A2 Idiom رسمی

يجر ذيول الخيبة

Yajur dhuyul al khaybah

Dragging tails of disappointment

معنی

To experience significant failure and disappointment, often leaving sadly.

🌍

زمینه فرهنگی

Commonly used in news and political commentary. Often used in sports journalism. Used in formal storytelling and literature. Understood in formal contexts, though local dialects have their own variations.

💡

Use with 'عاد'

It sounds most natural when paired with 'عاد' (returned) or 'غادر' (left).

معنی

To experience significant failure and disappointment, often leaving sadly.

💡

Use with 'عاد'

It sounds most natural when paired with 'عاد' (returned) or 'غادر' (left).

خودت رو بسنج

Complete the sentence.

عاد الفريق إلى دياره يجر ____ الخيبة.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ذيول

The idiom is 'يجر ذيول الخيبة'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Complete the sentence. جای خالی A2

عاد الفريق إلى دياره يجر ____ الخيبة.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ذيول

The idiom is 'يجر ذيول الخيبة'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, it is too dramatic for small things.

عبارات مرتبط

🔄

خالي الوفاض

synonym

Empty-handed

🔗

منكس الرأس

similar

Head bowed

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!