seconds

  • Regular health check-up for early detection.
  • Scheduled medical examination for disease prevention.
  • Essential for maintaining overall well-being.

**概要**

定期検診は、自覚症状がない場合でも、体の状態を客観的に把握し、将来的な健康リスクを評価するために非常に重要です。多くの企業では、従業員の健康管理の一環として定期検診を義務付けている場合もあります。また、自治体によっては、特定の年齢層や性別を対象とした無料または一部負担の検診プログラムを提供しています。

**使用パターン**

定期検診は、主に健康状態について話す文脈で使われます。「定期検診を受ける」「定期検診を予約する」「定期検診の結果が出る」といった形で動詞と結びつくことが多いです。また、「定期検診の時期」「定期検診の項目」のように、検診の内容や時期を特定する際にも使われます。

**一般的な文脈**

日常会話では、「最近、健康診断受けた?」「そろそろ定期検診の時期だね」といった形で使われます。医療機関の予約時や、健康に関するニュース記事、企業の健康管理に関する文書などでも頻繁に見られます。学校や職場での健康診断も、広義には定期検診の一種と言えます。

**類似語との比較**:

  • 健康診断(けんこうしんだん): 定期検診とほぼ同義で使われることが多いですが、健康診断は一度きりの検査や、特定の目的(例:就職活動)で行われるものも指す場合があります。定期検診は、継続性や予防的な側面が強調されます。
  • 人間ドック(にんげんドック): より詳細で広範囲な検査項目を含む、専門的な健康診断を指すことが多いです。通常、1泊2日などの入院を伴う場合もあります。定期検診は、基本的な項目を網羅するものが一般的です。

Examples

1

健康のため、毎年必ず定期検診を受けています。

everyday

For my health, I always get a regular check-up every year.

2

貴社では、従業員向けの定期検診を実施しておりますでしょうか。

formal

Does your company conduct regular health examinations for its employees?

3

そろそろ定期検診に行かないとやばいかも。

informal

I might be in trouble if I don't go for my regular check-up soon.

4

本研究は、特定疾患に対する定期検診の効果を検証することを目的とする。

academic

This research aims to verify the effectiveness of regular check-ups for specific diseases.

Common Collocations

定期検診を受ける to receive a regular check-up
定期検診を予約する to book/schedule a regular check-up
定期検診の結果 results of a regular check-up
定期検診の時期 time for a regular check-up

Common Phrases

定期検診のお知らせ

Notice of regular check-up

定期検診の予約票

Appointment slip for regular check-up

定期検診を受けましょう

Let's get a regular check-up

Often Confused With

定期検診 vs 健康診断

While often used interchangeably, '健康診断' (kenkou shindann) is a broader term for 'health check' which can be a one-off event or for specific purposes like employment. '定期検診' (teiki kenshin) specifically emphasizes the 'regular' or 'periodic' nature, implying a routine follow-up for ongoing health management.

定期検診 vs 人間ドック

'人間ドック' (ningen dokku) refers to a more comprehensive and in-depth health examination, often involving more specialized tests and sometimes overnight stays. '定期検診' is typically a more standard, basic check-up focusing on essential health indicators.

Grammar Patterns

Noun + を + 受ける (例: 定期検診を受ける) Noun + の + 時期 (例: 定期検診の時期) Noun + を + 予約する (例: 定期検診を予約する)

How to Use It

Usage Notes

The term '定期検診' is commonly used in both formal and informal contexts when discussing routine health care. It is a standard medical term. When speaking with medical professionals or discussing health insurance, using this term is appropriate. It implies a proactive approach to health management.


Common Mistakes

Some learners might confuse '定期検診' with a one-time medical examination. It's important to remember that '定期' (teiki) means 'regular' or 'periodic', highlighting the routine aspect. Using '健康診断' might be acceptable in casual conversation, but '定期検診' is more precise for scheduled check-ups.

Tips

💡

Schedule Your Health Check

Don't wait for symptoms to appear. Proactively book your regular medical check-up to stay ahead of potential health issues.

⚠️

Don't Skip Check-ups

Skipping regular check-ups can lead to delayed diagnosis of serious conditions, making treatment more difficult and costly.

🌍

Health is Valued

In Japan, there's a strong cultural emphasis on health and preventative care, making regular medical check-ups a common and respected practice.

Word Origin

The word is a compound of '定期' (teiki), meaning 'fixed period' or 'regular schedule', and '検診' (kenshin), meaning 'medical examination' or 'check-up'. Together, it literally translates to a 'check-up at a fixed period'.

Cultural Context

Regular medical check-ups are highly encouraged in Japan as part of a preventative healthcare approach. Many companies provide these check-ups for their employees, and public health initiatives also promote regular screenings, reflecting a societal value placed on maintaining good health throughout life.

Memory Tip

Think of '定期' (teiki) as 'regular schedule' like a train's timetable, and '検診' (kenshin) as 'examination'. So, a 'regular schedule examination' is your routine doctor's visit.

Frequently Asked Questions

4 questions

定期検診は、病気がまだ軽度で治療が容易な段階で発見するために重要です。また、生活習慣病などのリスクを早期に把握し、生活習慣の改善につなげることもできます。

一般的には年に一度が推奨されますが、年齢や健康状態、家族歴などによって最適な頻度は異なります。医師に相談して、ご自身に合った検診スケジュールを決めると良いでしょう。

基本的な検査には、問診、身体計測(身長、体重、BMI)、血圧測定、血液検査、尿検査、胸部X線検査などがあります。オプションで、胃カメラや大腸カメラ、腹部超音波検査などを追加できる場合もあります。

結果が悪かった場合は、まずは医師の指示に従ってください。必要に応じて、精密検査を受けたり、生活習慣の改善指導を受けたりすることになります。早期に対応することで、深刻な病状への進行を防ぐことができます。

Test Yourself

fill blank

病気の早期発見のために、年に一度______を受けるようにしています。

Correct! Not quite. Correct answer: 定期検診

文脈から、病気の早期発見を目的とした定期的な医療行為を指す言葉が入るべきです。「定期検診」が最も適切です。

multiple choice

「定期検診」とは、どのようなものでしょうか?

Correct! Not quite. Correct answer: 健康状態を確認するために定期的に受ける検査

「定期検診」は、病気の予防や早期発見を目的として、定期的(例:年1回)に健康状態をチェックする医療行為を指します。

sentence building

予約、定期検診、明日、します

Correct! Not quite. Correct answer: 明日、定期検診を予約します

「明日」が時を表し、「定期検診」が目的語、「予約します」が動詞となり、「〜を」で目的語を明示するのが最も自然な語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!